Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LEVITICUS
Prev Next
Levi AB 22:17  And the Lord spoke to Moses, saying,
Levi ABP 22:17  And the lord spoke to Moses, saying,
Levi ACV 22:17  And Jehovah spoke to Moses, saying,
Levi AFV2020 22:17  And the LORD spoke to Moses, saying,
Levi AKJV 22:17  And the LORD spoke to Moses, saying,
Levi ASV 22:17  And Jehovah spake unto Moses, saying,
Levi BBE 22:17  And the Lord said to Moses,
Levi CPDV 22:17  And the Lord spoke to Moses, saying:
Levi DRC 22:17  And the Lord spoke to Moses, saying:
Levi Darby 22:17  And Jehovah spoke to Moses, saying,
Levi Geneva15 22:17  And the Lord spake vnto Moses, saying,
Levi GodsWord 22:17  The LORD spoke to Moses,
Levi JPS 22:17  And HaShem spoke unto Moses, saying:
Levi Jubilee2 22:17  And the LORD spoke unto Moses, saying,
Levi KJV 22:17  And the Lord spake unto Moses, saying,
Levi KJVA 22:17  And the Lord spake unto Moses, saying,
Levi KJVPCE 22:17  ¶ And the Lord spake unto Moses, saying,
Levi LEB 22:17  Then Yahweh spoke to Moses, saying,
Levi LITV 22:17  And Jehovah spoke to Moses, saying,
Levi MKJV 22:17  And the Lord spoke to Moses, saying,
Levi NETfree 22:17  The LORD spoke to Moses:
Levi NETtext 22:17  The LORD spoke to Moses:
Levi NHEB 22:17  The Lord spoke to Moses, saying,
Levi NHEBJE 22:17  Jehovah spoke to Moses, saying,
Levi NHEBME 22:17  The Lord spoke to Moses, saying,
Levi RLT 22:17  And Yhwh spake unto Moses, saying,
Levi RNKJV 22:17  And יהוה spake unto Moses, saying,
Levi RWebster 22:17  And the LORD spoke to Moses, saying,
Levi Rotherha 22:17  And Yahweh spake unto Moses, saying:
Levi SPE 22:17  And the LORD spake unto Moses, saying
Levi UKJV 22:17  And the LORD spoke unto Moses, saying,
Levi Webster 22:17  And the LORD spoke to Moses, saying,
Levi YLT 22:17  And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
Levi VulgClem 22:17  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens :
Levi VulgCont 22:17  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
Levi VulgHetz 22:17  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
Levi VulgSist 22:17  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
Levi Vulgate 22:17  locutus est Dominus ad Mosen dicens
Levi CzeB21 22:17  Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
Levi CzeBKR 22:17  Dále mluvil Hospodin Mojžíšovi, řka:
Levi CzeCEP 22:17  Hospodin dále mluvil k Mojžíšovi:
Levi CzeCSP 22:17  Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
Levi ABPGRK 22:17  και ελάλησε κύριος προς Μωυσήν λέγων
Levi Afr1953 22:17  Verder het die HERE met Moses gespreek en gesê:
Levi Alb 22:17  Zoti i foli akoma Moisiut duke i thënë:
Levi Aleppo 22:17  וידבר יהוה אל משה לאמר
Levi AraNAV 22:17  وَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى:
Levi AraSVD 22:17  وَكَلَّمَ ٱلرَّبُّ مُوسَى قَائِلًا:
Levi Azeri 22:17  سونرا رب موسايا دانيشيب ددي:
Levi Bela 22:17  І наказаў Гасподзь Майсею сказаць:
Levi BulVeren 22:17  И ГОСПОД говори на Мойсей и каза:
Levi BurJudso 22:17  တဖန်မောရှေအား ထာဝရဘုရားက သင်သည် အာရုန်နှင့် သူ၏သား ဣသရေလအမျိုးသား အပေါင်းတို့အား ဆင့်ဆိုရမည်မှာ၊-
Levi CSlEliza 22:17  И рече Господь к Моисею, глаголя:
Levi CebPinad 22:17  Ug misulti si Jehova kang Moises, nga nagaingon:
Levi ChiNCVs 22:17  耶和华对摩西说:
Levi ChiSB 22:17  上主訓示梅瑟說:」
Levi ChiUn 22:17  耶和華對摩西說:
Levi ChiUnL 22:17  耶和華諭摩西曰、
Levi ChiUns 22:17  耶和华对摩西说:
Levi CopSahBi 22:17  ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ
Levi CroSaric 22:17  Jahve reče Mojsiju:
Levi DaOT1871 22:17  Og Herren talede til Mose og sagde:
Levi DaOT1931 22:17  HERREN talede fremdeles til Moses og sagde:
Levi Dari 22:17  خداوند به موسی فرمود: «به هارون، پسران او و تمام قوم اسرائیل بگو که وقتی یک اسرائیلی یا یکی از بیگانگانی که در بین آن ها زندگی می کند هدیه ای بعنوان قربانی سوختنی می آورد، چه آن هدیه نذری باشد چه دلخواه،
Levi DutSVV 22:17  Verder sprak de HEERE tot Mozes, zeggende:
Levi DutSVVA 22:17  Verder sprak de Heere tot Mozes, zeggende:
Levi Esperant 22:17  Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo, dirante:
Levi FarOPV 22:17  و خداوند موسی را خطاب کرده، گفت:
Levi FarTPV 22:17  خداوند به موسی فرمود:
Levi FinBibli 22:17  Ja Herra puhui Mosekselle, sanoen:
Levi FinPR 22:17  Ja Herra puhui Moosekselle sanoen:
Levi FinPR92 22:17  Herra sanoi Moosekselle:
Levi FinRK 22:17  Herra puhui Moosekselle:
Levi FinSTLK2 22:17  Herra puhui Moosekselle sanoen:
Levi FreBBB 22:17  Et l'Eternel parla à Moïse en disant :
Levi FreBDM17 22:17  L’Eternel parla encore à Moïse, en disant :
Levi FreCramp 22:17  Yahweh parla à Moïse, en disant :
Levi FreJND 22:17  ✽ Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
Levi FreKhan 22:17  L’Éternel parla à Moïse en ces termes:
Levi FreLXX 22:17  Et le Seigneur parla à Moïse, disant :
Levi FrePGR 22:17  Et l'Éternel parla à Moïse en ces termes :
Levi FreSegon 22:17  L'Éternel parla à Moïse, et dit:
Levi FreVulgG 22:17  Le Seigneur parla encore à Moïse, et lui dit :
Levi Geez 22:17  ወነበቦ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ወይቤሎ ፤
Levi GerBoLut 22:17  Und der HERR redete mit Mose und sprach:
Levi GerElb18 22:17  Und Jehova redete zu Mose und sprach:
Levi GerElb19 22:17  Und Jehova redete zu Mose und sprach:
Levi GerGruen 22:17  Und der Herr sprach zu Moses:
Levi GerMenge 22:17  Weiter gebot der HERR dem Mose folgendes:
Levi GerNeUe 22:17  Jahwe sagte zu Mose:
Levi GerOffBi 22:17  Und JHWH sprach zu Mose {und sagte}:
Levi GerSch 22:17  Weiter redete der HERR zu Mose und sprach:
Levi GerTafel 22:17  Und Jehovah redete zu Mose und sprach:
Levi GerTextb 22:17  Und Jahwe redete mit Mose also:
Levi GerZurch 22:17  UND der Herr redete mit Mose und sprach:
Levi GreVamva 22:17  Και ελάλησε Κύριος προς τον Μωϋσήν, λέγων,
Levi Haitian 22:17  Seyè a pale ak Moyiz, li di l' konsa:
Levi HebModer 22:17  וידבר יהוה אל משה לאמר׃
Levi HunIMIT 22:17  És szólt az Örökkévaló Mózeshez, mondván:
Levi HunKNB 22:17  Így szólt továbbá az Úr Mózeshez:
Levi HunKar 22:17  Szóla ismét az Úr Mózesnek, mondván:
Levi HunRUF 22:17  Azután így beszélt Mózeshez az Úr:
Levi HunUj 22:17  Azután így beszélt Mózeshez az Úr:
Levi ItaDio 22:17  IL Signore parlò ancora a Mosè, dicendo:
Levi ItaRive 22:17  L’Eterno parlò ancora a Mosè, dicendo:
Levi JapBungo 22:17  ヱホバまたモーセに告て言たまはく
Levi JapKougo 22:17  主はまたモーセに言われた、
Levi KLV 22:17  joH'a' jatlhta' Daq Moses, ja'ta',
Levi Kapingam 22:17  Dimaadua ga-helekai ang-gi Moses
Levi Kaz 22:17  Жаратқан Ие Мұсаға тіл қатып былай деді:
Levi Kekchi 22:17  Li Ka̱cuaˈ quia̱tinac riqˈuin laj Moisés ut quixye re:
Levi KorHKJV 22:17  ¶주께서 모세에게 말씀하여 이르시되,
Levi KorRV 22:17  여호와께서 모세에게 일러 가라사대
Levi LXX 22:17  καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων
Levi LinVB 22:17  Yawe alobi na Moze :
Levi LtKBB 22:17  Viešpats kalbėjo Mozei:
Levi LvGluck8 22:17  Un Tas Kungs runāja uz Mozu un sacīja:
Levi Mal1910 22:17  യഹോവ പിന്നെയും മോശെയോടു അരുളിച്ചെയ്തതു:
Levi Maori 22:17  I korero ano a Ihowa ki a Mohi, i mea,
Levi MapM 22:17  וַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Levi Mg1865 22:17  Ary Jehovah niteny tamin’ i Mosesy ka nanao hoe:
Levi Ndebele 22:17  INkosi yasikhuluma kuMozisi isithi:
Levi NlCanisi 22:17  Jahweh sprak tot Moses:
Levi NorSMB 22:17  Og Herren tala atter til Moses, og sagde:
Levi Norsk 22:17  Og Herren talte til Moses og sa:
Levi Northern 22:17  Rəbb Musaya dedi:
Levi OSHB 22:17  וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Levi Pohnpeia 22:17  KAUN-O ketin mahsanihong Moses
Levi PolGdans 22:17  Potem rzekł Pan do Mojżesza, mówiąc:
Levi PolUGdan 22:17  Potem Pan powiedział do Mojżesza:
Levi PorAR 22:17  Disse mais o Senhor a Moisés:
Levi PorAlmei 22:17  Fallou mais o Senhor a Moysés, dizendo:
Levi PorBLivr 22:17  E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
Levi PorBLivr 22:17  E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
Levi PorCap 22:17  *O Senhor disse a Moisés:
Levi RomCor 22:17  Domnul a vorbit lui Moise şi a zis:
Levi RusMakar 22:17  И говорилъ Господь Моисею, и сказалъ:
Levi RusSynod 22:17  И сказал Господь Моисею, говоря:
Levi RusSynod 22:17  И сказал Господь Моисею, говоря:
Levi SP 22:17  וידבר יהוה אל משה לאמר
Levi SPDSS 22:17  . . . . .
Levi SPMT 22:17  וידבר יהוה אל משה לאמר
Levi SPVar 22:17  וידבר יהוה אל משה לאמר
Levi SloChras 22:17  In Gospod je govoril Mojzesu, rekoč:
Levi SloKJV 22:17  Gospod je spregovoril Mojzesu, rekoč:
Levi SomKQA 22:17  Markaasaa Rabbigu Muuse la hadlay oo wuxuu ku yidhi,
Levi SpaPlate 22:17  Habló Yahvé a Moisés, diciendo:
Levi SpaRV 22:17  Y habló Jehová á Moisés, diciendo:
Levi SpaRV186 22:17  ¶ Ítem, habló Jehová a Moisés, diciendo:
Levi SpaRV190 22:17  Y habló Jehová á Moisés, diciendo:
Levi SrKDEkav 22:17  Још рече Господ Мојсију говорећи:
Levi SrKDIjek 22:17  Још рече Господ Мојсију говорећи:
Levi Swe1917 22:17  Och HERREN talade till Mose och sade:
Levi SweFolk 22:17  Herren talade till Mose. Han sade:
Levi SweKarlX 22:17  Och HERren talade med Mose, och sade:
Levi SweKarlX 22:17  Och Herren talade med Mose, och sade:
Levi TagAngBi 22:17  At sinalita ng Panginoon kay Moises, na sinasabi,
Levi ThaiKJV 22:17  พระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสว่า
Levi TpiKJPB 22:17  ¶ Na BIKPELA i toktok long Moses, na tok,
Levi TurNTB 22:17  RAB Musa'ya şöyle dedi:
Levi UkrOgien 22:17  I промовляв Господь до Мойсея, говорячи:
Levi UrduGeo 22:17  رب نے موسیٰ سے کہا،
Levi UrduGeoD 22:17  रब ने मूसा से कहा,
Levi UrduGeoR 22:17  Rab ne Mūsā se kahā,
Levi VieLCCMN 22:17  ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê rằng :
Levi Viet 22:17  Ðức Giê-hô-va lại phán cùng Môi-se rằng:
Levi VietNVB 22:17  CHÚA phán dạy Môi-se:
Levi WLC 22:17  וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Levi WelBeibl 22:17  Dyma'r ARGLWYDD yn dweud wrth Moses: