Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LEVITICUS
Prev Next
Levi RWebster 22:1  And the LORD spoke to Moses, saying,
Levi NHEBJE 22:1  Jehovah spoke to Moses, saying,
Levi SPE 22:1  And the LORD spake unto Moses, saying
Levi ABP 22:1  And the lord spoke to Moses, saying,
Levi NHEBME 22:1  The Lord spoke to Moses, saying,
Levi Rotherha 22:1  And Yahweh spake unto Moses, saying:
Levi LEB 22:1  Then Yahweh spoke to Moses, saying,
Levi RNKJV 22:1  And יהוה spake unto Moses, saying,
Levi Jubilee2 22:1  And the LORD spoke unto Moses, saying,
Levi Webster 22:1  And the LORD spoke to Moses, saying,
Levi Darby 22:1  And Jehovah spoke to Moses, saying,
Levi ASV 22:1  And Jehovah spake unto Moses, saying,
Levi LITV 22:1  And Jehovah spoke to Moses, saying,
Levi Geneva15 22:1  And the Lord spake vnto Moses, saying,
Levi CPDV 22:1  The Lord also spoke to Moses saying:
Levi BBE 22:1  And the Lord said to Moses,
Levi DRC 22:1  And the Lord spoke to Moses saying:
Levi GodsWord 22:1  The LORD spoke to Moses,
Levi JPS 22:1  And HaShem spoke unto Moses, saying:
Levi KJVPCE 22:1  AND the Lord spake unto Moses, saying,
Levi NETfree 22:1  The LORD spoke to Moses:
Levi AB 22:1  And the Lord spoke to Moses, saying,
Levi AFV2020 22:1  And the LORD spoke to Moses, saying,
Levi NHEB 22:1  The Lord spoke to Moses, saying,
Levi NETtext 22:1  The LORD spoke to Moses:
Levi UKJV 22:1  And the LORD spoke unto Moses, saying,
Levi KJV 22:1  And the Lord spake unto Moses, saying,
Levi KJVA 22:1  And the Lord spake unto Moses, saying,
Levi AKJV 22:1  And the LORD spoke to Moses, saying,
Levi RLT 22:1  And Yhwh spake unto Moses, saying,
Levi MKJV 22:1  And the LORD spoke to Moses, saying,
Levi YLT 22:1  And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
Levi ACV 22:1  And Jehovah spoke to Moses, saying,
Levi VulgSist 22:1  Locutus quoque est Dominus ad Moysen, dicens:
Levi VulgCont 22:1  Locutus quoque est Dominus ad Moysen, dicens:
Levi Vulgate 22:1  locutus quoque est Dominus ad Mosen dicens
Levi VulgHetz 22:1  Locutus quoque est Dominus ad Moysen, dicens:
Levi VulgClem 22:1  Locutus quoque est Dominus ad Moysen, dicens :
Levi CzeBKR 22:1  I mluvil Hospodin k Mojžíšovi, řka:
Levi CzeB21 22:1  Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
Levi CzeCEP 22:1  Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
Levi CzeCSP 22:1  Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
Levi PorBLivr 22:1  E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
Levi Mg1865 22:1  Ary Jehovah niteny tamin’ i Mosesy, ka nanao hoe:
Levi FinPR 22:1  Ja Herra puhui Moosekselle sanoen:
Levi FinRK 22:1  Herra puhui Moosekselle:
Levi ChiSB 22:1  上主訓示梅瑟:」
Levi CopSahBi 22:1  ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ
Levi ChiUns 22:1  耶和华对摩西说:
Levi BulVeren 22:1  И ГОСПОД говори на Мойсей и каза:
Levi AraSVD 22:1  وَكَلَّمَ ٱلرَّبُّ مُوسَى قَائِلًا:
Levi SPDSS 22:1  . . . . .
Levi Esperant 22:1  Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo, dirante:
Levi ThaiKJV 22:1  พระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสว่า
Levi OSHB 22:1  וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Levi SPMT 22:1  וידבר יהוה אל משה לאמר
Levi BurJudso 22:1  တဖန်ထာဝရဘုရားသည် မောရှေအား မိန့်တော်မူသည်ကား၊-
Levi FarTPV 22:1  خداوند به موسی فرمود:
Levi UrduGeoR 22:1  Rab ne Mūsā se kahā,
Levi SweFolk 22:1  Och Herren talade till Mose. Han sade:
Levi GerSch 22:1  Und der HERR redete zu Mose und sprach: Sage Aaron und seinen Söhnen,
Levi TagAngBi 22:1  At sinalita ng Panginoon kay Moises, na sinasabi,
Levi FinSTLK2 22:1  Herra puhui Moosekselle sanoen:
Levi Dari 22:1  خداوند به موسی فرمود: «به هارون و پسرانش بگو که به هدیه های مقدسی که قوم اسرائیل برای من وقف می کنند احترام بگذارند و من خداوند هستم و نام مقدس مرا بی حرمت نسازند.
