|
Luke
|
ABP
|
3:31 |
the son of Melea, the son of Menan, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,
|
|
Luke
|
ACV
|
3:31 |
the son of Melea, the son of Menna, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,
|
|
Luke
|
AFV2020
|
3:31 |
The son of Meleas, the son of Menna, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,
|
|
Luke
|
AKJV
|
3:31 |
Which was the son of Melea, which was the son of Menan, which was the son of Mattatha, which was the son of Nathan, which was the son of David,
|
|
Luke
|
ASV
|
3:31 |
the son of Melea, the son of Menna, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,
|
|
Luke
|
Anderson
|
3:31 |
son of Meleah, son of Mainan, son of Mattatha, son of Nathan, son of David,
|
|
Luke
|
BBE
|
3:31 |
The son of Melea, the son of Menna, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,
|
|
Luke
|
BWE
|
3:31 |
Jesus was about thirty years old when he began his work. The people thought he was Joseph’s son. Here are the names of Jesus’ family line: Joseph, Heli, Matthat, Levi, Melchi, Janna, Joseph, Mattathiah, Amos, Nahum, Esli, Naggai, Maath, Mattathiah, Semei, Joseph, Judah, Joannas, Rhesa, Zerubbabel, Shealtiel, Neri, Melchi, Addi, Cosam, Elmodam, Er, Jose, Eliezer, Jorim, Matthat, Levi, Simeon, Judah, Joseph, Jonan, Eliakim, Melea, Menen, Mattathah, Nathan, David, Jesse, Obed, Boaz, Salmon, Nahshon, Amminadab, Ram, Hezron, Perez, Judah, Jacob, Isaac, Abraham, Terah, Nahor, Serug, Reu, Peleg, Eber, Shelah, Cainan, Arphaxad, Shem, Noah, Lamech, Methuselah, Enoch, Jared, Mahalalel, Cainan, Enosh, Seth, Adam. Adam came from God.
|
|
Luke
|
CPDV
|
3:31 |
who was of Melea, who was of Menna, who was of Mattatha, who was of Nathan, who was of David,
|
|
Luke
|
Common
|
3:31 |
the son of Melea, the son of Menna, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,
|
|
Luke
|
DRC
|
3:31 |
Who was of Melea, who was of Menna, who was of Mathatha, who was of Nathan, who was of David,
|
|
Luke
|
Darby
|
3:31 |
of Meleas, of Menan, of Mattatha, of Nathan, of David,
|
|
Luke
|
EMTV
|
3:31 |
the son of Melea, the son of Menan, the son of Mattathah, the son of Nathan, the son of David,
|
|
Luke
|
Etheridg
|
3:31 |
bar Malia, bar Mani, bar Mattha, bar Nathan, bar David,
|
|
Luke
|
Geneva15
|
3:31 |
The sonne of Melea, the sonne of Mainan, the sonne of Mattatha, the sonne of Nathan, the sonne of Dauid,
|
|
Luke
|
Godbey
|
3:31 |
Melea, Mainan, Mattatha, Nathan, David,
|
|
Luke
|
GodsWord
|
3:31 |
son of Melea, son of Menna, son of Mattatha, son of Nathan, son of David,
|
|
Luke
|
Haweis
|
3:31 |
of Melea, of Menan, of Mattatha, of Nathan, of David,
|
|
Luke
|
ISV
|
3:31 |
the son of Melea, the son of Menna, the son of Matattha, the son of Nathan, the son of David,
|
|
Luke
|
Jubilee2
|
3:31 |
who was [the son] of Melea, who was [the son] of Menan, who was [the son] of Mattatha, who was [the son] of Nathan, who was [the son] of David,
|
|
Luke
|
KJV
|
3:31 |
Which was the son of Melea, which was the son of Menan, which was the son of Mattatha, which was the son of Nathan, which was the son of David,
|
|
Luke
|
KJVA
|
3:31 |
Which was the son of Melea, which was the son of Menan, which was the son of Mattatha, which was the son of Nathan, which was the son of David,
|
|
Luke
|
KJVPCE
|
3:31 |
Which was the son of Melea, which was the son of Menan, which was the son of Mattatha, which was the son of Nathan, which was the son of David,
|
|
Luke
|
LEB
|
3:31 |
the son of Melea, the son of Menna, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,
|
|
Luke
|
LITV
|
3:31 |
the son of Melea, the son of Menan, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,
|
|
Luke
|
LO
|
3:31 |
son of Meleah, son of Mainan, son of Mattatha, son of Nathan, son of David,
|
|
Luke
|
MKJV
|
3:31 |
son of of Melea, the son of Menan, son of of Mattatha, son of of Nathan, son of of David,
|
|
Luke
|
Montgome
|
3:31 |
son of Melea, son of Menna, son of Mattatha, son of Nathan, son of David,
|
|
Luke
|
Murdock
|
3:31 |
the son of Melcah, the son of Mainan, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,
|
|
Luke
|
NETfree
|
3:31 |
the son of Melea, the son of Menna, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,
|
|
Luke
|
NETtext
|
3:31 |
the son of Melea, the son of Menna, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,
|
|
Luke
|
NHEB
|
3:31 |
the son of Melea, the son of Menna, the son of Mattathah, the son of Nathan, the son of David,
|
|
Luke
|
NHEBJE
|
3:31 |
the son of Melea, the son of Menna, the son of Mattathah, the son of Nathan, the son of David,
|
|
Luke
|
NHEBME
|
3:31 |
the son of Melea, the son of Menna, the son of Mattathah, the son of Nathan, the son of David,
|
|
Luke
|
Noyes
|
3:31 |
who was the son of Melea, who was the son of Menna, who was the son of Mattatha, who was the son of Nathan, who was the son of David,
|
|
Luke
|
OEB
|
3:31 |
Meleah, Menan, Mattithiah, Nathan, David,
|
|
Luke
|
OEBcth
|
3:31 |
Meleah, Menan, Mattithiah, Nathan, David,
|
|
Luke
|
OrthJBC
|
3:31 |
ben Mal'ah, ben Manah, ben Mattatah, ben Natan, ben Dovid,
|
|
Luke
|
RKJNT
|
3:31 |
The son of Melea, the son of Menna, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,
|
|
Luke
|
RLT
|
3:31 |
Which was the son of Melea, which was the son of Menan, which was the son of Mattatha, which was the son of Nathan, which was the son of David,
|
|
Luke
|
RNKJV
|
3:31 |
Which was the son of Melea, which was the son of Menan, which was the son of Mattatha, which was the son of Nathan, which was the son of David,
|
|
Luke
|
RWebster
|
3:31 |
Who was the son of Melea, who was the son of Menan, who was the son of Mattatha, who was the son of Nathan, who was the son of David,
|
|
Luke
|
Rotherha
|
3:31 |
of Melea, of Menna, of Mattatha,—of Natham, of David:
|
|
Luke
|
Twenty
|
3:31 |
Meleah, Menan, Mattithiah, Nathan, David,
|
|
Luke
|
Tyndale
|
3:31 |
which was the sonne of Melea: which was the sonne of Menam: which was the sonne of Mathathan: which was the sonne of Nathan: which was the sonne of David:
|
|
Luke
|
UKJV
|
3:31 |
Which was the son of Melea, which was the son of Menan, which was the son of Mattatha, which was the son of Nathan, which was the son of David,
|
|
Luke
|
Webster
|
3:31 |
Who was [the son] of Melea, who was [the son] of Menan, who was [the son] of Mattatha, who was [the son] of Nathan, who was [the son] of David,
|
|
Luke
|
Weymouth
|
3:31 |
Melea, son of Menna, son of Mattatha, son of Nathan, son of David,
|
|
Luke
|
Worsley
|
3:31 |
the son of Melea, the son of Menan, the son of Mattatha,
|
|
Luke
|
YLT
|
3:31 |
the son of Melea, the son of Mainan, the son of Mattatha, the son of Nathan,
|
|
Luke
|
ABPGRK
|
3:31 |
του Μελεά του Μαϊναν του Ματταθά του Ναθάν του Δαβίδ
|
|
Luke
|
Afr1953
|
3:31 |
die seun van Meléas, die seun van Mainan, die seun van Máttata, die seun van Natan, die seun van Dawid,
|
|
Luke
|
Alb
|
3:31 |
bir i Meleas, bir i Menas, bir i Matathas, bir i Natanit, bir i Davidit;
|
|
Luke
|
Antoniad
|
3:31 |
του μελεα του μαιναν του ματταθα του ναθαν του δαυιδ
|
|
Luke
|
AraNAV
|
3:31 |
بْنِ مَلَيَا بْنِ مَيْنَانَ، بْنِ مَتَّاثَا بْنِ نَاثَانَ، بْنِ دَاوُدَ
|
|
Luke
|
AraSVD
|
3:31 |
بْنِ مَلَيَا، بْنِ مَيْنَانَ، بْنِ مَتَّاثَا، بْنِ نَاثَانَ، بْنِ دَاوُدَ،
|
|
Luke
|
ArmEaste
|
3:31 |
եւ սա՝ Ամինադաբի, եւ սա՝ Արամի, եւ սա՝ Ադմէի, եւ սա՝ Առնէի, եւ սա՝ Եսրոնի, եւ սա՝ Փարէսի, եւ սա՝ Յուդայի,
|
|
Luke
|
ArmWeste
|
3:31 |
որ Մելեայի, որ Մայնանի, որ Մատաթայի, որ Նաթանի, որ Դաւիթի,
|
|
Luke
|
Azeri
|
3:31 |
او دا مئلئيا اوغلو، او دا مئنّا اوغلو، او دا ماتّاتا اوغلو، او دا ناتان اوغلو، او دا داوود اوغلو
|
|
Luke
|
BasHauti
|
3:31 |
Eliacim, Melearen: Melea, Mainanen: Mainan, Mattatharen: Mattatha, Nathanen: Nathan, Dauid-en:
|
|
Luke
|
Bela
|
3:31 |
Мэлеаеў, Маінанаў, Мататаеў, Натанаў, Давідаў,
|
|
Luke
|
BretonNT
|
3:31 |
da Velea, da Vainan, da Vatata, da Natan, da Zavid,
|
|
Luke
|
BulCarig
|
3:31 |
а Елиаким Мелеаев, а Мелеа Маинанов, а Маинан Мататаев, а Матата Натанов, а Натан Давидов,
|
|
Luke
|
BulVeren
|
3:31 |
на Мелеа, на Мена, на Матата, на Натан, на Давид,
|
|
Luke
|
BurCBCM
|
3:31 |
ဧလိယကိမ်သည် မေလိယာ၏သား၊ မေလိယာသည် မဲနာ၏သား၊ မဲနာသည် မတ္တသာ၏သား၊ မတ္တသာသည် နာသန်၏သား၊ နာသန်သည် ဒါဝိဒ်၏သား၊-
|
|
Luke
|
BurJudso
|
3:31 |
မေလေအဘမဲနန်၊ မဲနန်အဘမတ္တသ၊ မတ္တသ အဘနာသန်၊ နာသန့်အဘဒါဝိဒ်၊
|
|
Luke
|
Byz
|
3:31 |
του μελεα του μαιναν του ματταθα του ναθαν του δαυιδ
|
|
Luke
|
CSlEliza
|
3:31 |
Мелеаев, Маинанов, Маттафаев, Нафанов, Давидов,
|
|
Luke
|
Calo
|
3:31 |
Chaboro de Melea, chaboro de Menna, chaboro de Mathatha, chaboro de Nathán, chaboro de David,
|
|
Luke
|
CebPinad
|
3:31 |
nga anak ni Melea, nga anak ni Mena, nga anak ni Matata, nga anak ni Natan, nga anak ni David,
|
|
Luke
|
Che1860
|
3:31 |
ᎾᏍᎩ ᎻᎵᎠ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᎻᎾᏂ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᎹᏓᏓ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᏁᏓᏂ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᏕᏫ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ,
|
|
Luke
|
ChiNCVs
|
3:31 |
米利亚、买拿、马达他、拿单、大卫、
|
|
Luke
|
ChiSB
|
3:31 |
厄耳雅金是默肋阿的兒子,默肋阿是門納的兒子,門納是瑪塔塔的兒子,瑪塔塔是納堂的兒子,納堂是達味的兒子,
|
|
Luke
|
ChiUn
|
3:31 |
以利亞敬是米利亞的兒子;米利亞是買南的兒子;買南是瑪達他的兒子;瑪達他是拿單的兒子;拿單是大衛的兒子;
|
|
Luke
|
ChiUnL
|
3:31 |
其上爲米利亞、其上爲買南、其上爲瑪達他、其上爲拿單、其上爲大衞、
|
|
Luke
|
ChiUns
|
3:31 |
以利亚敬是米利亚的儿子;米利亚是买南的儿子;买南是玛达他的儿子;玛达他是拿单的儿子;拿单是大卫的儿子;
|
|
Luke
|
CopNT
|
3:31 |
ⲫⲁ ⲙⲉⲗⲉⲁ ⲫⲁ ⲙⲉⲛⲛⲁ ⲫⲁ ⲁⲧⲧⲁⲑⲁ ⲫⲁ ⲛⲁⲑⲁⲛ ⲫⲁ ⲇⲁⲩⲓⲇ.
|
|
Luke
|
CopSahBi
|
3:31 |
ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲙⲉⲗⲉⲁ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲙⲉⲛⲛⲁ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲙⲁⲧⲧⲁⲑⲁ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲛⲁⲑⲁⲙ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲇⲁⲩⲉⲓⲇ
|
|
Luke
|
CopSahHo
|
3:31 |
ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙ̅ⲙⲉⲗⲉⲁ. ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙ̅ⲙⲉⲛⲛⲁ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙ̅ⲙⲁⲧʾⲧⲁⲑⲁ. ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛ̅ⲛⲁⲑⲁⲙ. ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛ̅ⲇⲁⲩⲉⲓⲇ.
|
|
Luke
|
CopSahid
|
3:31 |
ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲙⲉⲗⲉⲁ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲙⲉⲛⲛⲁ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲙⲁⲧⲧⲁⲑⲁ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲛⲁⲑⲁⲙ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲇⲁⲩⲉⲓⲇ
|
|
Luke
|
CopSahid
|
3:31 |
ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲙⲉⲗⲉⲁ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲙⲉⲛⲛⲁ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲙⲁⲧⲧⲁⲑⲁ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲛⲁⲑⲁⲙ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲇⲁⲩⲉⲓⲇ.
|
|
Luke
|
CroSaric
|
3:31 |
Melejin, Menin, Matatin, Natanov, Davidov,
|
|
Luke
|
DaNT1819
|
3:31 |
Meleas’ Søn, Mainans Søn, Mattathas Søn, Nathans Søn, Davids Søn,
|
|
Luke
|
DaOT1871
|
3:31 |
Meleas Søn, Mennas Søn, Mattathas Søn, Nathans Søn, Davids Søn,
|
|
Luke
|
DaOT1931
|
3:31 |
Meleas Søn, Mennas Søn, Mattathas Søn, Nathans Søn, Davids Søn,
|
|
Luke
|
Dari
|
3:31 |
پسر مَلیا، پسر مینان، پسر مَتاتا، پسر ناتان، پسر داود،
|
|
Luke
|
DutSVV
|
3:31 |
Den zoon van Meleas, den zoon van Mainan, den zoon van Mattatha, den zoon van Nathan, den zoon van David,
|
|
Luke
|
DutSVVA
|
3:31 |
Den zoon van Meleas, den zoon van Mainan, den zoon van Mattatha, den zoon van Nathan, den zoon van David,
|
|
Luke
|
Elzevir
|
3:31 |
του μελεα του μαιναν του ματταθα του ναθαν του δαβιδ
|
|
Luke
|
Esperant
|
3:31 |
de Melea, de Mena, de Matata, de Natan, de David,
|
|
Luke
|
Est
|
3:31 |
see oli Melea, see oli Menna, see oli Matata, see oli Naatani, see oli Taaveti,
|
|
Luke
|
FarHezar
|
3:31 |
پسر ملیا، پسر مینان، پسر متاتا، پسر ناتان، پسر داود،
|
|
Luke
|
FarOPV
|
3:31 |
ابن ملیا، بن مینان، بن متاتا بن ناتان، بن داود،
|
|
Luke
|
FarTPV
|
3:31 |
پسر مِلیا، پسر مینان، پسر مَتاتا، پسر ناتان، پسر داوود،
|
|
Luke
|
FinBibli
|
3:31 |
Joka oli Melean poika, joka oli Mainanin poika, joka oli Mattatan poika, joka oli Natanin poika, joka oli Davidin poika,
|
|
Luke
|
FinPR
|
3:31 |
tämä Melean, tämä Mennan, tämä Mattatan, tämä Naatanin, tämä Daavidin,
|
|
Luke
|
FinPR92
|
3:31 |
tämän Melea, tämän Menna, tämän Mattata, tämän Natan, tämän Daavid,
|
|
Luke
|
FinRK
|
3:31 |
tämä Melean, tämä Mennan, tämä Mattatan, tämä Naatanin, tämä Daavidin,
|
|
Luke
|
FinSTLK2
|
3:31 |
tämä Melean, tämä Mennan, tämä Mattatan, tämä Naatanin, tämä Daavidin,
|
|
Luke
|
FreBBB
|
3:31 |
fils de Meléa, fils de Menna, fils de Mattatha, fils de Nathan, fils de David,
|
|
Luke
|
FreBDM17
|
3:31 |
Fils de Melca, fils de Maïnan, fils de Matthata, fils de Nathan, fils de David,
|
|
Luke
|
FreCramp
|
3:31 |
fils de Méléa, fils de Menna, fils de Mattatha, fils de Nathan, fils de David,
|
|
Luke
|
FreGenev
|
3:31 |
Fils de Melca, fils de Maïnan, fils de Matthata, fils de Nathan, fils de David:
|
|
Luke
|
FreJND
|
3:31 |
de Méléa, de Maïnan, de Mattatha, de Nathan, de David,
|
|
Luke
|
FreOltra
|
3:31 |
fils de Méléa, fils de Maman, fils de Mattatha, fils de Nathan, fils de David,
|
|
Luke
|
FrePGR
|
3:31 |
fils de Méléa, fils de Menna, fils de Metthatha, fils de Natham, fils de David,
|
|
Luke
|
FreSegon
|
3:31 |
fils de Méléa, fils de Menna, fils de Mattatha, fils de Nathan, fils de David,
|
|
Luke
|
FreStapf
|
3:31 |
Fils de Menna, Fils de Mattatha, Fils de Natham, Fils de David,
|
|
Luke
|
FreSynod
|
3:31 |
fils de Méléa, fils de Menna, fils de Mattatha, fils de Nathan, fils de David,
|
|
Luke
|
FreVulgG
|
3:31 |
qui le fut de Méléa, qui le fut de Menna, qui le fut de Mathatha, qui le fut de Nathan, qui le fut de David,
|
|
Luke
|
GerAlbre
|
3:31 |
der Meleas, der Mennas, der Mattathas, der Nathans, der Davids,
|
|
Luke
|
GerBoLut
|
3:31 |
der war ein Sohn Meleas, der war ein Sohn Menams der war ein Sohn Mattathans, der war ein Sohn Nathans, der war ein Sohn Davids,
|
|
Luke
|
GerElb18
|
3:31 |
des Melea, des Menna, des Mattatha, des Nathan, des David,
|
|
Luke
|
GerElb19
|
3:31 |
des Melea, des Menna, des Mattatha, des Nathan, des David,
|
|
Luke
|
GerGruen
|
3:31 |
Melea, Menna, Mattatha, Nathan, David,
|
|
Luke
|
GerLeoNA
|
3:31 |
[dem Sohn] des Melea, [dem Sohn] des Menna, [dem Sohn] des Mattata, [dem Sohn] des Natan, [dem Sohn] des David,
|
|
Luke
|
GerLeoRP
|
3:31 |
[dem Sohn] des Melea, [dem Sohn] des Maïnan, [dem Sohn] des Mattata, [dem Sohn] des Natan, [dem Sohn] des David,
|
|
Luke
|
GerMenge
|
3:31 |
des Melea, des Menna, des Matthatha, des Nathan, des David,
|
|
Luke
|
GerNeUe
|
3:31 |
Melea, Menna, Mattata, Natan, David,
|
|
Luke
|
GerOffBi
|
3:31 |
[ein Sohn] von Melea, [ein Sohn] von Menna, [ein Sohn] von Mattata, [ein Sohn] von Natan, [ein Sohn] von David,
|
|
Luke
|
GerReinh
|
3:31 |
Der Melea, des Mainan, des Mattatha, des Natham, des David,
|
|
Luke
|
GerSch
|
3:31 |
des Melea, des Menna, des Mattatha, des Nathan, des David,
|
|
Luke
|
GerTafel
|
3:31 |
Des Melea, des Mainan, des Mattatha, des Nathan, des David,
|
|
Luke
|
GerTextb
|
3:31 |
des Melea, des Menna, des Mattatha, des Nathan, des David,
|
|
Luke
|
GerZurch
|
3:31 |
der des Melea, der des Menna, der des Mattatha, der des Nathan, der des David, (a) 1Sa 16:13; 2Sa 5:14
|
|
Luke
|
GreVamva
|
3:31 |
του Μελεά, του Μαϊνάν, του Ματταθά, του Ναθάν, του Δαβίδ,
|
|
Luke
|
Haitian
|
3:31 |
Elyakim te pitit Melea, Melea te pitit Mena, Mena te pitit Matata, Matata te pitit Natan, Natan te pitit David.
|
|
Luke
|
HebDelit
|
3:31 |
בֶּן־מַלְיָא בֶּן־מִינָא בֶּן־מַתַּתָּה בֶּן־נָתָן בֶּן־דָּוִד׃
|
|
Luke
|
HebModer
|
3:31 |
בן מליא בן מינא בן מתתה בן נתן בן דוד׃
|
|
Luke
|
HunKNB
|
3:31 |
ő Meleáé, ő Mennáé, ő Mattatáé, ő Nátáné, ő Dávidé,
|
|
Luke
|
HunKar
|
3:31 |
Ez Méleáé, ez Maináné, ez Mattátáé, ez Nátáné, ez Dávidé,
|
|
Luke
|
HunRUF
|
3:31 |
ez Meleáé, ez Mennáé, ez Mattattáé, ez Nátáné, ez Dávidé,
|
|
Luke
|
HunUj
|
3:31 |
ez Meleáé, ez Mennáé, ez Mattátáé, ez Nátáné, ez Dávidé,
|
|
Luke
|
IriODomh
|
3:31 |
Mhic Meléa, mhic Mainán, mhic Matata, mhic Nátan, mhic Dháibhi,
|
|
Luke
|
ItaDio
|
3:31 |
figliuol di Melea, figliuol di Mena, figliuol di Mattata, figliuol di Natan, figliuol di Davide,
|
|
Luke
|
ItaRive
|
3:31 |
di Melea, di Menna, di Mattatha, di Nathan, di Davide,
|
|
Luke
|
JapBungo
|
3:31 |
メレヤ、メナ、マタタ、ナタン、ダビデ、
|
|
Luke
|
JapDenmo
|
3:31 |
メレアの子,メナンの子,マタタの子,ナタンの子,ダビデの子,
|
|
Luke
|
JapKougo
|
3:31 |
メレヤ、メナ、マタタ、ナタン、ダビデ、
|
|
Luke
|
JapRague
|
3:31 |
其父はメレヤ、其父はメンナ、其父はマタタ、其父はナタン、其父はダヴィド、
|
|
Luke
|
KLV
|
3:31 |
the puqloD vo' Melea, the puqloD vo' Menan, the puqloD vo' Mattatha, the puqloD vo' Nathan, the puqloD vo' David,
|
|
Luke
|
Kapingam
|
3:31 |
Eliakim go tama-daane a Melea, Melea go tama-daane a Menna, Menna go tama-daane a Mattatha, Mattatha go tama-daane a Nathan, Nathan go tama-daane a David,
|
|
Luke
|
Kaz
|
3:31 |
Елиәкім Мелеадан, Мелеа Менаннан, Менан Мататадан, Матата Натаннан, Натан Дәуіттен,
|
|
Luke
|
Kekchi
|
3:31 |
Ut laj Eliaquim, aˈan li ralal laj Melea. Ut laj Melea, aˈan li ralal laj Mainán. Ut laj Mainán, aˈan li ralal laj Matata. Ut laj Matata, aˈan li ralal laj Natán.
|
|
Luke
|
KhmerNT
|
3:31 |
លោកអេលាគីមជាកូនលោកម៉េលាស លោកម៉េលាសជាកូនលោកម៉ៃណាន លោកម៉ៃណានជាកូនលោកម៉ាតាថា លោកម៉ាតាថាជាកូនលោកណាថាន់ លោកណាថាន់ជាកូនស្ដេចដាវីឌ
|
|
Luke
|
KorHKJV
|
3:31 |
엘리아김은 멜레아의 아들이요, 멜레아는 메난의 아들이요, 메난은 맛다다의 아들이요, 맛다다는 나단의 아들이요, 나단은 다윗의 아들이요,
|
|
Luke
|
KorRV
|
3:31 |
그 이상은 멜레아요 그 이상은 멘나요 그 이상은 맛다다요 그 이상은 나단이요 그 이상은 다윗이요
|
|
Luke
|
Latvian
|
3:31 |
Tas bija Melejas, tas Mennas, tas Matata, tas Natana, tas Dāvida dēls,
|
|
Luke
|
LinVB
|
3:31 |
mwána wa Meléa, mwána wa Ména, mwána wa Matata, mwána wa Nátan, mwána wa Davídi,
|
|
Luke
|
LtKBB
|
3:31 |
Melėjo, Menos, Matatos, Natano, Dovydo,
|
|
Luke
|
LvGluck8
|
3:31 |
Tas Meleas, tas Menas, tas Matatas, tas Natana, tas Dāvida dēls,
|
|
Luke
|
Mal1910
|
3:31 |
എല്യാക്കീം മെല്യാവിന്റെ മകൻ, മെല്യാവു മെന്നയുടെ മകൻ, മെന്നാ മത്തഥയുടെ മകൻ, മത്തഥാ നാഥാന്റെ മകൻ, നാഥാൻ ദാവീദിന്റെ മകൻ,
|
|
Luke
|
ManxGael
|
3:31 |
Mac Melea, mac Menan, mac Mattatha, mac Nathan, mac David,
|
|
Luke
|
Maori
|
3:31 |
Tama a Merea, tama a Menana, tama a Matata, tama a Natana, tama a Rawiri,
|
|
Luke
|
Mg1865
|
3:31 |
zanak’ i Melea, zanak’ i Mena, zanak’ i Matata, zanak’ i Natana, zanak’ i Davida,
|
|
Luke
|
MonKJV
|
3:31 |
тэр нь Мелеасын хүү, тэр нь Майнааны хүү, тэр нь Маттатаагийн хүү, тэр нь Натааны хүү, тэр нь Давийдийн хүү,
|
|
Luke
|
MorphGNT
|
3:31 |
τοῦ Μελεὰ τοῦ Μεννὰ τοῦ Ματταθὰ τοῦ Ναθὰμ τοῦ Δαυὶδ
|
|
Luke
|
Ndebele
|
3:31 |
kaMeleya, kaMena, kaMathata, kaNathani, kaDavida,
|
|
Luke
|
NlCanisi
|
3:31 |
zoon van Mélea, zoon van Menna, zoon van Máttata, zoon van Natan, zoon van David,
|
|
Luke
|
NorBroed
|
3:31 |
av Melea (min kjære venn: objekt av omsorg), av Mainan (sannsiger: fortryllet), av Mattata (gi-ing), av Natan (en giver), av David,
|
|
Luke
|
NorSMB
|
3:31 |
son åt Melea, son åt Menna, son åt Mattata, son åt Natan, son åt David,
|
|
Luke
|
Norsk
|
3:31 |
sønn av Melea, sønn av Mana, sønn av Mattata, sønn av Natan, sønn av David,
|
|
Luke
|
Northern
|
3:31 |
Melea oğlu Menna oğlu Mattata oğlu Natan oğlu Davud oğlu
|
|
Luke
|
Peshitta
|
3:31 |
ܒܪ ܡܠܝܐ ܒܪ ܡܐܢܝ ܒܪ ܡܛܬܐ ܒܪ ܢܬܢ ܒܪ ܕܘܝܕ ܀
|
|
Luke
|
PohnOld
|
3:31 |
Me nain Melia, me nain Mena, me nain Matatan, me nain Natan. Me nain Dawid,
|
|
Luke
|
Pohnpeia
|
3:31 |
Elaiakim nein Melea, Melea nein Menna, Menna nein Madada, Madada nein Nadan, Nadan nein Depit,
|
|
Luke
|
PolGdans
|
3:31 |
Syna Meleowego, syna Mainanowego, syna Mattatanowego, syna Natanowego, syna Dawidowego,
|
|
Luke
|
PolUGdan
|
3:31 |
Syna Meleasza, syna Menny, syna Mattata, syna Natana, syna Dawida;
|
|
Luke
|
PorAR
|
3:31 |
Eliaquim de Meleá, Meleá de Mená, Mená de Matatá, Matatá de Natã, Natã de Davi,
|
|
Luke
|
PorAlmei
|
3:31 |
e Eliakim de Melea, e Melea de Mainan, e Mainan de Matthata, e Matthata de Nathan, e Nathan de David,
|
|
Luke
|
PorBLivr
|
3:31 |
filho de Meleá, filho de Mená, filho de Matatá, filho de Natã, filho de Davi.
|
|
Luke
|
PorBLivr
|
3:31 |
filho de Meleá, filho de Mainã, filho de Matatá, filho de Natã, filho de Davi.
|
|
Luke
|
PorCap
|
3:31 |
de Meleá, de Mená, de Matatá, de Natan, de David,
|
|
Luke
|
RomCor
|
3:31 |
fiul lui Melea, fiul lui Mena, fiul lui Matata, fiul lui Natan, fiul lui David,
|
|
Luke
|
RusSynod
|
3:31 |
Мелеаев, Маинанов, Маттафаев, Нафанов, Давидов,
|
|
Luke
|
RusSynod
|
3:31 |
Мелеая, Маинана, Маттафая, Нафана, Давида,
|
|
Luke
|
RusVZh
|
3:31 |
Мелеаев, Маинанов, Маттафаев, Нафанов, Давидов,
|
|
Luke
|
SBLGNT
|
3:31 |
τοῦ Μελεὰ τοῦ Μεννὰ τοῦ Ματταθὰ τοῦ Ναθὰμ τοῦ Δαυὶδ
|
|
Luke
|
Shona
|
3:31 |
waMerea, waMenani, waMatata, waNatani, waDhavhidhi,
|
|
Luke
|
SloChras
|
3:31 |
Meleov, Menov, Matatajev, Natanov, Davidov,
|
|
Luke
|
SloKJV
|
3:31 |
ki je bil Meleájev sin, ki je bil Menájev sin, ki je bil Matatájev sin, ki je bil Natánov sin, ki je bil Davidov sin,
|
|
Luke
|
SloStrit
|
3:31 |
Sina Melejevega, sina Majnanovega, sina Matatajevega, sina Natanovega, sina Davidovega,
|
|
Luke
|
SomKQA
|
3:31 |
kan ahaa ina Mele'as, kan ahaa ina Menna, kan ahaa ina Matata, kan ahaa ina Naataan, kan ahaa ina Daa'uud,
|
|
Luke
|
SpaPlate
|
3:31 |
de Meleá, de Menná, de Matatá, de Natán, de David,
|
|
Luke
|
SpaRV
|
3:31 |
Que fué de Melea, que fué de Mainán, que fué de Mattatha, que fué de Nathán,
|
|
Luke
|
SpaRV186
|
3:31 |
Que fue de Melea, que fue de Menan, que fue de Mattata, que fue de Natán, que fue de David,
|
|
Luke
|
SpaRV190
|
3:31 |
Que fué de Melea, que fué de Mainán, que fué de Mattatha, que fué de Nathán,
|
|
Luke
|
SpaTDP
|
3:31 |
hijo de Melea, hijo de Mena, hijo de Matata, hijo de Natan, hijo de David,
|
|
Luke
|
SpaVNT
|
3:31 |
Que fué de Meléas, que fué de Menan, que fué de Matata, que fué de Nathan, que fué de David,
|
|
Luke
|
SrKDEkav
|
3:31 |
Сина Мелејиног, сина Маинановог, сина Мататиног, сина Натановог, сина Давидовог,
|
|
Luke
|
SrKDIjek
|
3:31 |
Сина Мелејина, сина Маинанова, сина Мататина, сина Натанова, сина Давидова,
|
|
Luke
|
StatResG
|
3:31 |
τοῦ Μελεὰ, τοῦ Μεννὰ, τοῦ Ματταθὰ, τοῦ Ναθὰμ, τοῦ Δαυὶδ,
|
|
Luke
|
Swahili
|
3:31 |
mwana wa Melea, mwana wa Mena, mwana wa Matatha, mwana wa Nathani, mwana wa Daudi,
|
|
Luke
|
Swe1917
|
3:31 |
som var son av Melea, som var son av Menna, som var son av Mattata, som var son av Natam, som var son av David,
|
|
Luke
|
SweFolk
|
3:31 |
son till Melea, son till Menna, son till Mattata, son till Natan, son till David,
|
|
Luke
|
SweKarlX
|
3:31 |
Hwilken war Melea son; hwilken war Mainans son; hwilken war Matthatha son; hwilken war Nathans son; hwilken war Davids son;
|
|
Luke
|
SweKarlX
|
3:31 |
Hvilken var Melea son; hvilken var Mainans son; hvilken var Matthatha son; hvilken var Nathans son; hvilken var Davids son;
|
|
Luke
|
TNT
|
3:31 |
τοῦ Μελεά, τοῦ Μεννά, τοῦ Ματταθά, τοῦ Ναθάν, τοῦ Δαυείδ,
|
|
Luke
|
TR
|
3:31 |
του μελεα του μαιναν μεναμ 0 του ματταθα του ναθαν του δαβιδ
|
|
Luke
|
TagAngBi
|
3:31 |
Ni Melea, ni Mena, ni Matata, ni Natan, ni David,
|
|
Luke
|
Tausug
|
3:31 |
In hi Iliyakim anak hi Miliya. In hi Miliya anak hi Minna. In hi Minna anak hi Mattata. In hi Mattata anak hi Natan. In hi Natan anak hi Daud.
|
|
Luke
|
ThaiKJV
|
3:31 |
ซึ่งเป็นบุตรเมเลอา ซึ่งเป็นบุตรเมนนัน ซึ่งเป็นบุตรมัทตะธา ซึ่งเป็นบุตรนาธัน ซึ่งเป็นบุตรดาวิด
|
|
Luke
|
Tisch
|
3:31 |
τοῦ Μελεὰ τοῦ Μεννὰ τοῦ Ματταθὰ τοῦ Ναθὰμ τοῦ Δαυεὶδ
|
|
Luke
|
TpiKJPB
|
3:31 |
Husat i pikinini man bilong Melia, husat i pikinini man bilong Menan, husat i pikinini man bilong Matata, husat i pikinini man bilong Netan, husat i pikinini man bilong Devit,
|
|
Luke
|
TurHADI
|
3:31 |
Elyakim Mala’nın oğlu, Mala Menna’nın oğlu, Menna Mattata’nın oğlu, Mattata Natan’ın oğlu, Natan Davud’un oğlu,
|
|
Luke
|
TurNTB
|
3:31 |
Mala oğlu, Menna oğlu, Mattata oğlu, Natan oğlu, Davut oğlu,
|
|
Luke
|
UkrKulis
|
3:31 |
Мелеаїв, Маінанів, Мататаїв, Натанів, Давидів,
|
|
Luke
|
UkrOgien
|
3:31 |
сина Мелеаєвого, сина Меннаєвого, сина Маттатаєвого, сина Натамового, сина Давидового,
|
|
Luke
|
Uma
|
3:31 |
Elyakim ana' Melea, Melea ana' Mina, Mina ana' Matata, Matata ana' Natan, Natan ana' Daud,
|
|
Luke
|
UrduGeo
|
3:31 |
بن ملیاہ بن مِنّاہ بن متّتاہ بن ناتن بن داؤد
|
|
Luke
|
UrduGeoD
|
3:31 |
बिन मलेआह बिन मिन्नाह बिन मत्तितियाह बिन नातन बिन दाऊद
|
|
Luke
|
UrduGeoR
|
3:31 |
bin Maleāh bin Minnāh bin Mattitiyāh bin Nātan bin Dāūd
|
|
Luke
|
UyCyr
|
3:31 |
Әляқим Мелеаһниң оғли, Мелеаһ Мәннаниң оғли, Мәнна Мататаниң оғли, Матата Натанниң оғли, Натан Давутниң оғли,
|
|
Luke
|
VieLCCMN
|
3:31 |
En-gia-kim con Ma-li-a, Ma-li-a con Mi-na, Mi-na con Mát-tát-ta, Mát-tát-ta con Na-than, Na-than con Đa-vít.
|
|
Luke
|
Viet
|
3:31 |
Mê-lê-a con Men-na, Men-na con Mát-ta-tha, Mát-ta-tha con Na-than, Na-than con Ða-vít,
|
|
Luke
|
VietNVB
|
3:31 |
Mê-lê-a con Men-naMen-na con Mát-ta-tha, Mát-ta-tha con Na-thanNa-than con Đa-vít
|
|
Luke
|
WHNU
|
3:31 |
του μελεα του μεννα του ματταθα του ναθαμ του δαυιδ
|
|
Luke
|
WelBeibl
|
3:31 |
mab Melea, mab Menna, mab Matatha, mab Nathan, mab Dafydd,
|
|
Luke
|
Wulfila
|
3:31 |
𐍃𐌿𐌽𐌰𐌿𐍃 𐌼𐌰𐌹𐌻𐌰𐌹𐌰𐌽𐌹𐍃, 𐍃𐌿𐌽𐌰𐌿𐍃 𐌼𐌰𐌴𐌹𐌽𐌰𐌽𐌹𐍃, 𐍃𐌿𐌽𐌰𐌿𐍃 𐌼𐌰𐍄𐍄𐌰𐌸𐌰𐌽𐌹𐍃, 𐍃𐌿𐌽𐌰𐌿𐍃 𐌽𐌰𐌸𐌰𐌽𐌹𐍃, 𐍃𐌿𐌽𐌰𐌿𐍃 𐌳𐌰𐍅𐌴𐌹𐌳𐌹𐍃,
|
|
Luke
|
Wycliffe
|
3:31 |
that was of Melca, that was of Menna, that of Mathatha, that was of Nathan,
|
|
Luke
|
f35
|
3:31 |
του μελεα του μαιναν του ματταθα του ναθαν του δαυιδ
|
|
Luke
|
sml_BL_2
|
3:31 |
Si Eliyakim ya bay anak si Meleya, ya Meleya bay anak si Menna, ya Menna bay anak si Mattata, ya Mattata bay anak si Natan, ya Natan bay anak si Da'ud.
|
|
Luke
|
vlsJoNT
|
3:31 |
den zoon van Meleas, den zoon van Maïnan, den zoon van Mattath, den zoon van Nathan, den zoon van David,
|