Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LUKE
Prev Next
Luke ABP 3:35  the son of Saruch, the son of Ragau, the son of Phalec, the son of Heber, the son of Sala,
Luke ACV 3:35  the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Heber, the son of Shelah
Luke AFV2020 3:35  The son of Saruch, the son of Ragau, the son of Phalek, the son of Eber, the son of Sala,
Luke AKJV 3:35  Which was the son of Saruch, which was the son of Ragau, which was the son of Phalec, which was the son of Heber, which was the son of Sala,
Luke ASV 3:35  the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber, the son of Shelah,
Luke Anderson 3:35  son of Serug, son of Reu, son of Peleg, son of Eber, son of Salah,
Luke BBE 3:35  The son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber, the son of Shelah,
Luke BWE 3:35  Jesus was about thirty years old when he began his work. The people thought he was Joseph’s son. Here are the names of Jesus’ family line: Joseph, Heli, Matthat, Levi, Melchi, Janna, Joseph, Mattathiah, Amos, Nahum, Esli, Naggai, Maath, Mattathiah, Semei, Joseph, Judah, Joannas, Rhesa, Zerubbabel, Shealtiel, Neri, Melchi, Addi, Cosam, Elmodam, Er, Jose, Eliezer, Jorim, Matthat, Levi, Simeon, Judah, Joseph, Jonan, Eliakim, Melea, Menen, Mattathah, Nathan, David, Jesse, Obed, Boaz, Salmon, Nahshon, Amminadab, Ram, Hezron, Perez, Judah, Jacob, Isaac, Abraham, Terah, Nahor, Serug, Reu, Peleg, Eber, Shelah, Cainan, Arphaxad, Shem, Noah, Lamech, Methuselah, Enoch, Jared, Mahalalel, Cainan, Enosh, Seth, Adam. Adam came from God.
Luke CPDV 3:35  who was of Serug, who was of Reu, who was of Peleg, who was of Eber, who was of Shelah,
Luke Common 3:35  the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber, the son of Shelah,
Luke DRC 3:35  Who was of Sarug, who was of Ragau, who was of Phaleg, who was of Heber, who was of Sale,
Luke Darby 3:35  of Seruch, of Ragau, of Phalek, of Eber, of Sala,
Luke EMTV 3:35  the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber, the son of Shelah,
Luke Etheridg 3:35  bar Soruk, bar Aru, bar Pholeg, bar Ebor, bar Shaloch,
Luke Geneva15 3:35  The sonne of Saruch, the sonne of Ragau, the sonne of Phalec, the sonne of Eber, the sonne of Sala,
Luke Godbey 3:35  Phalek, Heber, Sala,
Luke GodsWord 3:35  son of Serug, son of Reu, son of Peleg, son of Eber, son of Shelah,
Luke Haweis 3:35  of Saruch, of Ragau, of Phalec, of Heber, of Sala,
Luke ISV 3:35  the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber, the son of Shelah,
Luke Jubilee2 3:35  who was [the son] of Saruch, who was [the son] of Ragau, who was [the son] of Peleg, who was [the son] of Heber, who was [the son] of Sala,
Luke KJV 3:35  Which was the son of Saruch, which was the son of Ragau, which was the son of Phalec, which was the son of Heber, which was the son of Sala,
Luke KJVA 3:35  Which was the son of Saruch, which was the son of Ragau, which was the son of Phalec, which was the son of Heber, which was the son of Sala,
Luke KJVPCE 3:35  Which was the son of Saruch, which was the son of Ragau, which was the son of Phalec, which was the son of Heber, which was the son of Sala,
Luke LEB 3:35  the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber, the son of Shelah,
Luke LITV 3:35  the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber, the son of Salah,
Luke LO 3:35  son of Serug, son of Ragau, son of Peleg, son of Eber, son of Salah,
Luke MKJV 3:35  son of of Serug, son of of Reu, son of of Peleg, son of of Eber, son of of Shelah,
Luke Montgome 3:35  son of Serug, son of Reu, son of Peleg, son of Eber, son of Shelah,
Luke Murdock 3:35  the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber, the son of Salah,
Luke NETfree 3:35  the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber, the son of Shelah,
Luke NETtext 3:35  the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber, the son of Shelah,
Luke NHEB 3:35  the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber, the son of Shelah,
Luke NHEBJE 3:35  the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber, the son of Shelah,
Luke NHEBME 3:35  the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber, the son of Shelah,
Luke Noyes 3:35  who was the son of Serug, who was the son of Reu, who was the son of Peleg, who was the son of Eber, who was the son of Shelah,
Luke OEB 3:35  Serug, Reu, Peleg, Eber, Shelah,
Luke OEBcth 3:35  Serug, Reu, Peleg, Eber, Shelah,
Luke OrthJBC 3:35  ben Serug, ben Re`u, ben Peleg, ben Ever, ben Shelah,
Luke RKJNT 3:35  The son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber, the son of Shelah,
Luke RLT 3:35  Which was the son of Serug, which was the son of Reu, which was the son of Peleg, which was the son of Heber, which was the son of Shelah,
Luke RNKJV 3:35  Which was the son of Saruch, which was the son of Ragau, which was the son of Phalec, which was the son of Heber, which was the son of Sala,
Luke RWebster 3:35  Who was the son of Serug, who was the son of Reu, who was the son of Peleg, who was the son of Eber, who was the son of Shelah,
Luke Rotherha 3:35  of Serug, of Reu, of Peleg,—of Eber, of Shelah:
Luke Twenty 3:35  Serug, Reu, Peleg, Eber, Shelah,
Luke Tyndale 3:35  which was the sonne of Saruch: which was the sonne of Ragau: which was the sonne of Phalec: which was the sonne of Heber: which was the sonne of Sala:
Luke UKJV 3:35  Which was the son of Saruch, which was the son of Ragau, which was the son of Phalec, which was the son of Heber, which was the son of Sala,
Luke Webster 3:35  Who was [the son] of Serug, who was [the son] of Reu, who was [the son] of Peleg, who was [the son] of Heber, who was [the son] of Sala,
Luke Weymouth 3:35  son of Serug, son of Reu, son of Peleg, son of Eber, son of Shelah,
Luke Worsley 3:35  the son of Saruch, the son of Ragau, the son of Phalec, the son of Heber, the son of Sala, the son of Cainan,
Luke YLT 3:35  the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber,
Luke VulgClem 3:35  qui fuit Sarug, qui fuit Ragau, qui fuit Phaleg, qui fuit Heber, qui fuit Sale,
Luke VulgCont 3:35  qui fuit Sarug, qui fuit Ragau, qui fuit Phaleg, qui fuit Heber, qui fuit Sale,
Luke VulgHetz 3:35  qui fuit Sarug, qui fuit Ragau, qui fuit Phaleg, qui fuit Heber, qui fuit Sale,
Luke VulgSist 3:35  qui fuit Sarug, qui fuit Ragau, qui fuit Phaleg, qui fuit Heber, qui fuit Sale,
Luke Vulgate 3:35  qui fuit Seruch qui fuit Ragau qui fuit Phalec qui fuit Eber qui fuit Sale
Luke CzeB21 3:35  syna Seruga, syna Reúova, syna Pelega, syna Hebera, syna Šelacha,
Luke CzeBKR 3:35  Kterýž byl Sáruchův, kterýž byl Ragaův, kterýž byl Fálekův, kterýž byl Heberův, kterýž byl Sále,
Luke CzeCEP 3:35  Seruch, Ragau, Falek, Heber, Sala,
Luke CzeCSP 3:35  ten Serucha, ten Ragaua, ten Faleka, ten Hebera, ten Saly,
Luke ABPGRK 3:35  του Σαρούχ του Ραγαύ του Φαλέκ του Εβέρ του Σαλά
Luke Afr1953 3:35  die seun van Serug, die seun van Rehu, die seun van Peleg, die seun van Heber, die seun van Sela,
Luke Alb 3:35  bir i Serukut, bir i Ragaut, bir i Pelekut, bir i Eberit, bir i Selës;
Luke Antoniad 3:35  του σερουχ του ραγαυ του φαλεκ του εβερ του σαλα
Luke AraNAV 3:35  بْنِ سَرُوجَ، بْنِ رَعُو بْنِ فَالَجَ، بْنِ عَابِرَ بْنِ شَالَحَ،
Luke AraSVD 3:35  بْنِ سَرُوجَ، بْنِ رَعُو، بْنِ فَالَجَ، بْنِ عَابِرَ، بْنِ شَالَحَ،
Luke ArmEaste 3:35  եւ սա՝ Մաթուսաղայի, եւ սա՝ Ենոքի, եւ սա՝ Յարեդի, եւ սա՝ Մաղաղայէլի, եւ սա՝ Կայնանի,
Luke ArmWeste 3:35  որ Սերուգի, որ Ռագաւի, որ Փաղէկի, որ Եբերի, որ Սաղայի,
Luke Azeri 3:35  او دا سروج اوغلو، او دا ريو اوغلو، او دا فالِک اوغلو، او دا عِبَر اوغلو، او دا سِلَع اوغلو،
Luke BasHauti 3:35  Nachor, Saruch-en: Saruch, Ragauren: Ragau, Phalec-en: Phalec, Heberen: Heber, Saleren:
Luke Bela 3:35  Сэрухаў, Рагаваў, Фалекаў, Івераў, Салаў,
Luke BretonNT 3:35  da Seruk, da Ragav, da Faleg, da Eber, da Sala,
Luke BulCarig 3:35  а Нахор Серухов, а Серух Рагавов, а Рагав Фалеков, а Фалек Еверов, а Евер Салаев,
Luke BulVeren 3:35  на Серух, на Рагав, на Фалек, на Евер, на Сала,
Luke BurCBCM 3:35  နာဟော်သည် ဆေရု၏သား၊ ဆေရုသည် ရီဥ၏သား၊ ရီဥသည် ပေလက်၏သား၊ ပေလက်သည် ဟေဘာ၏သား၊ ဟေ ဘာသည် စာလ၏သား၊-
Luke BurJudso 3:35  နာခေါ်အဘစေရောက်၊ စေရောက်အဘ ရာဂေါ၊ ရာဂေါအဘဖာလက်၊ ဖာလက်အဘ ဟေဗာ၊ ဟေဗာအဘ ရှာလ၊
Luke Byz 3:35  του σερουχ του ραγαυ του φαλεγ φαλεκ του εβερ του σαλα
Luke CSlEliza 3:35  Серухов, Рагавов, Фалеков, Еверов, Саланов,
Luke Calo 3:35  Chaboro de Sarug, chaboro de Regau, chaboro de Phaleg, chaboro de Heber, chaboro de Salé,
Luke CebPinad 3:35  nga anak ni Seruc, nga anak ni Ragau, nga anak ni Falec, nga anak ni Eber, nga anak ni Sala,
Luke Che1860 3:35  ᎾᏍᎩ ᏎᎳᎩ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᎴᎪ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᏇᎵᎩ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᎯᏆ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᏎᎳ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ,
Luke ChiNCVs 3:35  西鹿、拉吴、法勒、希伯、沙拉、
Luke ChiSB 3:35  納曷爾是色魯格的兒子,色魯格是勒伍的兒子,勒伍是培勒格的兒子,培勒格是厄貝爾的兒子,厄貝爾是舍拉的兒子,
Luke ChiUn 3:35  拿鶴是西鹿的兒子;西鹿是拉吳的兒子;拉吳是法勒的兒子;法勒是希伯的兒子;希伯是沙拉的兒子;
Luke ChiUnL 3:35  其上爲西鹿、其上爲拉吳、其上爲法勒、其上爲希伯、其上爲撒拉、
Luke ChiUns 3:35  拿鹤是西鹿的儿子;西鹿是拉吴的儿子;拉吴是法勒的儿子;法勒是希伯的儿子;希伯是沙拉的儿子;
Luke CopNT 3:35  ⲫⲁ ⲥⲁⲣⲟⲩⲭ ⲫⲁ ⲁⲅⲁⲩ ⲫⲁ ⲫⲁⲗⲉⲭ ⲫⲁ ⲉⲃⲉⲣ ⲫⲁ ⲥⲁⲗⲁ.
Luke CopSahBi 3:35  ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲥⲉⲣⲟⲩⲭ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛϩⲣⲏⲅⲁⲩ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲫⲁⲗⲉⲕ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛϩⲉⲃⲉⲣ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲥⲁⲗⲁ
Luke CopSahHo 3:35  ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛ̅ⲥⲉⲣⲟⲩⲭ. ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛ̅ϩⲣⲏⲅⲁⲩ. ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙ̅ⲫⲁⲗⲉⲕ. ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛ̅ϩⲉⲃⲉⲣ. ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛ̅ⲥⲁⲗⲁ.
Luke CopSahid 3:35  ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲥⲉⲣⲟⲩⲭ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛϩⲣⲏⲅⲁⲩ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲫⲁⲗⲉⲕ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛϩⲉⲃⲉⲣ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲥⲁⲗⲁ
Luke CopSahid 3:35  ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲥⲉⲣⲟⲩⲭ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛϩⲣⲏⲅⲁⲩ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲫⲁⲗⲉⲕ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛϩⲉⲃⲉⲣ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲥⲁⲗⲁ.
Luke CroSaric 3:35  Serugov, Reuov, Pelegov, Eberov, Šelahov,
Luke DaNT1819 3:35  Saruchs Søn, Ragahus Søn, Phaleks Søn, Ebers Søn, Salas Søn,
Luke DaOT1871 3:35  Seruks Søn, Ragaus Søn, Faleks Søn, Ebers Søn, Salas Søn,
Luke DaOT1931 3:35  Seruks Søn, Ragaus Søn, Faleks Søn, Ebers Søn, Salas Søn,
Luke Dari 3:35  پسر سِروج، پسر رَعو، پسر فِلِج، پسر عابِر، پسر صالَح،
Luke DutSVV 3:35  Den zoon van Saruch, den zoon van Ragau, den zoon van Falek, den zoon van Heber, den zoon van Sala,
Luke DutSVVA 3:35  Den zoon van Saruch, den zoon van Ragau, den zoon van Falek, den zoon van Heber, den zoon van Sala,
Luke Elzevir 3:35  του σαρουχ του ραγαυ του φαλεκ του εβερ του σαλα
Luke Esperant 3:35  de Serug, de Reu, de Peleg, de Eber, de Ŝelaĥ,
Luke Est 3:35  see oli Serugi, see oli Reu, see oli Pelegi, see oli Eeberi, see oli Sela,
Luke FarHezar 3:35  پسر سِروج، پسر رعو، پسر فالج، پسر عابر، پسر شالح،
Luke FarOPV 3:35  ابن سروج، بن رعور، بن فالج، بن عابر، بن صالح،
Luke FarTPV 3:35  پسر سروج، پسر رعو، پسر فالج، پسر عابر، پسر صالح،
Luke FinBibli 3:35  Joka oli Sarukin poika, joka oli Ragaun poika, joka oli Phalekin poika, joka oli Eberin poika, joka oli Salan poika,
Luke FinPR 3:35  tämä Serukin, tämä Ragaun, tämä Faalekin, tämä Eberin, tämä Saalan,
Luke FinPR92 3:35  tämän Serug, tämän Reu, tämän Peleg, tämän Eber, tämän Salma,
Luke FinRK 3:35  tämä Serugin, tämä Reun, tämä Pelegin, tämä Eeberin, tämä Selahin,
Luke FinSTLK2 3:35  tämä Serukin, tämä Ragaun, tämä Faalekin, tämä Eberin, tämä Saalan,
Luke FreBBB 3:35  fils de Sérouch, fils de Ragaü, fils de Phalek, fils d'Eber, fils de Sala ;
Luke FreBDM17 3:35  Fils de Sarug, fils de Ragau, fils de Phaleg, fils d’Héber, fils de Sala,
Luke FreCramp 3:35  fils de Sarug, fils de Réü, fils de Phaleg, fils d'Héber, fils de Salé,
Luke FreGenev 3:35  Fils de Sarug, fils de Ragau, fils de Phaleg, fils de Heber, fils de Sala:
Luke FreJND 3:35  de Seruch, de Ragaü, de Phalek, d’Éber, de Sala,
Luke FreOltra 3:35  fils de Seruch, fils de Ragan, fils de Phalez, fils d'Héber, fils de Sala,
Luke FrePGR 3:35  fils de Serouch, fils de Ragau, fils de Phalek, fils d'Eber, fils de Sala,
Luke FreSegon 3:35  fils de Seruch, fils de Ragau, fils de Phalek, fils d'Éber, fils de Sala,
Luke FreStapf 3:35  Fils de Ragau, Fils de Phalek, Fils de Eber, Fils de Sala,
Luke FreSynod 3:35  fils de Séruch, fils de Ragaù, fils de Phalek, fils de Héber, fils de Sala,