Levi SomKQA 22:1  Markaasaa Rabbigu Muuse la hadlay oo wuxuu ku yidhi,
Levi NorSMB 22:1  Og Herren tala atter til Moses, og sagde:
Levi Alb 22:1  Zoti i foli akoma Moisiut, duke i thënë:
Levi KorHKJV 22:1  주께서 모세에게 말씀하여 이르시되,
Levi SrKDIjek 22:1  И рече Господ Мојсију говорећи:
Levi Wycliffe 22:1  And the Lord spak to Moises, and seide, Speke thou to Aaron and to hise sones,
Levi Mal1910 22:1  യഹോവ പിന്നെയും മോശെയോടു അരുളിച്ചെയ്തതു എന്തെന്നാൽ:
Levi KorRV 22:1  여호와께서 모세에게 일러 가라사대
Levi Azeri 22:1  سونرا رب موسايا دانيشيب ددي:
Levi SweKarlX 22:1  Och HERren talade med Mose, och sade:
Levi KLV 22:1  joH'a' jatlhta' Daq Moses, ja'ta',
Levi ItaDio 22:1  IL Signore parlò ancora a Mosè, dicendo:
Levi RusSynod 22:1  И сказал Господь Моисею, говоря:
Levi CSlEliza 22:1  И рече Господь к Моисеовы, глаголя:
Levi ABPGRK 22:1  και ελάλησε κύριος προς Μωυσήν λέγων
Levi FreBBB 22:1  Et l'Eternel parla à Moïse, disant :
Levi LinVB 22:1  Yawe alobi na Moze :
Levi HunIMIT 22:1  És szólt az Örökkévaló Mózeshez, mondván:
Levi ChiUnL 22:1  耶和華諭摩西曰、
Levi VietNVB 22:1  CHÚA phán dạy Môi-se:
Levi LXX 22:1  καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων
Levi CebPinad 22:1  Ug misulti si Jehova kang Moises, nga nagaingon:
Levi RomCor 22:1  Domnul a vorbit lui Moise şi a zis:
Levi Pohnpeia 22:1  KAUN-O ketin mahsanihong Moses
Levi HunUj 22:1  Azután így beszélt Mózeshez az Úr:
Levi GerZurch 22:1  UND der Herr redete mit Mose und sprach:
Levi GerTafel 22:1  Und Jehovah redete zu Mose und sprach:
Levi RusMakar 22:1  И говорилъ Господь Моисею, и сказалъ:
Levi PorAR 22:1  Depois disse o Senhor a Moisés:
Levi DutSVVA 22:1  Daarna sprak de Heere tot Mozes, zeggende:
Levi FarOPV 22:1  و خداوند موسی را خطاب کرده، گفت:
Levi Ndebele 22:1  INkosi yasikhuluma kuMozisi isithi:
Levi PorBLivr 22:1  E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
Levi Norsk 22:1  Og Herren talte til Moses og sa:
Levi SloChras 22:1  In Gospod je govoril Mojzesu, rekoč:
Levi Northern 22:1  Rəbb Musaya dedi:
Levi GerElb19 22:1  Und Jehova redete zu Mose und sprach:
Levi LvGluck8 22:1  Un Tas Kungs runāja uz Mozu un sacīja:
Levi PorAlmei 22:1  Depois fallou o Senhor a Moysés, dizendo:
Levi ChiUn 22:1  耶和華對摩西說:
Levi SweKarlX 22:1  Och Herren talade med Mose, och sade:
Levi SPVar 22:1  וידבר יהוה אל משה לאמר
Levi FreKhan 22:1  L’Éternel parla ainsi à Moïse:
Levi FrePGR 22:1  Et l'Éternel parla à Moïse en ces termes :
Levi PorCap 22:1  *O Senhor disse a Moisés:
Levi JapKougo 22:1  主はまたモーセに言われた、
Levi GerTextb 22:1  Und Jahwe redete mit Mose also:
Levi Kapingam 22:1  Dimaadua ga-helekai gi Moses
Levi SpaPlate 22:1  Habló Yahvé a Moisés y dijo:
Levi GerOffBi 22:1  Und JHWH sprach zu Mose {und sagte}:
Levi WLC 22:1  וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Levi LtKBB 22:1  Viešpats kalbėjo Mozei:
Levi Bela 22:1  І наказаў Гасподзь Майсею сказаць:
Levi GerBoLut 22:1  Und der HERR redete mit Mose und sprach:
Levi FinPR92 22:1  Herra sanoi Moosekselle:
Levi SpaRV186 22:1  Y habló Jehová a Moisés, diciendo.
