Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LUKE
Prev Next
Luke ABP 3:29  the son of Jose, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
Luke ACV 3:29  the son of Jose, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
Luke AFV2020 3:29  The son of Joses, the son of Eliezer, the son of Joreim, the son of Matthat, the son of Levi,
Luke AKJV 3:29  Which was the son of Jose, which was the son of Eliezer, which was the son of Jorim, which was the son of Matthat, which was the son of Levi,
Luke ASV 3:29  the son of Jesus, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
Luke Anderson 3:29  son of Jose, son of Eliezer, son of Jorim, son of Matthat, son of Levi,
Luke BBE 3:29  The son of Jesus, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
Luke BWE 3:29  Jesus was about thirty years old when he began his work. The people thought he was Joseph’s son. Here are the names of Jesus’ family line: Joseph, Heli, Matthat, Levi, Melchi, Janna, Joseph, Mattathiah, Amos, Nahum, Esli, Naggai, Maath, Mattathiah, Semei, Joseph, Judah, Joannas, Rhesa, Zerubbabel, Shealtiel, Neri, Melchi, Addi, Cosam, Elmodam, Er, Jose, Eliezer, Jorim, Matthat, Levi, Simeon, Judah, Joseph, Jonan, Eliakim, Melea, Menen, Mattathah, Nathan, David, Jesse, Obed, Boaz, Salmon, Nahshon, Amminadab, Ram, Hezron, Perez, Judah, Jacob, Isaac, Abraham, Terah, Nahor, Serug, Reu, Peleg, Eber, Shelah, Cainan, Arphaxad, Shem, Noah, Lamech, Methuselah, Enoch, Jared, Mahalalel, Cainan, Enosh, Seth, Adam. Adam came from God.
Luke CPDV 3:29  who was of Joshua, who was of Eliezer, who was of Jorim, who was of Matthat, who was of Levi,
Luke Common 3:29  the son of Joshua, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
Luke DRC 3:29  Who was of Jesus, who was of Eliezer, who was of Jorim, who was of Mathat, who was of Levi,
Luke Darby 3:29  of Joses, of Eliezer, of Joreim, of Matthat, of Levi,
Luke EMTV 3:29  the son of Jose, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
Luke Etheridg 3:29  bar Jose, bar Eleazar, bar Juram, bar Mathitha, bar Levi,
Luke Geneva15 3:29  The sonne of Iose, the sonne of Eliezer, the sonne of Iorim, the sonne of Matthat, the son of Leui,
Luke Godbey 3:29  Joses, Eliezer, Jorim, Matthat, Levi,
Luke GodsWord 3:29  son of Joshua, son of Eliezer, son of Jorim, son of Matthat, son of Levi,
Luke Haweis 3:29  of Jose, of Eliezer, of Jorim, of Matthat, of Levi,
Luke ISV 3:29  the son of Joshua, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
Luke Jubilee2 3:29  who was [the son] of Joshua, who was [the son] of Eliezer, who was [the son] of Jorim, who was [the son] of Matthat, who was [the son] of Levi,
Luke KJV 3:29  Which was the son of Jose, which was the son of Eliezer, which was the son of Jorim, which was the son of Matthat, which was the son of Levi,
Luke KJVA 3:29  Which was the son of Jose, which was the son of Eliezer, which was the son of Jorim, which was the son of Matthat, which was the son of Levi,
Luke KJVPCE 3:29  Which was the son of Jose, which was the son of Eliezer, which was the son of Jorim, which was the son of Matthat, which was the son of Levi,
Luke LEB 3:29  the son of Joshua, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
Luke LITV 3:29  the son of Joses, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
Luke LO 3:29  son of Joses, son of Eliezer, son of Jorim, son of Matthat, son of Levi,
Luke MKJV 3:29  son of of Joses, son of of Eliezer, son of of Jorum, son of of Matthat, son of of Levi,
Luke Montgome 3:29  son of Joshua, son of Eliezar, son of Jorim, son of Mathat, son of Levi,
Luke Murdock 3:29  the son of Joses, the son of Eliezer, the son of Joram, the son of Matthat, the son of Levi,
Luke NETfree 3:29  the son of Joshua, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
Luke NETtext 3:29  the son of Joshua, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