Luke FreVulgG 3:35  qui le fut de Sarug, qui le fut de Ragaü, qui le fut de Phaleg, qui le fut d’Héber, qui le fut de Salé,
Luke GerAlbre 3:35  der Serugs, der Regus, der Pelegs, der Ebers, der Selahs,
Luke GerBoLut 3:35  der war ein Sohn Saruchs, der war ein Sohn Ragahus, der war ein Sohn Phalegs, der war ein Sohn Ebers, der war ein Sohn Salas,
Luke GerElb18 3:35  des Seruch, des Rhagau, des Phalek, des Eber, des Sala,
Luke GerElb19 3:35  des Seruch, des Rhagau, des Phalek, des Eber, des Sala,
Luke GerGruen 3:35  Sarug, Ragau, Phaleg, Heber, Sale,
Luke GerLeoNA 3:35  [dem Sohn] des Serug, [dem Sohn] des Regu, [dem Sohn] des Peleg, [dem Sohn] des Eber, [dem Sohn] des Schelach,
Luke GerLeoRP 3:35  [dem Sohn] des Serug, [dem Sohn] des Regu, [dem Sohn] des Peleg, [dem Sohn] des Eber, [dem Sohn] des Schelach,
Luke GerMenge 3:35  des Serug, des Regu, des Peleg, des Eber, des Selah,
Luke GerNeUe 3:35  Serug, Regu, Peleg, Eber, Schelach,
Luke GerOffBi 3:35  [ein Sohn] von Serug, [ein Sohn] von Regu, [ein Sohn] von Peleg, [ein Sohn] von Eber, [ein Sohn] von Schelach,
Luke GerReinh 3:35  Des Seruch, des Ragu, des Phalek, des Eber, des Sala
Luke GerSch 3:35  des Seruch, des Regu, des Peleg, des Eber, des Sela,
Luke GerTafel 3:35  Des Seruch, des Regu, des Peleg, des Eber, des Selah,
Luke GerTextb 3:35  des Seruch, des Regu, des Peleg, des Eber, des Selah,
Luke GerZurch 3:35  der des Serug, der des Regu, der des Peleg, der des Heber, der des Selah,
Luke GreVamva 3:35  του Σερούχ, του Ραγαύ, του Φαλέκ, του Έβερ, του Σαλά,
Luke Haitian 3:35  Nakò te pitit Sewouk, Sewouk te pitit Rago, Rago te pitit Falèk, Falèk te pitit Ebè, Ebè te pitit Sala.
Luke HebDelit 3:35  בֶּן־שְׂרוּג בֶּן־רְעוּ בֶּן־פֶּלֶג בֶּן־עֵבֶר בֶּן־שָׁלַח׃
Luke HebModer 3:35  בן שרוג בן רעו בן פלג בן עבר בן שלח׃
Luke HunKNB 3:35  ő Szerugé, ő Regué, ő Pelegé, ő Héberé, ő Selahé,
Luke HunKar 3:35  Ez Sárukhé, ez Ragávé, ez Fáleké, ez Eberé, ez Saláé,
Luke HunRUF 3:35  ez Szerúgé, ez Reúé, ez Pelegé, ez Héberé, ez Selahé,
Luke HunUj 3:35  ez Szerugé, ez Reué, ez Pelegé, ez Héberé, ez Selahé,
Luke IriODomh 3:35  Mhic Sáruch, mhic Rágu, mhic Phálec, mhic Héber, mhic Salá
Luke ItaDio 3:35  figliuol di Saruc, figliuol di Ragau, figliuol di Faleg, figliuol di Eber, figliuol di Sala,
Luke ItaRive 3:35  di Seruch, di Ragau, di Falek, di Eber, di Sala,
Luke JapBungo 3:35  セルグ、レウ、ペレグ、エベル、サラ、
Luke JapDenmo 3:35  セルグの子,レウの子,ペレグの子,エベルの子,シェラの子,
Luke JapKougo 3:35  セルグ、レウ、ペレグ、エベル、サラ、
Luke JapRague 3:35  其父はサルグ、其父はラガウ、其父はファレグ、其父はヘベル、其父はサレ、
Luke KLV 3:35  the puqloD vo' Serug, the puqloD vo' Reu, the puqloD vo' Peleg, the puqloD vo' Eber, the puqloD vo' Shelah,
Luke Kapingam 3:35  Nahor go tama-daane a Serug, Serug go tama-daane a Reu, Reu go tama-daane a Peleg, Peleg go tama-daane a Eber, Eber go tama-daane a Shelah,
Luke Kaz 3:35  Нахор Серуктен, Серук Рәгуден, Рәгу Пелектен, Пелек Еберден, Ебер Шелахтан,
Luke Kekchi 3:35  Ut laj Nacor, aˈan li ralal laj Serug. Ut laj Serug, aˈan li ralal laj Ragau. Ut laj Ragau, aˈan li ralal laj Peleg. Ut laj Peleg, aˈan li ralal laj Heber. Ut laj Heber, aˈan li ralal laj Sala.