Levi NlCanisi 22:1  Jahweh sprak tot Moses:
Levi GerNeUe 22:1  Jahwe sagte zu Mose:
Levi UrduGeo 22:1  رب نے موسیٰ سے کہا،
Levi AraNAV 22:1  وَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى:
Levi ChiNCVs 22:1  耶和华对摩西说:
Levi ItaRive 22:1  L’Eterno parlò ancora a Mosè, dicendo:
Levi Afr1953 22:1  Verder het die HERE met Moses gespreek en gesê:
Levi RusSynod 22:1  И сказал Господь Моисею, говоря:
Levi UrduGeoD 22:1  रब ने मूसा से कहा,
Levi TurNTB 22:1  RAB Musa'ya şöyle dedi:
Levi DutSVV 22:1  Daarna sprak de HEERE tot Mozes, zeggende:
Levi HunKNB 22:1  Így szólt továbbá az Úr Mózeshez:
Levi Maori 22:1  Korero ano a Ihowa ki a Mohi, i mea,
Levi HunKar 22:1  Szóla ismét az Úr Mózesnek, mondván:
Levi Viet 22:1  Ðức Giê-hô-va lại phán cùng Môi-se rằng:
Levi Kekchi 22:1  Li Ka̱cuaˈ quia̱tinac riqˈuin laj Moisés ut quixye re:
Levi Swe1917 22:1  Och HERREN talade till Mose och sade:
Levi SP 22:1  וידבר יהוה אל משה לאמר
Levi CroSaric 22:1  Jahve reče Mojsiju:
Levi VieLCCMN 22:1  ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê rằng :
Levi FreBDM17 22:1  Puis l’Eternel parla à Moïse, en disant :
Levi FreLXX 22:1  Et le Seigneur parla à Moïse, disant :
Levi Aleppo 22:1  וידבר יהוה אל משה לאמר
Levi MapM 22:1  וַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Levi HebModer 22:1  וידבר יהוה אל משה לאמר׃
Levi Kaz 22:1  Жаратқан Ие Мұсаға тағы былай деп бұйырды:
Levi FreJND 22:1  Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
Levi GerGruen 22:1  Und der Herr redete zu Moses also.-
Levi SloKJV 22:1  Gospod je spregovoril Mojzesu, rekoč:
Levi Haitian 22:1  Seyè a pale ak Moyiz, li di li:
Levi FinBibli 22:1  Ja Herra puhui Mosekselle, sanoen:
Levi Geez 22:1  ወነበቦ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ወይቤሎ ፤
Levi SpaRV 22:1  Y HABLÓ Jehová á Moisés, diciendo:
Levi WelBeibl 22:1  Dyma'r ARGLWYDD yn dweud wrth Moses:
Levi GerMenge 22:1  Weiter gebot der HERR dem Mose folgendes:
Levi GreVamva 22:1  Και ελάλησε Κύριος προς τον Μωϋσήν, λέγων,
Levi UkrOgien 22:1  І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:
Levi FreCramp 22:1  Yahweh parla à Moïse, en disant :
Levi SrKDEkav 22:1  И рече Господ Мојсију говорећи:
Levi PolUGdan 22:1  I powiedział Pan do Mojżesza:
Levi FreSegon 22:1  L'Éternel parla à Moïse, et dit:
Levi SpaRV190 22:1  Y HABLÓ Jehová á Moisés, diciendo:
Levi HunRUF 22:1  Azután így beszélt Mózeshez az Úr:
Levi DaOT1931 22:1  HERREN talede fremdeles til Moses og sagde:
Levi TpiKJPB 22:1  ¶ Na BIKPELA i toktok long Moses, na tok,
Levi DaOT1871 22:1  Og Herren talede til Mose og sagde:
Levi FreVulgG 22:1  Le Seigneur parla aussi à Moïse et lui dit :
Levi PolGdans 22:1  Zatem rzekł Pan do Mojżesza, mówiąc:
Levi JapBungo 22:1  ヱホバ、モーセに告て言たまはく
Levi GerElb18 22:1  Und Jehova redete zu Mose und sprach: