Luke
|
RWebster
|
3:24 |
Who was the son of Matthat, who was the son of Levi, who was the son of Melchi, who was the son of Janna, who was the son of Joseph,
|
Luke
|
EMTV
|
3:24 |
the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Janna, the son of Joseph,
|
Luke
|
NHEBJE
|
3:24 |
the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,
|
Luke
|
Etheridg
|
3:24 |
bar Mattath, bar Levi, bar Malki, bar Jani, bar Jauseph,
|
Luke
|
ABP
|
3:24 |
the son of Matthat, the son of Levi the son of Melchi, the son of Janna, the son of Joseph,
|
Luke
|
NHEBME
|
3:24 |
the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,
|
Luke
|
Rotherha
|
3:24 |
of Matthat, of Levi, of Melchi,—of Jannai, of Joseph:
|
Luke
|
LEB
|
3:24 |
the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,
|
Luke
|
BWE
|
3:24 |
Jesus was about thirty years old when he began his work. The people thought he was Joseph’s son. Here are the names of Jesus’ family line: Joseph, Heli, Matthat, Levi, Melchi, Janna, Joseph, Mattathiah, Amos, Nahum, Esli, Naggai, Maath, Mattathiah, Semei, Joseph, Judah, Joannas, Rhesa, Zerubbabel, Shealtiel, Neri, Melchi, Addi, Cosam, Elmodam, Er, Jose, Eliezer, Jorim, Matthat, Levi, Simeon, Judah, Joseph, Jonan, Eliakim, Melea, Menen, Mattathah, Nathan, David, Jesse, Obed, Boaz, Salmon, Nahshon, Amminadab, Ram, Hezron, Perez, Judah, Jacob, Isaac, Abraham, Terah, Nahor, Serug, Reu, Peleg, Eber, Shelah, Cainan, Arphaxad, Shem, Noah, Lamech, Methuselah, Enoch, Jared, Mahalalel, Cainan, Enosh, Seth, Adam. Adam came from God.
|
Luke
|
Twenty
|
3:24 |
Mattith, Levi, Melchiah, Janna, Joseph,
|
Luke
|
ISV
|
3:24 |
the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,
|
Luke
|
RNKJV
|
3:24 |
Which was the son of Matthat, which was the son of Levi, which was the son of Melchi, which was the son of Janna, which was the son of Joseph,
|
Luke
|
Jubilee2
|
3:24 |
who was [the son] of Matthat, who was [the son] of Levi, who was [the son] of Melchi, who was [the son] of Janna, who was [the son] of Joseph,
|
Luke
|
Webster
|
3:24 |
Who was [the son] of Matthat, who was [the son] of Levi, who was [the son] of Melchi, who was [the son] of Janna, who was [the son] of Joseph,
|
Luke
|
Darby
|
3:24 |
of Matthat, of Levi, of Melchi, of Janna, of Joseph,
|
Luke
|
OEB
|
3:24 |
Mattith, Levi, Melchiah, Janna, Joseph,
|
Luke
|
ASV
|
3:24 |
the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,
|
Luke
|
Anderson
|
3:24 |
son of Matthat, son of Levi, son of Malchi, son of Janna, son of Joseph,
|
Luke
|
Godbey
|
3:24 |
Matthat, Levi, Melchi, Janna, Joseph:
|
Luke
|
LITV
|
3:24 |
the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Janna, the son of Joseph,
|
Luke
|
Geneva15
|
3:24 |
The sonne of Matthat, the sonne of Leui, the sonne of Melchi, the sonne of Ianna, the sonne of Ioseph,
|
Luke
|
Montgome
|
3:24 |
son of Matthat, son of Levi, son of Melchi,
|
Luke
|
CPDV
|
3:24 |
who was of Levi, who was of Melchi, who was of Jannai, who was of Joseph,
|
Luke
|
Weymouth
|
3:24 |
son of Matthat, son of Levi, son of Melchi, son of Jannai, son of Joseph,
|
Luke
|
LO
|
3:24 |
son of Matthat, son of Levi, son of Melchi, son of Janna, son of Joseph,