Luke NHEB 3:29  the son of Jesus, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
Luke NHEBJE 3:29  the son of Jesus, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
Luke NHEBME 3:29  the son of Yeshua, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
Luke Noyes 3:29  who was the son of Jesus, who was the son of Eliezer, who was the son of Jorim, who was the son of Matthath, who was the son of Levi,
Luke OEB 3:29  Joshua, Eliezer, Joram, Mattith, Levi,
Luke OEBcth 3:29  Joshua, Eliezer, Joram, Mattith, Levi,
Luke OrthJBC 3:29  ben Yehoshua, ben Eliezer, ben Yorim, ben Mattat, ben Levi,
Luke RKJNT 3:29  The son of Joshua, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
Luke RLT 3:29  Which was the son of Jose, which was the son of Eliezer, which was the son of Jorim, which was the son of Matthat, which was the son of Levi,
Luke RNKJV 3:29  Which was the son of Jose, which was the son of Eliezer, which was the son of Jorim, which was the son of Matthat, which was the son of Levi,
Luke RWebster 3:29  Who was the son of Joshua, who was the son of Eliezer, who was the son of Jorim, who was the son of Matthat, who was the son of Levi,
Luke Rotherha 3:29  of Jesus, of Eliezer, of Jorim,—of Matthat, of Levi:
Luke Twenty 3:29  Joshua, Eliezer, Joram, Mattith, Levi,
Luke Tyndale 3:29  which was the sonne of Ieso: which was the sonne of Helieser: which was the sonne of Ioram: which was the sonne of Mattha: which was the sonne of Levi:
Luke UKJV 3:29  Which was the son of Jose, which was the son of Eliezer, which was the son of Jorim, which was the son of Matthat, which was the son of Levi,
Luke Webster 3:29  Who was [the son] of Jose, who was [the son] of Eliezer, who was [the son] of Jorim, who was [the son] of Matthat, who was [the son] of Levi,
Luke Weymouth 3:29  son of Joshua, son of Eliezar, son of Jorim, son of Maththat, son of Levi,
Luke Worsley 3:29  the son of Er, the son of Joses, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
Luke YLT 3:29  the son of Jose, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat,
Luke VulgClem 3:29  qui fuit Jesu, qui fuit Eliezer, qui fuit Jorim, qui fuit Mathat, qui fuit Levi,
Luke VulgCont 3:29  qui fuit Iesu, qui fuit Eliezer, qui fuit Iorim, qui fuit Mathat, qui fuit Levi,
Luke VulgHetz 3:29  qui fuit Iesu, qui fuit Eliezer, qui fuit Iorim, qui fuit Mathat, qui fuit Levi,
Luke VulgSist 3:29  qui fuit Iesu, qui fuit Eliezer, qui fuit Iorim, qui fuit Mathat, qui fuit Levi,
Luke Vulgate 3:29  qui fuit Iesu qui fuit Eliezer qui fuit Iorim qui fuit Matthat qui fuit Levi
Luke CzeB21 3:29  syna Ješuy, syna Eliezerova, syna Jorimova, syna Matatova, syna Leviho,
Luke CzeBKR 3:29  Kterýž byl Józův, kterýž byl Eliezerův, kterýž byl Jórimův, kterýž byl Matatův, kterýž byl Léví,
Luke CzeCEP 3:29  Jesus, Eliezer, Jorim, Mathat, Levi,
Luke CzeCSP 3:29  ten Jesův, ten Eliezera, ten Jorima, ten Mathata, ten Léviho,
Luke ABPGRK 3:29  του Ιωσή του Ελιέζερ του Ιωρείμ του Ματθάτ του Λευϊ
Luke Afr1953 3:29  die seun van Joses, die seun van Eliëser, die seun van Jorim, die seun van Mattat, die seun van Levi,
Luke Alb 3:29  bir i Joseut, bir i Eliezerit, bir i Iorimit, bir i Mathatit, bir i Levit;
Luke Antoniad 3:29  του ιωση του ελιεζερ του ιωρειμ του ματθατ του λευι
Luke AraNAV 3:29  بْنِ يُوسِي، بْنِ أَلِيعَازَرَ بْنِ يُورِيمَ، بْنِ مَتْثَاتَ بْنِ لاَوِي،
Luke AraSVD 3:29  بْنِ يُوسِي، بْنِ أَلِيعَازَرَ، بْنِ يُورِيمَ، بْنِ مَتْثَاتَ، بْنِ لَاوِي،
Luke ArmEaste 3:29  եւ սա՝ Մելլէի, եւ սա՝ Մեննէի, եւ սա՝ Մատտաթայի, եւ սա՝ Նաթանի, եւ սա՝ Դաւթի,
Luke ArmWeste 3:29  որ Յովսէսի, որ Եղիազարի, որ Յովրիմի, որ Մատաթի, որ Ղեւիի,
Luke Azeri 3:29  او دا يوسيا اوغلو، او دا الئعزر اوغلو، او دا يورئم اوغلو، او دا ماتّات اوغلو، او دا لاوي اوغلو،
Luke BasHauti 3:29  Er, Ioseren: Iose, Eliezeren: Eliezer, Ioramen: Ioram, Matthaten: Matthat, Leuiren.
Luke Bela 3:29  Ёсіеў, Іліезэраў, Ёрымаў, Мататаў, Лявіінаў,
Luke BretonNT 3:29  da Joze, da Eliezer, da Jorim, da Vatat, da Levi,
Luke BulCarig 3:29  а Ир Иосиев, а Иосий Елиезеров, а Елиезер Иоримов, а Иорим Мататов, а Матат Левиин,
Luke BulVeren 3:29  на Иисус, на Елиезер, на Йорим, на Матат, на Леви,
Luke BurCBCM 3:29  ဧရသည် ဂျိုဆွာ၏သား၊ ဂျိုဆွာသည် ဧလိအဲဇာ၏သား၊ ဧလိအဲဇာသည် ဂျော်ရိမ်၏သား၊ ဂျော်ရိမ်သည် မာသတ်၏သား၊ မာသတ်သည် လေဝိ၏သား၊-
Luke BurJudso 3:29  ဧရအဘ ယောသေ၊ ယောသေအဘဧလျေဇာ၊ ဧလျေဇာအဘ ယောရိမ်၊ ယောရိမ်အဘမဿတ်၊ မဿတ်အဘလေဝိ၊
Luke Byz 3:29  του ιωση του ελιεζερ του ιωρειμ του ματθατ του λευι
Luke CSlEliza 3:29  Иосиев, Елиезеров, Иоримов, Матфатов, Левиин,
Luke Calo 3:29  Chaboro de Jesus, chaboro de Eliezer, chaboro de Jorim, chaboro de Mathat, chaboro de Levi,
Luke CebPinad 3:29  nga anak ni Jesus, nga anak ni Eliezer, nga anak ni Jorim, nga anak ni Matat, nga anak ni Levi,
Luke Che1860 3:29  ᎾᏍᎩ ᏦᏏ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᎢᎵᎡᏌ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᏦᎵᎻ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᎹᏓᏗ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᎵᏫ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ,
Luke ChiNCVs 3:29  耶书、以利以谢、约令、玛塔、利未、
Luke ChiSB 3:29  厄爾是耶蘇的兒子,耶蘇是厄里厄則爾的兒子,厄里厄則爾是約楞的兒子,約楞是瑪塔特的兒子,瑪塔特是肋未的兒子,
Luke ChiUn 3:29  約細是以利以謝的兒子;以利以謝是約令的兒子;約令是瑪塔的兒子;瑪塔是利未的兒子;
Luke ChiUnL 3:29  其上爲約細、其上爲以利以謝、其上爲約令、其上爲瑪塔、其上爲利未、
Luke ChiUns 3:29  约细是以利以谢的儿子;以利以谢是约令的儿子;约令是玛塔的儿子;玛塔是利未的儿子;
Luke CopNT 3:29  ⲫⲁ ⲓⲏⲥⲟⲩ ⲫⲁ ⲉⲗⲉⲍⲉⲣ ⲫⲁ ⲓⲱⲣⲓⲙ ⲫⲁ ⲙⲁⲧⲑⲁⲧ ⲫⲁ ⲗⲉⲩⲓ.
Luke CopSahBi 3:29  ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲏⲥ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲉⲗⲓⲉⲍⲉⲣ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲱⲣⲉⲓⲙ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲁⲑⲑⲁⲧ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲗⲗⲉⲩⲉⲓ
Luke CopSahHo 3:29  ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛ̅ⲓ̈ⲏⲥⲟⲩⲥ. ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲉⲗⲓⲉⲍⲉⲣ. ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛ̅ⲓ̈ⲱⲣⲉⲓⲙ. ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲁⲑⲑⲁⲧʾ. ⲡϣⲏⲣⲉ ⲗ̅ⲗⲉⲩⲉⲓ.
Luke CopSahid 3:29  ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲉⲗⲓⲉⲍⲉⲣ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲱⲣⲉⲓⲙ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲁⲑⲑⲁⲧ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲗⲗⲉⲩⲉⲓ
Luke CopSahid 3:29  ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲉⲗⲓⲉⲍⲉⲣ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲱⲣⲉⲓⲙ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲁⲑⲑⲁⲧ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲗⲗⲉⲩⲉⲓ.
Luke CroSaric 3:29  Jošuin, Eliezerov, Jorimov, Matatov, Levijev,
Luke DaNT1819 3:29  Joses’ Søn, Eliesers Søn, Jorims Søn, Matthats Søn, Levis Søn,
Luke DaOT1871 3:29  Jesu Søn, Eliezers Søn, Jorims Søn, Matthats Søn, Levis Søn,
Luke DaOT1931 3:29  Jesu Søn, Eliezers Søn, Jorims Søn, Matthats Søn, Levis Søn,
Luke Dari 3:29  پسر یوسی، پسر ایلعازَر، پسر یوریم، پسر مَتات، پسر لاوی،
Luke DutSVV 3:29  Den zoon van Joses, den zoon van Eliezer, den zoon van Jorim, den zoon van Matthat, den zoon van Levi,
Luke DutSVVA 3:29  Den zoon van Joses, den zoon van Eliëzer, den zoon van Jorim, den zoon van Matthat, den zoon van Levi,
Luke Elzevir 3:29  του ιωση του ελιεζερ του ιωρειμ του ματθατ του λευι
Luke Esperant 3:29  de Jesu, de Eliezer, de Jorim, de Mattat, de Levi,
Luke Est 3:29  see oli Jeesuse, see oli Elieseri, see oli Joorimi, see oli Mattati, see oli Leevi,
Luke FarHezar 3:29  پسر یوشع، پسر ایلعاذر، پسر یوریم، پسر متات، پسر لاوی،
Luke FarOPV 3:29  ابن یوسی، بن ایلعاذر، بن یوریم، بن متات، بن لاوی،
Luke FarTPV 3:29  پسر یوسی، پسر الیعزر، پسر یوریم، پسر مَتات، پسر لاوی،
Luke FinBibli 3:29  Joka oli Josen poika, joka oli Elieserin poika, joka oli Jorimin poika, joka oli Mattatin poika, joka oli Levin poika,
Luke FinPR 3:29  tämä Jeesuksen, tämä Elieserin, tämä Joorimin, tämä Mattatin, tämä Leevin,
Luke FinPR92 3:29  tämän Joosua, tämän Elieser, tämän Jorim, tämän Mattat, tämän Leevi,
Luke FinRK 3:29  tämä Jeesuksen, tämä Elieserin, tämä Joorimin, tämä Mattatin, tämä Leevin,
Luke FinSTLK2 3:29  tämä Jeesuksen, tämä Elieserin, tämä Joorimin, tämä Mattatin, tämä Leevin,
Luke FreBBB 3:29  fils de José, fils d'Eliézer, fils de Jorim, fils de Matthath, fils de Lévi,
Luke FreBDM17 3:29  Fils de José, fils d’Eliézer, fils de Jorim, fils de Matthat, fils de Lévi,
Luke FreCramp 3:29  fils de Jésus, fils d'Eliézer, fils de Jorim, fils de Matthat, fils de Lévi,
Luke FreGenev 3:29  Fils de Jofé, fils d’Eliezer, fils de Jorim, fils de Matthat, fils de Levi:
Luke FreJND 3:29  de José, d’Éliézer, de Jorim, de Matthat, de Lévi,
Luke FreOltra 3:29  fils de José; fils d'Eliézer, fils de Jorim, fils de Matthat, fils de Lévi,
Luke FrePGR 3:29  fils de Josué, fils d'Élièzer, fils de Jorim, fils de Matthat, fils de Lévi,
Luke FreSegon 3:29  fils de Jésus, fils d'Éliézer, fils de Jorim, fils de Matthat, fils de Lévi,
Luke FreStapf 3:29  Fils de Jésus, Fils d'Éliézer, Fils de Jorem, Fils de Maththath, Fils de Lévi,
Luke FreSynod 3:29  fils de Jésus, fils d'Éliézer, fils de Jorim, fils de Matthat, fils de Lévi,
Luke FreVulgG 3:29  qui le fut de Jésus, qui le fut d’Eliézer, qui le fut de Jorim, qui le fut de Mathat, qui le fut de Lévi,
Luke GerAlbre 3:29  der Josuas, der Eliesers, der Jorims, der Matthats, der Levis,
Luke GerBoLut 3:29  der war ein Sohn Joses, der war ein Sohn Eliezers, der war ein Sohn Jorems, der war ein Sohn Matthas, der war ein Sohn Levis,
Luke GerElb18 3:29  des Joses, des Elieser, des Jorim, des Matthat, des Levi,
Luke GerElb19 3:29  des Joses, des Elieser, des Jorim, des Matthat, des Levi,
Luke GerGruen 3:29  Jesus, Eliezer, Jorim, Matthat, Levi,
Luke GerLeoNA 3:29  [dem Sohn] des Joschua, [dem Sohn] des Eliëser, [dem Sohn] des Jorim, [dem Sohn] des Mattat, [dem Sohn] des Levi,
Luke GerLeoRP 3:29  [dem Sohn] des Joses, [dem Sohn] des Eliëser, [dem Sohn] des Jorim, [dem Sohn] des Mattat, [dem Sohn] des Levi,
Luke GerMenge 3:29  des Josua, des Elieser, des Jorim, des Matthath, des Levi,
Luke GerNeUe 3:29  Joschua, Eliëser, Jorim, Mattat, Levi,
Luke GerOffBi 3:29  [ein Sohn] von Joschua, [ein Sohn] von Eliëser, [ein Sohn] von Jorim, [ein Sohn] von Mattat, [ein Sohn] von Levi,
Luke GerReinh 3:29  Des Jose, des Eliezer, des Jorim, des Matthat, des Levi,
Luke GerSch 3:29  des Jesus, des Eliezer, des Jorim, des Matthat, des Levi,
Luke GerTafel 3:29  Des Jose, des Elieser, des Jorim, des Matthat, des Levi,
Luke GerTextb 3:29  des Josua, des Elieser, des Jorim, des Mattath, des Levi,
Luke GerZurch 3:29  der des Jesus, der des Elieser, der des Jorim, der des Matthat, der des Levi,
Luke GreVamva 3:29  του Ιωσή, του Ελιέζερ, του Ιωρείμ, του Ματθάτ, του Λευΐ,
Luke Haitian 3:29  Er te pitit Jezi, Jezi te pitit Elyezè, Elyezè te pitit Jorim, Jorim te pitit Matat, Matat te pitit Levi.
Luke HebDelit 3:29  בֶּן־יוֹסֵי בֶּן־אֱלִיעֶזֶר בֶּן־יוֹרִים בֶּן־מַתָּת בֶּן־לֵוִי׃
Luke HebModer 3:29  בן יוסי בן אליעזר בן יורים בן מתת בן לוי׃
Luke HunKNB 3:29  ő Józsuéé, ő Eliézeré, ő Jórimé, ő Mattáté, ő Lévié,
Luke HunKar 3:29  Ez Jóséé, ez Eliézeré, ez Jórimé, ez Mattáté, ez Lévié,
Luke HunRUF 3:29  ez Jósuáé, ez Elíézeré, ez Jórímé, ez Mattáté, ez Lévié,
Luke HunUj 3:29  ez Jézusé, ez Eliézeré, ez Jórimé, ez Mattáté, ez Lévié,
Luke IriODomh 3:29  Mhic Ióse, mhic Eliéser, mhic Iórim, mhic Matthat, mhic Lébhi,
Luke ItaDio 3:29  figliuol di Iose, figliuol di Eliezer, figliuol di Iorim, figliuol di Mattat,
Luke ItaRive 3:29  di Gesù, di Eliezer, di Jorim, di Matthat,
Luke JapBungo 3:29  ヨセ、エリエゼル、ヨリム、マタテ、レビ、
Luke JapDenmo 3:29  ヨサの子,エリエゼルの子,ヨリムの子,マタトの子,レビの子,
Luke JapKougo 3:29  ヨシュア、エリエゼル、ヨリム、マタテ、レビ、
Luke JapRague 3:29  其父はイエズ、其父はエリエゼル、其父はヨリム、其父はマタト、其父はレヴィ、
Luke KLV 3:29  the puqloD vo' Jose, the puqloD vo' Eliezer, the puqloD vo' Jorim, the puqloD vo' Matthat, the puqloD vo' Levi,
Luke Kapingam 3:29  Er go tama-daane a Joshua, Joshua go tama-daane a Eliezer, Eliezer go tama-daane a Jorim, Jorim go tama-daane a Matthat, Matthat go tama-daane a Levi,
Luke Kaz 3:29  Ер Ешуадан, Ешуа Елиезерден, Елиезер Жорымнан, Жорым Мататтан, Матат Леуіден,
Luke Kekchi 3:29  Ut laj Er, aˈan li ralal laj Josué. Ut laj Josué, aˈan li ralal laj Eliezer. Ut laj Eliezer, aˈan li ralal laj Jorim. Ut laj Jorim, aˈan li ralal laj Matat.
Luke KhmerNT 3:29  លោក​អ៊ើ​ជា​កូន​លោក​យ៉ូសេ​ លោក​យ៉ូសេ​ជា​កូន​លោក​អេលាស៊ើរ​ លោក​អេលាស៊ើរ​ជា​កូន​លោក​យ៉ូរិម​ លោក​យ៉ូរិម​ជា​កូន​លោក​ម៉ាត់ថាត់​ លោក​ម៉ាត់ថាត់​ជា​កូន​លោក​លេវី​
Luke KorHKJV 3:29  엘은 요세의 아들이요, 요세는 엘리에셀의 아들이요, 엘리에셀은 요림의 아들이요, 요림은 맛닷의 아들이요, 맛닷은 레위의 아들이요,
Luke KorRV 3:29  그 이상은 예수요 그 이상은 엘리에서요 그 이상은 요림이요 그 이상은 맛닷이요 그 이상은 레위요
Luke Latvian 3:29  Tas bija Jēzus, tas Eliezera, tas Jorima, tas Matata, tas Levi dēls,
Luke LinVB 3:29  mwána wa Yézu, mwána wa Elíezer, mwána wa Yorim, mwána wa Matat, mwána wa Lévi,
Luke LtKBB 3:29  Jėzaus, Eliezero, Jorimo, Matato, Levio,
Luke LvGluck8 3:29  Tas Jāzepa, tas Eliēcera, tas Jorema, tas Matata, tas Levja dēls,
Luke Mal1910 3:29  ഏർ യോശുവിന്റെ മകൻ, യോശു എലീയേസരിന്റെ മകൻ, എലീയേസർ യോരീമിന്റെ മകൻ, യോരീം മത്ഥാത്തിന്റെ മകൻ, മത്ഥാത്ത് ലേവിയുടെ മകൻ,
Luke ManxGael 3:29  Mac Jose, mac Eliezer, mac Jorim, mac Matthat, mac Levi,
Luke Maori 3:29  Tama a Hohe, tama a Erietere, tama a Horimi, tama a Matata, tama a Riwai,
Luke Mg1865 3:29  zanak’ i Jesosy, zanak’ i Eliezera, zanak’ i Joreima, zanak’ i Matata, zanak’ i Levy,
Luke MonKJV 3:29  тэр нь Иосийгийн хүү, тэр нь Элиэзэрийн хүү, тэр нь Иореимийн хүү, тэр нь Маттаатын хүү, тэр нь Лэвийгийн хүү,
Luke MorphGNT 3:29  τοῦ ⸀Ἰησοῦ τοῦ Ἐλιέζερ τοῦ Ἰωρὶμ τοῦ Μαθθὰτ τοῦ Λευὶ
Luke Ndebele 3:29  kaJose, kaEliyezeri, kaJorima, kaMathati, kaLevi,
Luke NlCanisi 3:29  zoon van Jesus, zoon van Eliëzer, zoon van Joram, zoon van Mattat, zoon van Levi,
Luke NorBroed 3:29  av Jose (han vil bli opprettholdt av YHWH), av Elieser (gud er hans hjelp), av Jorim (hvem YHWH har opphøyet), av Mattat, av Levi,
Luke NorSMB 3:29  son åt Josva, son åt Eliezer, son åt Jorim, son åt Mattat, son åt Levi,
Luke Norsk 3:29  sønn av Josva, sønn av Elieser, sønn av Jorim, sønn av Mattat, sønn av Levi,
Luke Northern 3:29  Yeşua oğlu Eliezer oğlu Yorim oğlu Mattat oğlu Levi oğlu
Luke Peshitta 3:29  ܒܪ ܝܘܤܐ ܒܪ ܐܠܝܥܙܪ ܒܪ ܝܘܪܡ ܒܪ ܡܬܝܬܐ ܒܪ ܠܘܝ ܀
Luke PohnOld 3:29  Me nain Ioses, me nain Elieser, me nain Iorim, me nain Matat, me nain Lewi,
Luke Pohnpeia 3:29  Er nein Sosua, Sosua nein Elieser, Elieser nein Sorim, Sorim nein Madad, Madad nein Lipai,
Luke PolGdans 3:29  Syna Jozego, syna Elijezerowego, syna Jorymowego, syna Mattatego, syna Lewiego,
Luke PolUGdan 3:29  Syna Jozego, syna Eliezera, syna Jorima, syna Mattata, syna Lewiego;
Luke PorAR 3:29  Er de Josué, Josué de Eliézer, Eliézer de Jorim, Jorim de Matate, Matate de Levi,
Luke PorAlmei 3:29  e Er de José, e José de Eliezer, e Eliezer de Jorim, e Jorim de Matthat, e Matthat de Levi,
Luke PorBLivr 3:29  filho de Josué,filho de Eliézer, filho de Jorim, filho de Matate, filho de Levi.
