|
Luke
|
ABP
|
3:34 |
the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nachor,
|
|
Luke
|
ACV
|
3:34 |
the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,
|
|
Luke
|
AFV2020
|
3:34 |
The son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nachor,
|
|
Luke
|
AKJV
|
3:34 |
Which was the son of Jacob, which was the son of Isaac, which was the son of Abraham, which was the son of Thara, which was the son of Nachor,
|
|
Luke
|
ASV
|
3:34 |
the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,
|
|
Luke
|
Anderson
|
3:34 |
son of Jacob, son of Isaac, son of Abraham, son of Terah, son of Nahor,
|
|
Luke
|
BBE
|
3:34 |
The son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,
|
|
Luke
|
BWE
|
3:34 |
Jesus was about thirty years old when he began his work. The people thought he was Joseph’s son. Here are the names of Jesus’ family line: Joseph, Heli, Matthat, Levi, Melchi, Janna, Joseph, Mattathiah, Amos, Nahum, Esli, Naggai, Maath, Mattathiah, Semei, Joseph, Judah, Joannas, Rhesa, Zerubbabel, Shealtiel, Neri, Melchi, Addi, Cosam, Elmodam, Er, Jose, Eliezer, Jorim, Matthat, Levi, Simeon, Judah, Joseph, Jonan, Eliakim, Melea, Menen, Mattathah, Nathan, David, Jesse, Obed, Boaz, Salmon, Nahshon, Amminadab, Ram, Hezron, Perez, Judah, Jacob, Isaac, Abraham, Terah, Nahor, Serug, Reu, Peleg, Eber, Shelah, Cainan, Arphaxad, Shem, Noah, Lamech, Methuselah, Enoch, Jared, Mahalalel, Cainan, Enosh, Seth, Adam. Adam came from God.
|
|
Luke
|
CPDV
|
3:34 |
who was of Jacob, who was of Isaac, who was of Abraham, who was of Terah, who was of Nahor,
|
|
Luke
|
Common
|
3:34 |
the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,
|
|
Luke
|
DRC
|
3:34 |
Who was of Jacob, who was of Isaac, who was of Abraham, who was of Thare, who was of Nachor,
|
|
Luke
|
Darby
|
3:34 |
of Jacob, of Isaac, of Abraham, of Terah, of Nachor,
|
|
Luke
|
EMTV
|
3:34 |
the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,
|
|
Luke
|
Etheridg
|
3:34 |
bar Jakub, bar Ishok, bar Abraham, bar Tarach, bar Nachur,
|
|
Luke
|
Geneva15
|
3:34 |
The sonne of Iacob, the sonne of Isaac, the sonne of Abraham, the sonne of Thara, the sonne of Nachor,
|
|
Luke
|
Godbey
|
3:34 |
Jacob, Isaac, Abraham, Thara, Nachor, Serouch, Ragau,
|
|
Luke
|
GodsWord
|
3:34 |
son of Jacob, son of Isaac, son of Abraham, son of Terah, son of Nahor,
|
|
Luke
|
Haweis
|
3:34 |
of Jacob, of Isaac, of Abraham, of Terah, of Nachor,
|
|
Luke
|
ISV
|
3:34 |
the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,
|
|
Luke
|
Jubilee2
|
3:34 |
who was [the son] of Jacob, who was [the son] of Isaac, who was [the son] of Abraham, who was [the son] of Thara, who was [the son] of Nachor,
|
|
Luke
|
KJV
|
3:34 |
Which was the son of Jacob, which was the son of Isaac, which was the son of Abraham, which was the son of Thara, which was the son of Nachor,
|
|
Luke
|
KJVA
|
3:34 |
Which was the son of Jacob, which was the son of Isaac, which was the son of Abraham, which was the son of Thara, which was the son of Nachor,
|
|
Luke
|
KJVPCE
|
3:34 |
Which was the son of Jacob, which was the son of Isaac, which was the son of Abraham, which was the son of Thara, which was the son of Nachor,
|
|
Luke
|
LEB
|
3:34 |
the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,
|
|
Luke
|
LITV
|
3:34 |
the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,
|
|
Luke
|
LO
|
3:34 |
son of Jacob, son of Isaac, son of Abraham, son of Terah, son of Nahor,
|
|
Luke
|
MKJV
|
3:34 |
son of of Jacob, son of of Isaac, son of of Abraham, son of of Terah, son of of Nahor,
|
|
Luke
|
Montgome
|
3:34 |
son of Jacob, son of Isaac, son of Abraham, son of Terah, son of Nahor,
|
|
Luke
|
Murdock
|
3:34 |
the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,
|
|
Luke
|
NETfree
|
3:34 |
the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,
|
|
Luke
|
NETtext
|
3:34 |
the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,
|
|
Luke
|
NHEB
|
3:34 |
the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,
|
|
Luke
|
NHEBJE
|
3:34 |
the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,
|
|
Luke
|
NHEBME
|
3:34 |
the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,
|
|
Luke
|
Noyes
|
3:34 |
who was the son of Jacob, who was the son of Isaac, who was the son of Abraham, who was the son of Terah, who was the son of Nahor,
|
|
Luke
|
OEB
|
3:34 |
Jacob, Isaac, Abraham, Terah, Nahor,
|
|
Luke
|
OEBcth
|
3:34 |
Jacob, Isaac, Abraham, Terah, Nahor,
|
|
Luke
|
OrthJBC
|
3:34 |
ben Ya`akov, ben Yitzchak, ben Avraham, ben Terach, ben Nachor,
|
|
Luke
|
RKJNT
|
3:34 |
The son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,
|
|
Luke
|
RLT
|
3:34 |
Which was the son of Jacob, which was the son of Isaac, which was the son of Abraham, which was the son of Terah, which was the son of Nahor,
|
|
Luke
|
RNKJV
|
3:34 |
Which was the son of Jacob, which was the son of Isaac, which was the son of Abraham, which was the son of Thara, which was the son of Nachor,
|
|
Luke
|
RWebster
|
3:34 |
Who was the son of Jacob, who was the son of Isaac, who was the son of Abraham, who was the son of Terah, who was the son of Nahor,
|
|
Luke
|
Rotherha
|
3:34 |
of Jacob, of Isaac, of Abraham,—of Terah, of Nahor:
|
|
Luke
|
Twenty
|
3:34 |
Jacob, Isaac, Abraham, Terah, Nahor,
|
|
Luke
|
Tyndale
|
3:34 |
which was the sonne of Iacob: which was the sonne of Ysaac: which was the sonne of Abraham: which was the sonne of Tharra: which was the sonne of Nachor:
|
|
Luke
|
UKJV
|
3:34 |
Which was the son of Jacob, which was the son of Isaac, which was the son of Abraham, which was the son of Thara, which was the son of Nachor,
|
|
Luke
|
Webster
|
3:34 |
Who was [the son] of Jacob, who was [the son] of Isaac, who was [the son] of Abraham, who was [the son] of Terah, who was [the son] of Nahor,
|
|
Luke
|
Weymouth
|
3:34 |
son of Jacob, son of Isaac, son of Abraham, son of Terah, son of Nahor,
|
|
Luke
|
Worsley
|
3:34 |
the son of Juda, the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Thara, the son of Nachor,
|
|
Luke
|
YLT
|
3:34 |
the son of Judah, the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,
|
|
Luke
|
ABPGRK
|
3:34 |
του Ιακώβ του Ισαάκ του Αβραάμ του Θάρρα του Ναχώρ
|
|
Luke
|
Afr1953
|
3:34 |
die seun van Jakob, die seun van Isak, die seun van Abraham, die seun van Tera, die seun van Nahor,
|
|
Luke
|
Alb
|
3:34 |
bir i Jakobit, bir i Isakut, bir i Abrahamit, bir i Tares, bir i Nakorit;
|
|
Luke
|
Antoniad
|
3:34 |
του ιακωβ του ισαακ του αβρααμ του θαρα του ναχωρ
|
|
Luke
|
AraNAV
|
3:34 |
بْنِ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ، بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ تَارَحَ، بْنِ نَاحُورَ
|
|
Luke
|
AraSVD
|
3:34 |
بْنِ يَعْقُوبَ، بْنِ إِسْحَاقَ، بْنِ إِبْرَاهِيمَ، بْنِ تَارَحَ، بْنِ نَاحُورَ،
|
|
Luke
|
ArmEaste
|
3:34 |
եւ սա՝ Կայնանի, եւ սա՝ Արփաքսադի, եւ սա՝ Սէմի, եւ սա՝ Նոյի, եւ սա՝ Ղամէքի,
|
|
Luke
|
ArmWeste
|
3:34 |
որ Յակոբի, որ Իսահակի, որ Աբրահամի, որ Թարայի, որ Նաքովրի,
|
|
Luke
|
Azeri
|
3:34 |
او دا يعقوب اوغلو، او دا ائسحاق اوغلو، او دا ائبراهئم اوغلو، او دا تِرَخ اوغلو، او دا ناخور اوغلو،
|
|
Luke
|
BasHauti
|
3:34 |
Iuda, Iacob-en: Iacob, Isaac-en: Isaac, Abrahamen: Abraham, Thararen: Thara, Nachoren:
|
|
Luke
|
Bela
|
3:34 |
Якаваў, Ісакаў, Абрагамаў, Тараў, Нахораў,
|
|
Luke
|
BretonNT
|
3:34 |
da Jakob, da Izaak, da Abraham, da Dara, da Nakor,
|
|
Luke
|
BulCarig
|
3:34 |
а Юда Яковов, а Яков Исааков, а Исаак Авраамов, а Авраам Тарин, а Тара Нахоров,
|
|
Luke
|
BulVeren
|
3:34 |
на Яков, на Исаак, на Авраам, на Тара, на Нахор,
|
|
Luke
|
BurCBCM
|
3:34 |
ဂျုဒသည် ယာကုပ်၏သား၊ ယာကုပ်သည် အီဇတ်၏သား၊ အီဇတ်သည် အာဘရာဟံ၏သား၊ အာဘရာဟံသည် တေရ၏သား၊ တေရသည် နာဟော်၏သား၊-
|
|
Luke
|
BurJudso
|
3:34 |
ယုဒအဘ ယာကုပ်၊ ယာကုပ်အဘ ဣဇာက်၊ ဣဇာက်အဘအာဗြဟံ၊ အာဗြဟံအဘတေရ၊ တေရအဘ နာခေါ်၊
|
|
Luke
|
Byz
|
3:34 |
του ιακωβ του ισαακ του αβρααμ του θαρα θαρρα του ναχωρ
|
|
Luke
|
CSlEliza
|
3:34 |
Иаковль, Исааков, Авраамов, Фарин, Нахоров,
|
|
Luke
|
Calo
|
3:34 |
Chaboro de Jacob, chaboro de Isaac, chaboro de Abraham, chaboro de Thares, chaboro de Nachor,
|
|
Luke
|
CebPinad
|
3:34 |
nga anak ni Jacob, nga anak ni Isaac, nga anak ni Abraham, nga anak ni Tara, nga anak ni Nacor,
|
|
Luke
|
Che1860
|
3:34 |
ᎾᏍᎩ ᏤᎦᏈ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᎡᏏᎩ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᎡᏆᎭᎻ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᏕᎳ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᏁᎰ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ,
|
|
Luke
|
ChiNCVs
|
3:34 |
雅各、以撒、亚伯拉罕、他拉、拿鹤、
|
|
Luke
|
ChiSB
|
3:34 |
猶大是雅各伯的兒子,雅各伯是依撒格的兒子,依撒格是亞巴郎的兒子,亞巴郎是特辣黑的兒子,特辣黑是納曷爾的兒子,
|
|
Luke
|
ChiUn
|
3:34 |
猶大是雅各的兒子;雅各是以撒的兒子;以撒是亞伯拉罕的兒子;亞伯拉罕是他拉的兒子;他拉是拿鶴的兒子;
|
|
Luke
|
ChiUnL
|
3:34 |
其上爲雅各、其上爲以撒、其上爲亞伯拉罕、其上爲他拉、其上爲拿鶴、
|
|
Luke
|
ChiUns
|
3:34 |
犹大是雅各的儿子;雅各是以撒的儿子;以撒是亚伯拉罕的儿子;亚伯拉罕是他拉的儿子;他拉是拿鹤的儿子;
|
|
Luke
|
CopNT
|
3:34 |
ⲫⲁ ⲓⲁⲕⲱⲃ ⲫⲁ ⳿ Ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲫⲁ ⲁⲃⲣⲁⲁⲙ ⲫⲁ ⲑⲁⲣⲣⲁ ⲫⲁ ⲛⲁⲭⲱⲣ.
|
|
Luke
|
CopSahBi
|
3:34 |
ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲁⲕⲱⲃ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲥⲁⲁⲕ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲑⲁⲣⲣⲁ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲭⲱⲣ
|
|
Luke
|
CopSahHo
|
3:34 |
ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛ̅ⲓ̈ⲁⲕⲱⲃ. ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛ̅ⲓ̈ⲥⲁⲁⲕ. ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛ̅ⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ. ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛ̅ⲑⲁⲣⲣⲁ. ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛ̅ⲁⲭⲱⲣ.
|
|
Luke
|
CopSahid
|
3:34 |
ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲁⲕⲱⲃ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲥⲁⲁⲕ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲑⲁⲣⲣⲁ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲭⲱⲣ
|
|
Luke
|
CopSahid
|
3:34 |
ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲁⲕⲱⲃ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲥⲁⲁⲕ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲑⲁⲣⲣⲁ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲭⲱⲣ.
|
|
Luke
|
CroSaric
|
3:34 |
Jakovljev, Izakov, Abrahamov, Terahov, Nahorov,
|
|
Luke
|
DaNT1819
|
3:34 |
Jakobs Søn, Isaaks Søn, Abrahams Søn, Tharas Søn, Nachors Søn,
|
|
Luke
|
DaOT1871
|
3:34 |
Jakobs Søn, Isaks Søn, Abrahams Søn, Tharas Søn, Nakors Søn,
|
|
Luke
|
DaOT1931
|
3:34 |
Jakobs Søn, Isaks Søn, Abrahams Søn, Tharas Søn, Nakors Søn,
|
|
Luke
|
Dari
|
3:34 |
پسر یعقوب، پسر اسحاق، پسر ابراهیم، پسر تارح، پسر ناحور،
|
|
Luke
|
DutSVV
|
3:34 |
Den zoon van Jakob, den zoon van Izak, den zoon van Abraham, den zoon van Thara, den zoon van Nachor,
|
|
Luke
|
DutSVVA
|
3:34 |
Den zoon van Jakob, den zoon van Izak, den zoon van Abraham, den zoon van Thara, den zoon van Nachor,
|
|
Luke
|
Elzevir
|
3:34 |
του ιακωβ του ισαακ του αβρααμ του θαρα του ναχωρ
|
|
Luke
|
Esperant
|
3:34 |
de Jakob, de Isaak, de Abraham, de Teraĥ, de Naĥor,
|
|
Luke
|
Est
|
3:34 |
see oli Jaakobi, see oli Iisaki, see oli Aabrahami, see oli Taara, see oli Naahori,
|
|
Luke
|
FarHezar
|
3:34 |
پسر یعقوب، پسر اسحاق، پسر ابراهیم، پسر تارح، پسر ناحور،
|
|
Luke
|
FarOPV
|
3:34 |
ابن یعقوب، بن اسحق، بن ابراهیم، بن تارح، بن ناحور،
|
|
Luke
|
FarTPV
|
3:34 |
پسر یعقوب، پسر اسحاق، پسر ابراهیم، پسر تارح، پسر ناحور،
|
|
Luke
|
FinBibli
|
3:34 |
Joka oli Jakobin poika, joka oli Isaakin poika, joka oli Abrahamin poika, joka oli Taran poika, joka oli Nahorin poika,
|
|
Luke
|
FinPR
|
3:34 |
tämä Jaakobin, tämä Iisakin, tämä Aabrahamin, tämä Taaran, tämä Naahorin,
|
|
Luke
|
FinPR92
|
3:34 |
tämän Jaakob, tämän Iisak, tämän Abraham, tämän Terah, tämän Nahor,
|
|
Luke
|
FinRK
|
3:34 |
tämä Jaakobin, tämä Iisakin, tämä Abrahamin, tämä Terahin, tämä Naahorin,
|
|
Luke
|
FinSTLK2
|
3:34 |
tämä Jaakobin, tämä Iisakin, tämä Aabrahamin, tämä Taaran, tämä Naahorin,
|
|
Luke
|
FreBBB
|
3:34 |
fils de Jacob, fils d'Isaac, fils d'Abraham, fils de Thara, fils de Nachor ;
|
|
Luke
|
FreBDM17
|
3:34 |
Fils de Jacob, fils d’Isaac, fils d’Abraham, fils de Thara, fils de Nachor,
|
|
Luke
|
FreCramp
|
3:34 |
fils de Jacob, fils d'Isaac, fils d'Abraham, fils de Tharé, fils de Nachor,
|
|
Luke
|
FreGenev
|
3:34 |
Fils de Jacob, fils d’Ifaac, fils d’Abraham, fils de Thara, fils de Nachor:
|
|
Luke
|
FreJND
|
3:34 |
de Jacob, d’Isaac, d’Abraham, de Thara, de Nachor,
|
|
Luke
|
FreOltra
|
3:34 |
fils de Jacob, fils d'Isaac, fils d'Abraham, fils de Tharé, fils de Nachor,
|
|
Luke
|
FrePGR
|
3:34 |
fils de Jacob, fils d'Isaac, fils d'Abraham, fils de Thara, fils de Nachor,
|
|
Luke
|
FreSegon
|
3:34 |
fils de Jacob, fils d'Isaac, fils d'Abraham, fils de Thara, fils de Nachor,
|
|
Luke
|
FreStapf
|
3:34 |
Fils de Jacob, Fils d'Isaac, Fils d'Abraham, Fils de Unira, Fils de Nachor, Fils de Serouch,
|
|
Luke
|
FreSynod
|
3:34 |
fils de Jacob, fils d'Isaac, fils d'Abraham, fils de Thara, fils de Nachor,
|
|
Luke
|
FreVulgG
|
3:34 |
qui le fut de Jacob, qui le fut d’Isaac, qui le fut d’Abraham, qui le fut de Tharé, qui le fut de Nachor,
|
|
Luke
|
GerAlbre
|
3:34 |
der Jakobs, der Isaaks, der Abrahams, der Tharahs, der Nahors,
|
|
Luke
|
GerBoLut
|
3:34 |
der war ein Sohn Jakobs, der war ein Sohn Isaaks, der war ein. Sohn Abrahams, der war ein Sohn Tharas, der war ein Sohn Nahors,
|
|
Luke
|
GerElb18
|
3:34 |
des Jakob, des Isaak, des Abraham, des Thara, des Nachor,
|
|
Luke
|
GerElb19
|
3:34 |
des Jakob, des Isaak, des Abraham, des Thara, des Nachor,
|
|
Luke
|
GerGruen
|
3:34 |
Jakob, Isaak, Abraham, Thare, Nachor,
|
|
Luke
|
GerLeoNA
|
3:34 |
[dem Sohn] des Jakob, [dem Sohn] des Isaak, [dem Sohn] des Abraham, [dem Sohn] des Terach, [dem Sohn] des Nahor,
|
|
Luke
|
GerLeoRP
|
3:34 |
[dem Sohn] des Jakob, [dem Sohn] des Isaak, [dem Sohn] des Abraham, [dem Sohn] des Terach, [dem Sohn] des Nahor,
|
|
Luke
|
GerMenge
|
3:34 |
des Jakob, des Isaak, des Abraham, des Tharah, des Nahor,
|
|
Luke
|
GerNeUe
|
3:34 |
Jakob, Isaak, Abraham, Terach, Nahor,
|
|
Luke
|
GerOffBi
|
3:34 |
[ein Sohn] von Jakob, [ein Sohn] von Isaak, [ein Sohn] von Abraham, [ein Sohn] von Terach, [ein Sohn] von Nahor,
|
|
Luke
|
GerReinh
|
3:34 |
Des Jakob, des Isaak, des Abraham, des Thara, des Nachor,
|
|
Luke
|
GerSch
|
3:34 |
des Jakob, des Isaak, des Abraham, des Thara, des Nahor,
|
|
Luke
|
GerTafel
|
3:34 |
Des Jakob, des Isaak, des Abraham, des Tharah, des Nachor,
|
|
Luke
|
GerTextb
|
3:34 |
des Jakob, des Isaak, des Abraham, des Therah, des Nahor,
|
|
Luke
|
GerZurch
|
3:34 |
der des Jakob, der des Isaak, der des Abraham, der des Tharah, der des Nahor, (a) 1Mo 11:10-26; 1Ch 1:24-27
|
|
Luke
|
GreVamva
|
3:34 |
του Ιακώβ, του Ισαάκ, του Αβραάμ, του Θάρα, του Ναχώρ,
|
|
Luke
|
Haitian
|
3:34 |
Jida te pitit Jakòb, Jakòb te pitit Izarak, Izarak te pitit Abraram, Abraram te pitit Tara, Tara te pitit Nakò.
|
|
Luke
|
HebDelit
|
3:34 |
בֶּן־יַעֲקֹב בֶּן־יִצְחָק בֶּן־אַבְרָהָם בֶּן־תֶּרַח בֶּן־נָחוֹר׃
|
|
Luke
|
HebModer
|
3:34 |
בן יעקב בן יצחק בן אברהם בן תרח בן נחור׃
|
|
Luke
|
HunKNB
|
3:34 |
ő Jákobé, ő Izsáké, ő Ábrahámé, ő Terahé, ő Náhoré,
|
|
Luke
|
HunKar
|
3:34 |
Ez Jákóbé, ez Izsáké, ez Ábrahámé, ez Táréé, ez Nákhoré,
|
|
Luke
|
HunRUF
|
3:34 |
ez Jákóbé, ez Izsáké, ez Ábrahámé, ez Táréé, ez Náhóré,
|
|
Luke
|
HunUj
|
3:34 |
ez Jákóbé, ez Izsáké, ez Ábrahámé, ez Táréé, ez Náhóré,
|
|
Luke
|
IriODomh
|
3:34 |
Mhic Iácob, mhic Isaac, mhic Abraham, mhic Tará, mhic Náchor,
|
|
Luke
|
ItaDio
|
3:34 |
figliuol di Giacobbe, figliuol d’Isacco, figliuol d’Abrahamo, figliuol di Tara, figliuol di Nahor,
|
|
Luke
|
ItaRive
|
3:34 |
di Giacobbe, d’Isacco, d’Abramo, di Tara, di Nachor,
|
|
Luke
|
JapBungo
|
3:34 |
ヤコブ、イサク、アブラハム、テラ、ナホル、
|
|
Luke
|
JapDenmo
|
3:34 |
ヤコブの子,イサクの子,アブラハムの子,テラの子,ナホルの子,
|
|
Luke
|
JapKougo
|
3:34 |
ヤコブ、イサク、アブラハム、テラ、ナホル、
|
|
Luke
|
JapRague
|
3:34 |
其父はヤコブ、其父はイザアク、其父はアブラハム、其父はタレ、其父はナコル、
|
|
Luke
|
KLV
|
3:34 |
the puqloD vo' Jacob, the puqloD vo' Isaac, the puqloD vo' Abraham, the puqloD vo' Terah, the puqloD vo' Nahor,
|
|
Luke
|
Kapingam
|
3:34 |
Judah go tama-daane a Jacob, Jacob go tama-daane a Isaac, Isaac go tama-daane a Abraham, Abraham go tama-daane a Terah, Terah go tama-daane a Nahor,
|
|
Luke
|
Kaz
|
3:34 |
Яһуда Жақыптан, Жақып Ысқақтан, Ысқақ Ыбырайымнан, Ыбырайым Тарахтан, Тарах Нахордан,
|
|
Luke
|
Kekchi
|
3:34 |
Ut laj Judá, aˈan li ralal laj Jacob. Ut laj Jacob, aˈan li ralal laj Isaac. Ut laj Isaac, aˈan li ralal laj Abraham. Ut laj Abraham, aˈan li ralal laj Taré. Ut laj Taré, aˈan li ralal laj Nacor.
|
|
Luke
|
KhmerNT
|
3:34 |
លោកយូដាជាកូនលោកយ៉ាកុប លោកយ៉ាកុបជាកូនលោកអ៊ីសាក លោកអ៊ីសាកជាកូនលោកអ័ប្រាហាំ លោកអ័ប្រាហាំជាកូនលោកថេរ៉ា លោកថេរ៉ាជាកូនលោកណាឃរ
|
|
Luke
|
KorHKJV
|
3:34 |
유다는 야곱의 아들이요, 야곱은 이삭의 아들이요, 이삭은 아브라함의 아들이요, 아브라함은 데라의 아들이요, 데라는 나홀의 아들이요,
|
|
Luke
|
KorRV
|
3:34 |
그 이상은 야곱이요 그 이상은 이삭이요 그 이상은 아브라함이요 그 이상은 데라요 그 이상은 나홀이요
|
|
Luke
|
Latvian
|
3:34 |
Tas bija Jēkaba, tas Īzāka, tas Ābrahama, tas Taras, tas Nahora dēls.
|
|
Luke
|
LinVB
|
3:34 |
mwána wa Yakób, mwána wa Izáka, mwána wa Abaráma, mwána wa Tára, mwána wa Nakór,
|
|
Luke
|
LtKBB
|
3:34 |
Jokūbo, Izaoko, Abraomo, Taros, Nachoro,
|
|
Luke
|
LvGluck8
|
3:34 |
Tas Jēkaba, tas Īzaka, tas Ābrahāma, tas Tārus, tas Nahora dēls,
|
|
Luke
|
Mal1910
|
3:34 |
യെഹൂദാ യാക്കോബിന്റെ മകൻ, യാക്കോബ് യിസ്ഹാക്കിന്റെ മകൻ, യിസ്ഹാക്ക് അബ്രാഹാമിന്റെ മകൻ, അബ്രാഹാം തേറഹിന്റെ മകൻ,
|
|
Luke
|
ManxGael
|
3:34 |
Mac Jacob, mac Isaac, mac Abraham, mac Thara, mac Nachor,
|
|
Luke
|
Maori
|
3:34 |
Tama a Hakopa, tama a Ihaka, tama a Aperahama, tama a Tera, tama a Nahora,
|
|
Luke
|
Mg1865
|
3:34 |
zanak’ i Jakoba, zanak’ isaka, zanak’ i Abrahama, zanak’ i Tera, zanak’ i Nahora,
|
|
Luke
|
MonKJV
|
3:34 |
тэр нь Иакоовын хүү, тэр нь Ицхаакийн хүү, тэр нь Аврахаамын хүү, тэр нь Тээрахын хүү, тэр нь Нахоорын хүү,
|
|
Luke
|
MorphGNT
|
3:34 |
τοῦ Ἰακὼβ τοῦ Ἰσαὰκ τοῦ Ἀβραὰμ τοῦ Θάρα τοῦ Ναχὼρ
|
|
Luke
|
Ndebele
|
3:34 |
kaJakobe, kaIsaka, kaAbrahama, kaThara, kaNahori,
|
|
Luke
|
NlCanisi
|
3:34 |
zoon van Jakob, zoon van Isaäk, zoon van Abraham, zoon van Tara, zoon van Nachor,
|
|
Luke
|
NorBroed
|
3:34 |
av Jakob, av Isak (å le), av Abraham, av Tarah (stasjon), av Nakor (snorking),
|
|
Luke
|
NorSMB
|
3:34 |
son åt Jakob, son åt Isak, son åt Abraham, son åt Tarah, son åt Nahor,
|
|
Luke
|
Norsk
|
3:34 |
sønn av Jakob, sønn av Isak, sønn av Abraham, sønn av Tarah, sønn av Nakor,
|
|
Luke
|
Northern
|
3:34 |
Yaqub oğlu İshaq oğlu İbrahim oğlu Terah oğlu Naxor oğlu
|
|
Luke
|
Peshitta
|
3:34 |
ܒܪ ܝܥܩܘܒ ܒܪ ܐܝܤܚܩ ܒܪ ܐܒܪܗܡ ܒܪ ܬܪܚ ܒܪ ܢܚܘܪ ܀
|
|
Luke
|
PohnOld
|
3:34 |
Me nain Iakop, me nain Isaak, me nain Apraam, me nain Tara, me nain Naor,
|
|
Luke
|
Pohnpeia
|
3:34 |
Suda nein Seikop, Seikop nein Aisek, Aisek nein Eipraam, Eipraam nein Tera, Tera nein Nahor,
|
|
Luke
|
PolGdans
|
3:34 |
Syna Jakóbowego, syna Izaakowego, syna Abrahamowego, syna Tarego, syna Nachorowego,
|
|
Luke
|
PolUGdan
|
3:34 |
Syna Jakuba, syna Izaaka, syna Abrahama, syna Tarego, syna Nachora;
|
|
Luke
|
PorAR
|
3:34 |
Judá de Jacó, Jacó de Isaque, Isaque de Abraão, Abraão de Tará, Tará de Naor,
|
|
Luke
|
PorAlmei
|
3:34 |
e Juda de Jacob, e Jacob de Isaac, e Isaac de Abrahão, e Abrahão de Thare, e Thare de Nachor,
|
|
Luke
|
PorBLivr
|
3:34 |
filho de Jacó, filho de Isaque, filho de Abraão, filho de Terá, filho de Naor.
|
|
Luke
|
PorBLivr
|
3:34 |
filho de Jacó, filho de Isaque, filho de Abraão, filho de Terá, filho de Naor.
|
|
Luke
|
PorCap
|
3:34 |
de Jacob, de Isaac, de Abraão, de Tera, de Naor,
|
|
Luke
|
RomCor
|
3:34 |
fiul lui Iacov, fiul lui Isaac, fiul lui Avraam, fiul lui Terah, fiul lui Nahor,
|
|
Luke
|
RusSynod
|
3:34 |
Иаковлев, Исааков, Авраамов, Фаррин, Нахоров,
|
|
Luke
|
RusSynod
|
3:34 |
Иакова, Исаака, Авраама, Фарры, Нахора,
|
|
Luke
|
RusVZh
|
3:34 |
Иаковлев, Исааков, Авраамов, Фаррин, Нахоров,
|
|
Luke
|
SBLGNT
|
3:34 |
τοῦ Ἰακὼβ τοῦ Ἰσαὰκ τοῦ Ἀβραὰμ τοῦ Θάρα τοῦ Ναχὼρ
|
|
Luke
|
Shona
|
3:34 |
waJakobho, waIsaka, waAbhurahama, waTera, waNahori,
|
|
Luke
|
SloChras
|
3:34 |
Jakobov, Izakov, Abrahamov, Tarov, Nahorov,
|
|
Luke
|
SloKJV
|
3:34 |
ki je bil Jakobov sin, ki je bil Izakov sin, ki je bil Abrahamov sin, ki je bil Terahov sin, ki je bil Nahórjev sin,
|
|
Luke
|
SloStrit
|
3:34 |
Sina Jakobovega, sina Izakovega, sina Abrahamovega, sina Tarovega, sina Nahorovega,
|
|
Luke
|
SomKQA
|
3:34 |
kan ahaa ina Yacquub, kan ahaa ina Isxaaq, kan ahaa ina Ibraahim, kan ahaa ina Tara, kan ahaa ina Naakoor,
|
|
Luke
|
SpaPlate
|
3:34 |
de Jacob, de Isaac, de Abrahán, de Tara, de Nachor,
|
|
Luke
|
SpaRV
|
3:34 |
Que fué de Judá, que fué de Jacob, que fué de Isaac, que fué de Abraham, que fué de Thara, que fué de Nachôr,
|
|
Luke
|
SpaRV186
|
3:34 |
Que fue de Jacob, que fue de Isaac, que fue de Abraham, que fue de Tara, que fue de Nacor,
|
|
Luke
|
SpaRV190
|
3:34 |
Que fué de Judá, que fué de Jacob, que fué de Isaac, que fué de Abraham, que fué de Thara, que fué de Nachôr,
|
|
Luke
|
SpaTDP
|
3:34 |
hijo de Jacob, hijo de Isaac, hijo de Abraham, hijo de Taré, hijo de Nacor
|
|
Luke
|
SpaVNT
|
3:34 |
Que fué de Jacob, que fué de Isaac, que fué de Abraham, que fué de Tara, que fué de Nacor,
|
|
Luke
|
SrKDEkav
|
3:34 |
Сина Јаковљевог, сина Исаковог, сина Авраамовог, сина Тариног, сина Нахоровог,
|
|
Luke
|
SrKDIjek
|
3:34 |
Сина Јаковљева, сина Исакова, сина Авраамова, сина Тарина, сина Нахорова,
|
|
Luke
|
StatResG
|
3:34 |
τοῦ Ἰακὼβ, τοῦ Ἰσαὰκ, τοῦ Ἀβραὰμ, τοῦ Θάρα, τοῦ Ναχὼρ,
|
|
Luke
|
Swahili
|
3:34 |
mwana wa Yakobo, mwana wa Isaka, mwana wa Abrahamu, mwana wa Tera, mwana wa Nahori,
|
|
Luke
|
Swe1917
|
3:34 |
som var son av Jakob, som var son av Isak, som var son av Abraham, som var son av Tara, som var son av Nakor,
|
|
Luke
|
SweFolk
|
3:34 |
son till Jakob, son till Isak, son till Abraham, son till Tera, son till Nahor,
|
|
Luke
|
SweKarlX
|
3:34 |
Hwilken war Jacobs son; hwilken war Isaacs son; hwilken war Abrahams son; hwilken war Thara son; hwilken war Nachors son;
|
|
Luke
|
SweKarlX
|
3:34 |
Hvilken var Jacobs son; hvilken var Isaacs son; hvilken var Abrahams son; hvilken var Thara son; hvilken var Nachors son;
|
|
Luke
|
TNT
|
3:34 |
τοῦ Ἰακώβ, τοῦ Ἰσαάκ, τοῦ Ἀβραάμ, τοῦ Θάρα, τοῦ Ναχώρ,
|
|
Luke
|
TR
|
3:34 |
του ιακωβ του ισαακ του αβρααμ του θαρα του ναχωρ
|
|
Luke
|
TagAngBi
|
3:34 |
Ni Jacob, ni Isaac, ni Abraham, ni Tare, ni Nacor,
|
|
Luke
|
Tausug
|
3:34 |
In hi Yudah anak hi Ya'kub. In hi Ya'kub anak hi Isahak. In hi Isahak anak hi Ibrahim. In hi Ibrahim anak hi Tira. In hi Tira anak hi Nahur.
|
|
Luke
|
ThaiKJV
|
3:34 |
ซึ่งเป็นบุตรยาโคบ ซึ่งเป็นบุตรอิสอัค ซึ่งเป็นบุตรอับราฮัม ซึ่งเป็นบุตรเทราห์ ซึ่งเป็นบุตรนาโฮร์
|
|
Luke
|
Tisch
|
3:34 |
τοῦ Ἰακὼβ τοῦ Ἰσαὰκ τοῦ Ἀβραὰμ τοῦ Θάρα τοῦ Ναχὼρ
|
|
Luke
|
TpiKJPB
|
3:34 |
Husat i pikinini man bilong Jekop, husat i pikinini man bilong Aisak, husat i pikinini man bilong Ebraham, husat i pikinini man bilong Tera, husat i pikinini man bilong Nakor,
|
|
Luke
|
TurHADI
|
3:34 |
Yahuda Yakub’un oğlu, Yakub İshak’ın oğlu, İshak İbrahim’in oğlu, İbrahim Terah’ın oğlu, Terah Nahor’un oğlu,
|
|
Luke
|
TurNTB
|
3:34 |
Yakup oğlu, İshak oğlu, İbrahim oğlu, Terah oğlu, Nahor oğlu,
|
|
Luke
|
UkrKulis
|
3:34 |
Яковів, Ісааків, Авраамів, Тарин, Нахорів,
|
|
Luke
|
UkrOgien
|
3:34 |
сина Яковлевого, сина Ісакового, сина Авраамового, сина Тариного, сина Нахорового,
|
|
Luke
|
Uma
|
3:34 |
Yehuda ana' Yakub, Yakub ana' Ishak, Ishak ana' Abraham, Abraham ana' Terah, Terah ana' Nahor,
|
|
Luke
|
UrduGeo
|
3:34 |
بن یعقوب بن اسحاق بن ابراہیم بن تارح بن نحور
|
|
Luke
|
UrduGeoD
|
3:34 |
बिन याक़ूब बिन इसहाक़ बिन इब्राहीम बिन तारह बिन नहूर
|
|
Luke
|
UrduGeoR
|
3:34 |
bin Yāqūb bin Is'hāq bin Ibrāhīm bin Tārah bin Nahūr
|
|
Luke
|
UyCyr
|
3:34 |
Йәһуда Яқупниң оғли, Яқуп Исһақниң оғли, Исһақ Ибраһимниң оғли, Ибраһим Тәраһниң оғли, Тәраһ Наһорниң оғли,
|
|
Luke
|
VieLCCMN
|
3:34 |
Giu-đa con Gia-cóp, Gia-cóp con I-xa-ác, I-xa-ác con Áp-ra-ham. Áp-ra-ham con Te-rác, Te-rác con Na-kho.
|
|
Luke
|
Viet
|
3:34 |
Giu-đa con Gia-cốp, Gia-cốp con Y-sác, Y-sác con Áp-ra-ham, Áp-ra-ham con Tha-rê, Tha-rê con Na-cô,
|
|
Luke
|
VietNVB
|
3:34 |
Giu-đa con Gia-cốp, Gia-cốp con Y-sácY-sác con Áp-ra-ham, Áp-ra-ham con Tha-rêTha-rê con Na-cô
|
|
Luke
|
WHNU
|
3:34 |
του ιακωβ του ισαακ του αβρααμ του θαρα του ναχωρ
|
|
Luke
|
WelBeibl
|
3:34 |
mab Jacob, mab Isaac, mab Abraham, mab Tera, mab Nachor,
|
|
Luke
|
Wulfila
|
3:34 |
𐍃𐌿𐌽𐌰𐌿𐍃 𐌹𐌰𐌺𐍉𐌱𐌹𐍃, 𐍃𐌿𐌽𐌰𐌿𐍃 𐌹𐍃𐌰𐌺𐌹𐍃, 𐍃𐌿𐌽𐌰𐌿𐍃 𐌰𐌱𐍂𐌰𐌷𐌰𐌼𐌹𐍃, 𐍃𐌿𐌽𐌰𐌿𐍃 Þ𐌰𐍂𐌹𐌽𐍃, 𐍃𐌿𐌽𐌰𐌿𐍃 𐌽𐌰𐌺𐍉𐍂𐌹𐍃,
|
|
Luke
|
Wycliffe
|
3:34 |
that was of Judas, that was of Jacob, that was of Isaac, that was of Abraham, that was of Tare, that was of Nachor,
|
|
Luke
|
f35
|
3:34 |
του ιακωβ του ισαακ του αβρααμ του θαρρα του ναχωρ
|
|
Luke
|
sml_BL_2
|
3:34 |
Si Yuda ya bay anak si Yakub, si Yakub e' bay anak si Isa'ak, ya Isa'ak bay anak si Ibrahim, ya Ibrahim bay anak si Tera, ya Tera bay anak si Nahor.
|
|
Luke
|
vlsJoNT
|
3:34 |
den zoon van Jakob, den zoon van Isaäk, den zoon van Abraham, den zoon van Therah, den zoon van Nahor,
|