|
Luke
|
Common
|
3:24 |
the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,
|
Luke
|
BBE
|
3:24 |
The son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,
|
Luke
|
Worsley
|
3:24 |
the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi,
|
Luke
|
DRC
|
3:24 |
Who was of Levi, who was of Melchi. who was of Janne, who was of Joseph,
|
Luke
|
Haweis
|
3:24 |
of Matthat, of Levi, of Melchi, of Janna, of Joseph,
|
Luke
|
GodsWord
|
3:24 |
son of Matthat, son of Levi, son of Melchi, son of Jannai, son of Joseph,
|
Luke
|
Tyndale
|
3:24 |
which was the sonne of Mathat which was the sonne of Levi: which was the sonne of Melchi: which was the sonne of Ianna: which was the sonne of Ioseph:
|
Luke
|
KJVPCE
|
3:24 |
Which was the son of Matthat, which was the son of Levi, which was the son of Melchi, which was the son of Janna, which was the son of Joseph,
|
Luke
|
NETfree
|
3:24 |
the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,
|
Luke
|
RKJNT
|
3:24 |
The son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,
|
Luke
|
AFV2020
|
3:24 |
The son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Janna, the son of Joseph,
|
Luke
|
NHEB
|
3:24 |
the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,
|
Luke
|
OEBcth
|
3:24 |
Mattith, Levi, Melchiah, Janna, Joseph,
|
Luke
|
NETtext
|
3:24 |
the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,
|
Luke
|
UKJV
|
3:24 |
Which was the son of Matthat, which was the son of Levi, which was the son of Melchi, which was the son of Janna, which was the son of Joseph,
|
Luke
|
Noyes
|
3:24 |
who was the son of Matthath, who was the son of Levi, who was the son of Melchi, who was the son of Jannai, who was the son of Joseph,
|
Luke
|
KJV
|
3:24 |
Which was the son of Matthat, which was the son of Levi, which was the son of Melchi, which was the son of Janna, which was the son of Joseph,
|
Luke
|
KJVA
|
3:24 |
Which was the son of Matthat, which was the son of Levi, which was the son of Melchi, which was the son of Janna, which was the son of Joseph,
|
Luke
|
AKJV
|
3:24 |
Which was the son of Matthat, which was the son of Levi, which was the son of Melchi, which was the son of Janna, which was the son of Joseph,
|
Luke
|
RLT
|
3:24 |
Which was the son of Matthat, which was the son of Levi, which was the son of Melchi, which was the son of Jannai, which was the son of Joseph,
|
Luke
|
OrthJBC
|
3:24 |
ben Mattat, ben Levi, ben Malki, ben Yannai, ben Yosef,
|
Luke
|
MKJV
|
3:24 |
son of of Matthat, son of of Levi, son of of Melchi, son of of Janna, son of of Joseph,
|
Luke
|
YLT
|
3:24 |
the son of Eli, the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Janna, the son of Joseph,
|
Luke
|
Murdock
|
3:24 |
the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Janna, the son of Joseph,
|
Luke
|
ACV
|
3:24 |
the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Janna, the son of Joseph,
|
Luke
|
PorBLivr
|
3:24 |
filho de Matate, filho de Levi, filho de Melqui, filho de Janai, filho de José.
|
Luke
|
Mg1865
|
3:24 |
zanak’ i Matata, zanak’ i Levy, zanak’ i Melky, zanak’ i Janay, zanak’ i Josefa,
|
Luke
|
CopNT
|
3:24 |
ⲫⲁ ⲙⲁⲧⲑⲁⲧ ⲫⲁ ⲗⲉⲩⲓ ⲫⲁ ⲙⲉⲗⲭⲓ ⲫⲁ ⲓⲁⲛⲛⲏ ⲫⲁ ⲓⲱⲥⲏⲫ.
|
Luke
|
FinPR
|
3:24 |
Eeli Mattatin, tämä Leevin, tämä Melkin, tämä Jannain, tämä Joosefin,
|
Luke
|
NorBroed
|
3:24 |
av Mattat (gave fra gud), av Levi (forbindet), av Melki (min konge: mitt råd), av Jannai (blomstrende), av Josef,
|
Luke
|
FinRK
|
3:24 |
Eeli Mattatin, tämä Leevin, tämä Melkin, tämä Jannain, tämä Joosefin,
|
Luke
|
ChiSB
|
3:24 |
瑪塔特是肋未的兒子,肋未是默爾希的兒子,默爾希是雅乃的兒子,雅乃是約色夫的兒子,
|
Luke
|
CopSahBi
|
3:24 |
ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲙⲁⲧⲑⲁⲧ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲗⲗⲉⲩⲉⲓ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲙⲉⲗⲭⲉⲓ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲁⲛⲛⲁⲓ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲱⲥⲏⲫ
|
Luke
|
ArmEaste
|
3:24 |
եւ սա՝ Մաաթի, եւ սա՝ Մատաթէի, եւ սա՝ Սեմէիի, եւ սա՝ Յոսէքէի, եւ սա՝ Յոդայի,
|
Luke
|
ChiUns
|
3:24 |
希里是玛塔的儿子;玛塔是利未的儿子;利未是麦基的儿子;麦基是雅拿的儿子;雅拿是约瑟的儿子;
|
Luke
|
BulVeren
|
3:24 |
на Матат, на Леви, на Мелхий, на Яанай, на Йосиф,
|
Luke
|
AraSVD
|
3:24 |
بْنِ مَتْثَاتَ، بْنِ لَاوِي، بْنِ مَلْكِي، بْنِ يَنَّا، بْنِ يُوسُفَ،
|
Luke
|
Shona
|
3:24 |
waMatati, waRevhi, waMeriki, waJanai, waJosefa,
|
Luke
|
Esperant
|
3:24 |
de Mattat, de Levi, de Melĥi, de Janaj, de Jozef,
|
Luke
|
ThaiKJV
|
3:24 |
ซึ่งเป็นบุตรมัทธัต ซึ่งเป็นบุตรเลวี ซึ่งเป็นบุตรเมลคี ซึ่งเป็นบุตรยันนาย ซึ่งเป็นบุตรโยเซฟ
|
Luke
|
IriODomh
|
3:24 |
Mhic Matthat, mhic Lébhi, mhic Melchi, mhic Ianna, mhic Ioseph,
|
Luke
|
BurJudso
|
3:24 |
ဧလိအဘ မဿတ်၊ မဿတ်အဘ လေဝိ။ လေဝိအဘ မေလခိ၊ ပေလခိဘ ယန္န၊ ယန္နအဘ ယောသပ်၊
|
Luke
|
SBLGNT
|
3:24 |
τοῦ Μαθθὰτ τοῦ Λευὶ τοῦ Μελχὶ τοῦ Ἰανναὶ τοῦ Ἰωσὴφ
|
Luke
|
FarTPV
|
3:24 |
پسر مَتات، پسر لاوی، پسر مِلكی، پسر ینا، پسر یوسف،
|
Luke
|
UrduGeoR
|
3:24 |
bin Mattāt bin Lāwī bin Malkī bin Yannā bin Yūsuf
|
Luke
|
SweFolk
|
3:24 |
son till Mattat, son till Levi, son till Melki, son till Jannai, son till Josef,
|
Luke
|
TNT
|
3:24 |
τοῦ Ματθάτ, τοῦ Λευεί, τοῦ Μελχεί, τοῦ Ἰανναί, τοῦ Ἰωσήφ,
|
Luke
|
GerSch
|
3:24 |
welcher war des Eli, des Matthat, des Levi, des Melchi, des Janna, des Joseph,
|
Luke
|
TagAngBi
|
3:24 |
Ni Matat, ni Levi, ni Melqui, ni Jane, ni Jose,
|
Luke
|
FinSTLK2
|
3:24 |
Eeli Mattatin, tämä Leevin, tämä Melkin, tämä Jannain, tämä Joosefin,
|
Luke
|
Dari
|
3:24 |
پسر مَتات، پسر لاوی، پسر مَلکی، پسر یَنا، پسر یوسف،
|
Luke
|
SomKQA
|
3:24 |
kan ahaa ina Matad, kan ahaa ina Laawi, kan ahaa ina Malki, kan ahaa ina Yanna,
|
Luke
|
NorSMB
|
3:24 |
son åt Mattat, son åt Levi, son åt Melki, son åt Jannai, son åt Josef,
|
Luke
|
Alb
|
3:24 |
bir i Mathatit, bir i Levit, bir i Melkit, bir i Janas, bir i Jozefit;
|
Luke
|
GerLeoRP
|
3:24 |
[dem Sohn] des Mattat, [dem Sohn] des Levi, [dem Sohn] des Melchi, [dem Sohn] des Janna, [dem Sohn] des Josef,
|
Luke
|
UyCyr
|
3:24 |
Елий Мәттатниң оғли, Мәттат Лавийниң оғли, Лавий Мәлкийниң оғли, Мәлкий Яннайниң оғли, Яннай Йүсүпниң оғли,
|
Luke
|
KorHKJV
|
3:24 |
헬리는 맛닷의 아들이요, 맛닷은 레위의 아들이요, 레위는 멜기의 아들이요, 멜기는 얀나의 아들이요, 얀나는 요셉의 아들이요,
|
Luke
|
MorphGNT
|
3:24 |
τοῦ Μαθθὰτ τοῦ Λευὶ τοῦ Μελχὶ τοῦ Ἰανναὶ τοῦ Ἰωσὴφ
|
Luke
|
SrKDIjek
|
3:24 |
Сина Мататова, сина Левијна, сина Мелхијна, сина Јенејева, сина Јосифова,
|
Luke
|
Wycliffe
|
3:24 |
which was of Mathath, which was of Leuy, which was of Melchi, that was of Jamne,
|
Luke
|
Mal1910
|
3:24 |
യോസേഫ് ഹേലിയുടെ മകൻ, ഹേലി മത്ഥാത്തിന്റെ മകൻ, മത്ഥാത്ത് ലേവിയുടെ മകൻ, ലേവി മെല്ക്കിയുടെ മകൻ, മെല്ക്കി യന്നായിയുടെ മകൻ, യന്നായി
|
Luke
|
KorRV
|
3:24 |
그 이상은 맛닷이요 그 이상은 레위요 그 이상은 멜기요 그 이상은 얀나요 그 이상은 요셉이요
|
Luke
|
Azeri
|
3:24 |
عئلي ده متّا اوغلو، او دا لاوي اوغلو، او دا مِلکي اوغلو، او دا يانّاي اوغلو، او دا يوسئف اوغلو
|
Luke
|
GerReinh
|
3:24 |
Des Matthat, des Levi, des Melchi, des Janna, des Joseph,
|
Luke
|
SweKarlX
|
3:24 |
Hwilken war Matthats son; hwilken war Lewi son; hwilken war Melchi son; hwilken war Janna son; hwilken war Josephs son;
|
Luke
|
KLV
|
3:24 |
the puqloD vo' Matthat, the puqloD vo' Levi, the puqloD vo' Melchi, the puqloD vo' Jannai, the puqloD vo' Joseph,
|
Luke
|
ItaDio
|
3:24 |
figliuolo di Eli; figliuol di Mattat, figliuol di Levi, figliuol di Melchi, figliuol di Ianna, figliuol di Giuseppe,
|
Luke
|
RusSynod
|
3:24 |
Матфатов, Левиин, Мелхиев, Ианнаев, Иосифов,
|
Luke
|
CSlEliza
|
3:24 |
Матфатов, Левиин, Мелхиин, Ианнаев, Иосифов,
|
Luke
|
ABPGRK
|
3:24 |
του Ματθάτ του Λευϊ του Μελχί του Ιαννά του Ιωσήφ
|
Luke
|
FreBBB
|
3:24 |
fils de Matthath, fils de Lévi, fils de Melchi, fils de Jannaï, fils de Joseph,
|
Luke
|
LinVB
|
3:24 |
mwána wa Matat, mwána wa Lévi, mwána wa Mélki, mwána wa Yanai, mwána wa Yozéfu,
|
Luke
|
BurCBCM
|
3:24 |
ဟေလိသည် မာသတ်၏သား၊ မာသတ်သည် လေဝိ၏သား၊ လေဝိသည် မေလခိ၏သား၊ မေလခိသည် ဂျန်နိုင်၏သား၊ ဂျန်နိုင်သည် ဂျိုးဇက်၏သား၊-
|
Luke
|
Che1860
|
3:24 |
ᎾᏍᎩ ᎹᏓᏗ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᎵᏫ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᎺᎵᎦᏱ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᏣᎾ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᏦᏩ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ,
|
Luke
|
ChiUnL
|
3:24 |
其上爲馬塔、其上爲利未、其上爲麥基、其上爲雅拿、其上爲約瑟、
|
Luke
|
VietNVB
|
3:24 |
Hê-li con Mát-tátMát-tát con Lê-vi, Lê-vi con Mên-chi,Mên-chi con Gia-nê, Gia-nê con Giô-sép
|
Luke
|
CebPinad
|
3:24 |
nga anak ni Matat, nga anak ni Levi, nga anak ni Melqui,
|
Luke
|
RomCor
|
3:24 |
fiul lui Matat, fiul lui Levi, fiul lui Melhi, fiul lui Ianai, fiul lui Iosif,
|
Luke
|
Pohnpeia
|
3:24 |
Eli nein Madad, Madad nein Lipai, Lipai nein Melki, Melki nein Sanai, Sanai nein Sosep,
|
Luke
|
HunUj
|
3:24 |
ez Mattáté, ez Lévié, ez Melkié, ez Jannájé, ez Józsefé,
|
Luke
|
GerZurch
|
3:24 |
der des Matthat, der des Levi, der des Melchi, der des Jannai, der des Joseph,
|
Luke
|
GerTafel
|
3:24 |
Des Matthat, des Levi, des Melchi, des Jannah, des Joseph;
|
Luke
|
PorAR
|
3:24 |
Eli de Matate, Matate de Levi, Levi de Melqui, Melqui de Janai, Janai de José,
|
Luke
|
DutSVVA
|
3:24 |
Den zoon van Matthat, den zoon van Levi, den zoon van Melchi, den zoon van Janna, den zoon van Jozef,
|
Luke
|
Byz
|
3:24 |
του ματθατ του λευι του μελχι του ιαννα του ιωσηφ
|
Luke
|
FarOPV
|
3:24 |
ابن متات، بن لاوی، بن ملکی، بن ینا، بن یوسف،
|
Luke
|
Ndebele
|
3:24 |
kaMathati, kaLevi, kaMeliki, kaJanayi, kaJosefa,
|
Luke
|
PorBLivr
|
3:24 |
filho de Matate, filho de Levi, filho de Melqui, filho de Janai, filho de José.
|
Luke
|
StatResG
|
3:24 |
τοῦ Ματθάτ, τοῦ Λευὶ, τοῦ Μελχὶ, τοῦ Ἰανναὶ, τοῦ Ἰωσὴφ,
|
Luke
|
SloStrit
|
3:24 |
Sina Matatovega, sina Levijevega, sina Melhijevega, sina Janovega, sina Jožefovega,
|
Luke
|
Norsk
|
3:24 |
sønn av Mattat, sønn av Levi, sønn av Melki, sønn av Jannai, sønn av Josef,
|
Luke
|
SloChras
|
3:24 |
Matatov, Levijev, Melhijev, Janajev, Jožefov,
|
Luke
|
Calo
|
3:24 |
Chaboro de Leví, chaboro de Melchi, chaboro de Janne, chaboro de Joseph,
|
Luke
|
Northern
|
3:24 |
Mattat oğlu Levi oğlu Melki oğlu Yannay oğlu Yusif oğlu
|
Luke
|
GerElb19
|
3:24 |
des Matthat, des Levi, des Melchi, des Janna, des Joseph,
|
Luke
|
PohnOld
|
3:24 |
Me nain Matat, me nain Lewi, me nain Melki, me nain Ianes, me nain Iosep,
|
Luke
|
LvGluck8
|
3:24 |
Tas Matata, tas Levja, tas Melkus, tas Janna, tas Jāzepa dēls,
|
Luke
|
PorAlmei
|
3:24 |
e Heli de Matthat, e Matthat de Levi, e Levi de Melchi, e Melchi de Joanna, e Joanna de José,
|
Luke
|
ChiUn
|
3:24 |
希里是瑪塔的兒子;瑪塔是利未的兒子;利未是麥基的兒子;麥基是雅拿的兒子;雅拿是約瑟的兒子;
|
Luke
|
SweKarlX
|
3:24 |
Hvilken var Matthats son; hvilken var Levi son; hvilken var Melchi son; hvilken var Janna son; hvilken var Josephs son;
|
Luke
|
Antoniad
|
3:24 |
του ματθαν του λευι του μελχι του ιωαννα του ιωσηφ
|
Luke
|
CopSahid
|
3:24 |
ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲙⲁⲧⲑⲁⲧ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲗⲗⲉⲩⲉⲓ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲙⲉⲗⲭⲉⲓ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲁⲛⲛⲁⲓ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲱⲥⲏⲫ
|
Luke
|
GerAlbre
|
3:24 |
der Matthats, der Levis, der Melchis, der Jannais, der Josefs,
|
Luke
|
BulCarig
|
3:24 |
а Илий Мататов, а Матат Левиин, а Левий Мелхиин, а Мелхий Янаев, а Яна Иосифов,
|
Luke
|
FrePGR
|
3:24 |
fils de Matthat, fils de Lévi, fils de Melchi, fils de Jannaï, fils de Joseph,
|
Luke
|
JapDenmo
|
3:24 |
マタトの子,レビの子,メルキの子,ヤナイの子,ヨセフの子,
|
Luke
|
PorCap
|
3:24 |
e assim sucessivamente: de Matat, de Levi, de Melqui, de Janai, de José,
|
Luke
|
JapKougo
|
3:24 |
それから、さかのぼって、マタテ、レビ、メルキ、ヤンナイ、ヨセフ、
|
Luke
|
Tausug
|
3:24 |
In hi Hili anak hi Mattat. In hi Mattat anak hi Libi. In hi Libi anak hi Malki. In hi Malki anak hi Janni. In hi Janni anak hi Yusup.
|
Luke
|
GerTextb
|
3:24 |
des Mattat, des Levi, des Melchi, des Jannai, des Joseph,
|
Luke
|
Kapingam
|
3:24 |
Heli go tama-daane a Matthat, Matthat go tama-daane Levi, Levi go tama-daane a Melchi, Melchi go tama-daane a Jannai, Jannai go tama-daane a Joseph,
|
Luke
|
SpaPlate
|
3:24 |
de Matat, de Leví, de Malquí, de Jannaí, de José,
|
Luke
|
RusVZh
|
3:24 |
Матфатов, Левиин, Мелхиев, Ианнаев, Иосифов,
|
Luke
|
GerOffBi
|
3:24 |
[ein Sohn] von Mattat, [ein Sohn] Levi, [ein Sohn] von Melchi, [ein Sohn] von Jannai, [ein Sohn] von Josef,
|
Luke
|
CopSahid
|
3:24 |
ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲙⲁⲧⲑⲁⲧ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲗⲗⲉⲩⲉⲓ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲙⲉⲗⲭⲉⲓ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲁⲛⲛⲁⲓ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲱⲥⲏⲫ.
|
Luke
|
LtKBB
|
3:24 |
Matato, Levio, Melchio, Janajo, Juozapo,
|
Luke
|
Bela
|
3:24 |
Мататаў, Левіінаў, Мэлхіеў, Янаеў, Язэпаў,
|
Luke
|
CopSahHo
|
3:24 |
ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙ̅ⲙⲁⲧʾⲑⲁⲧʾ. ⲡϣⲏⲣ̅ⲉ ⲗ̅ⲗⲉⲩⲉ͡ⲓ. ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙ̅ⲙⲉⲗⲭⲉⲓ. ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛ̅ⲓ̈ⲁⲛⲛⲁⲓ. ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛ̅ⲓ̈ⲱⲥⲏⲫ
|
Luke
|
BretonNT
|
3:24 |
da Vatat, da Levi, da Velki, da Jannai, da Jozef,
|
Luke
|
GerBoLut
|
3:24 |
der war ein Sohn Matthats, der war ein Sohn Levis, der war ein Sohn Melchis, der war ein Sohn Jannas, der war ein Sohn Josephs,
|
Luke
|
FinPR92
|
3:24 |
tämän isä Mattat, tämän Leevi, tämän Melki, tämän Jannai, tämän Joosef,
|
Luke
|
DaNT1819
|
3:24 |
Matthats Søn, Levis Søn, Melchis Søn, Jannas Søn, Josephs Søn,
|
Luke
|
Uma
|
3:24 |
Eli ana' Matat, Matat ana' Lewi, Lewi ana' Malkhi, Malkhi ana' Yanai, Yanai ana' Yusuf,
|
Luke
|
GerLeoNA
|
3:24 |
[dem Sohn] des Mattat, [dem Sohn] des Levi, [dem Sohn] des Melchi, [dem Sohn] des Jannai, [dem Sohn] des Josef,
|
Luke
|
SpaVNT
|
3:24 |
Que fué de Matat, que fué de Leví, que fué de Melqui, que fué de Janne, que fué de José,
|
Luke
|
Latvian
|
3:24 |
Tas bija Levi, tas Melhi, tas Jannes, tas Jāzepa dēls.
|
Luke
|
SpaRV186
|
3:24 |
Que fue de Mattat, que fue de Leví, que fue de Melqui, que fue de Janne, que fue de José,
|
Luke
|
FreStapf
|
3:24 |
Fils de Maththath, Fils de Lévi, Fils de Melchi, Fils de Jannaï, Fils de Joseph,
|
Luke
|
NlCanisi
|
3:24 |
zoon van Mattat, zoon van Levi, zoon van Melki, zoon van Jannai, zoon van Josef,
|
Luke
|
GerNeUe
|
3:24 |
Seine weiteren Vorfahren waren Mattat, Levi, Melchi, Jannai, Josef,
|
Luke
|
Est
|
3:24 |
Eeli oli Mattati, see oli Leevi, see oli Melki, see oli Jannai, see oli Joosepi,
|
Luke
|
UrduGeo
|
3:24 |
بن متات بن لاوی بن ملکی بن ینّا بن یوسف
|
Luke
|
AraNAV
|
3:24 |
بْنِ مَتْثَاتَ بْنِ لاَوِي، بْنِ مَلْكِي بْنِ يَنَّا، بْنِ يُوسُفَ
|
Luke
|
ChiNCVs
|
3:24 |
依次往上推,是玛塔、利未、麦基、雅拿、约瑟、
|
Luke
|
f35
|
3:24 |
του ματθαν του λευι του μελχι του ιαννα του ιωσηφ
|
Luke
|
vlsJoNT
|
3:24 |
den zoon van Matthat, den zoon van Levi, den zoon van Melchi, den zoon van Janna, den zoon van Jozef,
|
Luke
|
ItaRive
|
3:24 |
di Heli, di Matthat, di Levi, di Melchi, di Jannai, di Giuseppe,
|
Luke
|
Afr1953
|
3:24 |
die seun van Mattat, die seun van Levi, die seun van Melgi, die seun van Janna, die seun van Josef,
|
Luke
|
RusSynod
|
3:24 |
Матфата, Левия, Мелхии, Ианная, Иосифа,
|
Luke
|
FreOltra
|
3:24 |
fils de Matthat, fils de Lévi, fils de Melchi, fils de Janné, fils de Joseph,
|
Luke
|
UrduGeoD
|
3:24 |
बिन मत्तात बिन लावी बिन मलकी बिन यन्ना बिन यूसुफ़
|
Luke
|
TurNTB
|
3:24 |
Mattat oğlu, Levi oğlu, Malki oğlu, Yannay oğlu, Yusuf oğlu,
|
Luke
|
DutSVV
|
3:24 |
Den zoon van Matthat, den zoon van Levi, den zoon van Melchi, den zoon van Janna, den zoon van Jozef,
|
Luke
|
HunKNB
|
3:24 |
ő Lévié, ő Melkié, ő Jannájé, ő Józsefé,
|
Luke
|
Maori
|
3:24 |
Ko ia he tama na Matata, tama a Riwai, tama a Mereki, tama a Iana, tama a Hohepa,
|
Luke
|
sml_BL_2
|
3:24 |
Si Hili ya bay anak si Mattat, ya Mattat bay anak si Libi, ya Libi bay anak si Malki, ya Malki bay anak si Janni, ya Janni bay anak si Yusup.
|
Luke
|
HunKar
|
3:24 |
Ez Mattáté, ez Lévié, ez Melkié, ez Jannáé, ez Józsefé,
|
Luke
|
Viet
|
3:24 |
Hê-li con Mát-tát, Mát-tát con Lê-vi, Lê-vi con Mên-chi, Mên-chi con Gia-nê, Gia-nê con Giô-sép,
|
Luke
|
Kekchi
|
3:24 |
Ut laj Elí, aˈan li ralal laj Matat. Laj Matat, aˈan li ralal laj Leví. Ut laj Leví, aˈan li ralal laj Melqui. Ut laj Melqui, aˈan li ralal laj Jana. Ut laj Jana, aˈan li ralal laj José.
|
Luke
|
Swe1917
|
3:24 |
som var son av Mattat, som var son av Levi, som var son av Melki, som var son av Jannai, som var son av Josef,
|
Luke
|
KhmerNT
|
3:24 |
លោកហេលីជាកូនលោកម៉ាថាត់ លោកម៉ាថាត់ជាកូនលោកលេវី លោកលេវីជាកូនលោកម៉ិលគី លោកម៉ិលគីជាកូនលោកយ៉ាណាយ លោកយ៉ាណាយជាកូនលោកយ៉ូសែប
|
Luke
|
CroSaric
|
3:24 |
Matatov, Levijev, Malkijev, Janajev, Josipov.
|
Luke
|
BasHauti
|
3:24 |
Heli Matthaten: Matthat, Leuiren: Leui, Melchiren: Melchi, Iannaren: Ianna, Iosephen:
|
Luke
|
WHNU
|
3:24 |
του μαθθατ του λευι του μελχι του ιανναι του ιωσηφ
|
Luke
|
VieLCCMN
|
3:24 |
Ê-li con Mát-tát, Mát-tát con Lê-vi, Lê-vi con Man-ki, Man-ki con Gian-nai, Gian-nai con Giô-xếp.
|
Luke
|
FreBDM17
|
3:24 |
Fils de Matthat, fils de Lévi, fils de Melchi, fils de Janna, fils de Joseph,
|
Luke
|
TR
|
3:24 |
του ματθατ του λευι του μελχι του ιαννα του ιωσηφ
|
Luke
|
HebModer
|
3:24 |
בן מתת בן לוי בן מלכי בן יני בן יוסף׃
|
Luke
|
Kaz
|
3:24 |
Ели Маттаттан, Маттат Леуіден, Леуі Мәлкіден, Мәлкі Жанайдан, Жанай Жүсіптен,
|
Luke
|
UkrKulis
|
3:24 |
Маттатів, Левиїн, МелхиЇн, Янаїв, Йосифїв,
|
Luke
|
FreJND
|
3:24 |
de Matthat, de Lévi, de Melchi, de Janna, de Joseph,
|
Luke
|
TurHADI
|
3:24 |
Eli Mattat’ın oğlu, Mattat Levi’nin oğlu, Levi Malki’nin oğlu, Malki Yannay’ın oğlu, Yannay Yusuf’un oğlu,
|
Luke
|
Wulfila
|
3:24 |
𐍃𐌿𐌽𐌰𐌿𐍃 𐌼𐌰𐍄𐌸𐌰𐍄𐌹𐍃, 𐍃𐌿𐌽𐌰𐌿𐍃 𐌻𐌰𐌹𐍅𐍅𐌴𐌹𐍃, 𐍃𐌿𐌽𐌰𐌿𐍃 𐌼𐌰𐌹𐌻𐌺𐌴𐌹𐍃, 𐍃𐌿𐌽𐌰𐌿𐍃 𐌾𐌰𐌽𐌽𐌹𐌽𐍃, 𐍃𐌿𐌽𐌰𐌿𐍃 𐌹𐍉𐍃𐌴𐍆𐌹𐍃,
|
Luke
|
GerGruen
|
3:24 |
Heli, Matthat, Levi, Melchi, Janes, Joseph,
|
Luke
|
SloKJV
|
3:24 |
ki je bil Matátov sin, ki je bil Lévijev sin, ki je bil Melhíjev sin, ki je bil Janájev sin, ki je bil Jožefov sin,
|
Luke
|
Haitian
|
3:24 |
Eli te pitit Matat, Matat te pitit Levi, Levi te pitit Mèlki, Mèlki te pitit Janayi, Janayi te pitit Jozèf.
|
Luke
|
FinBibli
|
3:24 |
Joka oli Mattatin poika, joka oli Levin poika, joka oli Melkin poika, joka oli Jannan poika, joka oli Josephin poika,
|
Luke
|
SpaRV
|
3:24 |
Que fué de Mathat, que fué de Leví, que fué de Melchî, que fué de Janna, que fué de José,
|
Luke
|
HebDelit
|
3:24 |
בֶּן־מַתָּת בֶּן־לֵוִי בֶּן־מַלְכִּי בֶּן־יַנַּי בֶּן־יוֹסֵף׃
|
Luke
|
WelBeibl
|
3:24 |
mab Mathat, mab Lefi, mab Melci, mab Janai, mab Joseff,
|
Luke
|
GerMenge
|
3:24 |
des Sohnes des Eli, des Matthat, des Levi, des Melchi, des Jannai, des Joseph,
|
Luke
|
GreVamva
|
3:24 |
του Ματθάτ, του Λευΐ, του Μελχί, του Ιαννά, του Ιωσήφ,
|
Luke
|
ManxGael
|
3:24 |
Mac Matthat, mac Leyi, mac Melchi, mac Janna, mac Joseph,
|
Luke
|
Tisch
|
3:24 |
τοῦ Μαθθὰθ τοῦ Λευεὶ τοῦ Μελχεὶ τοῦ Ἰανναὶ τοῦ Ἰωσὴφ
|
Luke
|
UkrOgien
|
3:24 |
сина Маттатового, сина Леві́їного, сина Мелхіїного, сина Яннаєвого, сина Йо́сипового,
|
Luke
|
MonKJV
|
3:24 |
тэр нь Маттаатын хүү, тэр нь Лэвийгийн хүү, тэр нь Мээлэхийн хүү, тэр нь Ианаагийн хүү, тэр нь Иосээфийн хүү,
|
Luke
|
FreCramp
|
3:24 |
fils de Matthat, fils de Lévi, fils de Melchi, fils de Janné, fils de Joseph,
|
Luke
|
SrKDEkav
|
3:24 |
Сина Мататовог, сина Левијевог, сина Мелхијиног, сина Јенејевог, сина Јосифовог,
|
Luke
|
SpaTDP
|
3:24 |
hijo de Matat, hijo de Leví, hijo de Melqui, hijo de Jana, hijo de José,
|
Luke
|
PolUGdan
|
3:24 |
Syna Mattata, syna Lewiego, syna Melchiego, syna Jannaja, syna Józefa;
|
Luke
|
FreGenev
|
3:24 |
Fils de Matthat, fils de Levi, fils de Melchi, fils de Janna, fils de Jofeph:
|
Luke
|
FreSegon
|
3:24 |
fils de Matthat, fils de Lévi, fils de Melchi, fils de Jannaï, fils de Joseph,
|
Luke
|
Swahili
|
3:24 |
Heli alikuwa mwana wa Mathati, mwana wa Lawi, mwana wa Melki, mwana wa Yanai, mwana wa Yosefu,
|
Luke
|
SpaRV190
|
3:24 |
Que fué de Mathat, que fué de Leví, que fué de Melchî, que fué de Janna, que fué de José,
|
Luke
|
HunRUF
|
3:24 |
ez Mattáté, ez Lévié, ez Melkíé, ez Jannajé, ez Józsefé,
|
Luke
|
FreSynod
|
3:24 |
fils de Matthat, fils de Lévi, fils de Melchi, fils de Janné, fils de Joseph,
|
Luke
|
DaOT1931
|
3:24 |
Matthats Søn, Levis Søn, Melkis Søn, Jannajs Søn, Josefs Søn,
|
Luke
|
FarHezar
|
3:24 |
پسر متات، پسر لاوی، پسر ملکی، پسر یَنّا، پسر یوسف،
|
Luke
|
TpiKJPB
|
3:24 |
Husat i pikinini man bilong Matat, husat i pikinini man bilong Livai, husat i pikinini man Melkai, husat i pikinini man bilong Jana, husat i pikinini man bilong Josep,
|
Luke
|
ArmWeste
|
3:24 |
որ Ղեւիի, որ Մեղքիի, որ Յաննէի, որ Յովսէփի,
|
Luke
|
DaOT1871
|
3:24 |
Matthats Søn, Levis Søn, Melkis Søn, Jannajs Søn, Josefs Søn,
|
Luke
|
JapRague
|
3:24 |
其父はレヴィ、其父はメルキ、其父はヤンネ、其父はヨゼフ、
|
Luke
|
Peshitta
|
3:24 |
ܒܪ ܡܛܬܬ ܒܪ ܠܘܝ ܒܪ ܡܠܟܝ ܒܪ ܝܐܢܝ ܒܪ ܝܘܤܦ ܀
|
Luke
|
FreVulgG
|
3:24 |
qui le fut de Lévi, qui le fut de Melchi, qui le fut de Janné, qui le fut de Joseph,
|
Luke
|
PolGdans
|
3:24 |
Syna Matatowego, syna Lewiego, syna Melchyjego, syna Jannego, syna Józefowego,
|
Luke
|
JapBungo
|
3:24 |
その先はマタテ、レビ、メルキ、ヤンナイ、ヨセフ、
|
Luke
|
Elzevir
|
3:24 |
του ματθατ του λευι του μελχι του ιαννα του ιωσηφ
|
Luke
|
GerElb18
|
3:24 |
des Matthat, des Levi, des Melchi, des Janna, des Joseph,
|