Luke PorBLivr 3:29  filho de José,filho de Eliézer, filho de Jorim, filho de Matate, filho de Levi.
Luke PorCap 3:29  de Jesua, de Eliézer, de Jorim, de Matat, de Levi,
Luke RomCor 3:29  fiul lui Isus, fiul lui Eliezer, fiul lui Iorim, fiul lui Matat, fiul lui Levi,
Luke RusSynod 3:29  Иосиев, Елиезеров, Иоримов, Матфатов, Левиин,
Luke RusSynod 3:29  Иосия, Елиезера, Иорима, Матфата, Левия,
Luke RusVZh 3:29  Иосиев, Елиезеров, Иоримов, Матфатов, Левиин,
Luke SBLGNT 3:29  τοῦ ⸀Ἰησοῦ τοῦ Ἐλιέζερ τοῦ Ἰωρὶμ τοῦ Μαθθὰτ τοῦ Λευὶ
Luke Shona 3:29  waJose, waEriezeri, waJorimu, waMatati, waRevhi,
Luke SloChras 3:29  Jozuetov, Eliezerjev, Jorimov, Matatov, Levijev,
Luke SloKJV 3:29  ki je bil Jošúov sin, ki je bil Eliézerjev sin, ki je bil Jorímov sin, ki je bil Matátov sin, ki je bil Lévijev sin,
Luke SloStrit 3:29  Sina Jozejevega, sina Elijezerjevega, sina Jorimovega, sina Matatovega, sina Levijevega,
Luke SomKQA 3:29  kan ahaa ina Yooses, kan ahaa ina Eliiceser, kan ahaa ina Yoorim, kan ahaa ina Matad, kan ahaa ina Laawi,
Luke SpaPlate 3:29  de Jesús, de Eliezer, de Jorim, de Matat, de Leví,
Luke SpaRV 3:29  Que fué de Josué, que fué de Eliezer, que fué de Joreim, que fué de Mathat,
Luke SpaRV186 3:29  Que fue de José, que fue de Eliezer, que fue de Jorim, que fue de Mattat, que fue de Leví,
Luke SpaRV190 3:29  Que fué de Josué, que fué de Eliezer, que fué de Joreim, que fué de Mathat,
Luke SpaTDP 3:29  hijo de Jesús, hijo de Eliezer, hijo de Jorim, hijo de Matat, hijo de Levi,
Luke SpaVNT 3:29  Que fué de Josue, que fué de Elieser, que fué de Jorim, que fué de Matat, que fué de Leví,
Luke SrKDEkav 3:29  Сина Јосијиног, сина Елијезеровог, сина Јоримовог, сина Мататовог, сина Левијевог,
Luke SrKDIjek 3:29  Сина Јосијна, сина Елиезерова, сина Јоримова, сина Мататова, сина Левијна,
Luke StatResG 3:29  τοῦ Ἰησοῦ, τοῦ Ἐλιέζερ, τοῦ Ἰωρεὶμ, τοῦ Μαθθὰτ, τοῦ Λευὶ,
Luke Swahili 3:29  mwana wa Yoshua, mwana wa Eliezeri, mwana wa Yorimu, mwana wa Mathati, mwana wa Lawi,
Luke Swe1917 3:29  som var son av Jesus, som var son av Elieser, som var son av Jorim, som var son av Mattat, som var son av Levi,
Luke SweFolk 3:29  son till Josua, son till Elieser, son till Jorim, son till Mattat, son till Levi,
Luke SweKarlX 3:29  Hwilken war Jose son; hwilken war Eliezers son; hwilken war Jorims son; hwilken war Matthats son; hwilken war Levi son;
Luke SweKarlX 3:29  Hvilken var Jose son; hvilken var Eliezers son; hvilken var Jorims son; hvilken var Matthats son; hvilken var Levi son;
Luke TNT 3:29  τοῦ Ἰησοῦ, τοῦ Ἐλιέζερ, τοῦ Ἰωρείμ, τοῦ Μαθθάτ, τοῦ Λευεί,
Luke TR 3:29  του ιωση του ελιεζερ του ιωρειμ του ματθατ του λευι
Luke TagAngBi 3:29  Ni Jesus, ni Eliezer, ni Jorim, ni Mata, ni Levi,
Luke Tausug 3:29  In hi Ir anak hi Yussa'. In hi Yussa' anak hi Ilisir. In hi Ilisir anak hi Jurim. In hi Jurim anak hi Mattat. In hi Mattat anak hi Libi.
Luke ThaiKJV 3:29  ซึ่งเป็นบุตรโยซี ซึ่งเป็นบุตรเอลีเยเซอร์ ซึ่งเป็นบุตรโยริม ซึ่งเป็นบุตรมัทธัต ซึ่งเป็นบุตรเลวี
Luke Tisch 3:29  τοῦ Ἰησοῦ τοῦ Ἐλιέζερ τοῦ Ἰωρεὶμ τοῦ Μαθθὰθ τοῦ Λευεὶ
Luke TpiKJPB 3:29  Husat i pikinini man bilong Jose, husat i pikinini man bilong Eliesar, husat i pikinini man bilong Jorim, husat i pikinini man bilong Matat, husat i pikinini man bilong Livai,
Luke TurHADI 3:29  Er Yeşu’nun oğlu, Yeşu Eliezer’in oğlu, Eliezer Yorim’in oğlu, Yorim Mattata’nın oğlu, Mattata Levi’nin oğlu,
Luke TurNTB 3:29  Yeşu oğlu, Eliezer oğlu, Yorim oğlu, Mattat oğlu, Levi oğlu,
Luke UkrKulis 3:29  Йосиїв, Єлиєзерів, Йоримів, Маттатів, Левиїн,
Luke UkrOgien 3:29  сина Ісуєвого, сина Еліезерового, сина Йоримового, сина Маттатієвого, сина Левієвого,
Luke Uma 3:29  Er ana' Yesua, Yesua ana' Eliezer, Eliezer ana' Yorim, Yorim ana' Matat, Matat ana' Lewi,
Luke UrduGeo 3:29  بن یشوع بن اِلی عزر بن یوریم بن متات بن لاوی
Luke UrduGeoD 3:29  बिन यशुअ बिन इलियज़र बिन योरीम बिन मत्तात बिन लावी
Luke UrduGeoR 3:29  bin Yashua bin Iliyazar bin Yorīm bin Mattāt bin Lāwī
Luke UyCyr 3:29  Ер Йәшуниң оғли, Йәшу Елийәзәрниң оғли, Елийәзәр Йоримниң оғли, Йорим Мәттатниң оғли, Мәттат Лавийниң оғли,
Luke VieLCCMN 3:29  E con Giê-su, Giê-su con Ê-li-e-de, Ê-li-e-de con Giô-rim, Giô-rim con Mát-tát, Mát-tát con Lê-vi.
Luke Viet 3:29  Ê-rơ con Giê-su, Giê-su con Ê-li-ê-se, Ê-li-ê-se con Giô-rim, Giô-rim con Mát-thát, Mát-thát con Lê-vi,
Luke VietNVB 3:29  Ê-rơ con Giê-su, Giê-su con Ê-li-ê-seÊ-li-ê-se con Giô-rim, Giô-rim con Mát-thátMát-thát con Lê-vi
Luke WHNU 3:29  του ιησου του ελιεζερ του ιωριμ του μαθθατ του λευι
Luke WelBeibl 3:29  mab Josua, mab Elieser, mab Jorim, mab Mathat, mab Lefi,
Luke Wulfila 3:29  𐍃𐌿𐌽𐌰𐌿𐍃 𐌹𐍉𐍃𐌴𐌶𐌹𐍃, 𐍃𐌿𐌽𐌰𐌿𐍃 𐌰𐌹𐌻𐌴𐌹𐌰𐌹𐌶𐌰𐌹𐍂𐌹𐍃, 𐍃𐌿𐌽𐌰𐌿𐍃 𐌹𐍉𐍂𐌴𐌹𐌼𐌹𐍃, 𐍃𐌿𐌽𐌰𐌿𐍃 𐌼𐌰𐍄𐍄𐌰𐌸𐌰𐌽𐌹𐍃, 𐍃𐌿𐌽𐌰𐌿𐍃 𐌻𐌰𐌹𐍅𐍅𐌴𐌹𐍃,
Luke Wycliffe 3:29  that was of Jhesu, that was of Eleasar, that was of Jorum, that was of Matath,
Luke f35 3:29  του ιωση του ελιεζερ του ιωρειμ του ματθατ του λευι
Luke sml_BL_2 3:29  Si Ēr ya bay anak si Yussa', si Yussa' bay anak si Ele'eser, ya Ele'eser bay anak si Jurim, si Jurim bay anak si Mattat, ya Mattat bay anak si Libi,
Luke vlsJoNT 3:29  den zoon van Joses, den zoon van Eliëzer, den zoon van Jorim, den zoon van Matthat, den zoon van Levi,