Luke KhmerNT 3:35  លោក​ណាឃរ​ជា​កូន​លោក​សេរូក​ លោក​សេរូក​ជា​កូន​លោក​រេហ៊ូ​ លោក​រេហ៊ូ​ជា​កូន​លោក​ផាលេក​ លោក​ផាលេក​ជា​កូន​លោក​ហេប៊ើរ​ លោក​ហេប៊ើរ​ជា​កូន​លោក​សេឡា​
Luke KorHKJV 3:35  나홀은 스룩의 아들이요, 스룩은 르우의 아들이요, 르우는 벨렉의 아들이요, 벨렉은 에벨의 아들이요, 에벨은 살라의 아들이요,
Luke KorRV 3:35  그 이상은 스룩이요 그 이상은 르우요 그 이상은 벨렉이요 그 이상은 헤버요 그 이상은 살라요
Luke Latvian 3:35  Tas bija Seruha, tas Ragaua, tas Falega, tas Hebera, tas Salas dēls,
Luke LinVB 3:35  mwána wa Séruk, mwána wa Ragáu, mwána wa Falek, mwána wa Eber, mwána wa Sála,
Luke LtKBB 3:35  Serucho, Ragaujo, Faleko, Ebero, Salos,
Luke LvGluck8 3:35  Tas Serugs, tas Regus, tas Pelegs, tas Ēbera, tas Šalus dēls,
Luke Mal1910 3:35  തേറഹ് നാഹോരിന്റെ മകൻ, നാഹോർ സെരൂഗിന്റെ മകൻ, സെരൂഗ് രെഗുവിന്റെ മകൻ, രെഗു ഫാലെഗിന്റെ മകൻ, ഫാലെഗ് ഏബെരിന്റെ മകൻ, ഏബെർ ശലാമിന്റെ മകൻ, ശലാം കയിനാന്റെ മകൻ,
Luke ManxGael 3:35  Mac Saruch, mac Ragan, mac Phalec, mac Heber, mac Sala.
Luke Maori 3:35  Tama a Haruku, tama a Rakau, tama a Pereke, tama a Epere, tama a Haraha,
Luke Mg1865 3:35  zanak’ i Seroga, zanak’ i Reo, zanak’ i Palega, zanak’ i Ebera, zanak’ i Sela,
Luke MonKJV 3:35  тэр нь Сэрүүгийн хүү, тэр нь Рэүгийн хүү, тэр нь Пээлэгийн хүү, тэр нь Ээвэрийн хүү, тэр нь Шээлахын хүү,
Luke MorphGNT 3:35  τοῦ Σεροὺχ τοῦ Ῥαγαὺ τοῦ Φάλεκ τοῦ Ἔβερ τοῦ Σαλὰ
Luke Ndebele 3:35  kaSarugi, kaRagawu, kaFaleki, kaEberi, kaSala,
Luke NlCanisi 3:35  zoon van Seróeg, zoon van Ragaóe, zoon van Paleg, zoon van Eber, zoon van Sala,
Luke NorBroed 3:35  av Serug (flettet sammen), av Re'u (assosiere dere: fôre dere), av Peleg (deling), av Eber (området bortenfor), av Salah (skudd),
Luke NorSMB 3:35  son åt Serug, son åt Re’u, son åt Peleg, son åt Eber, son åt Salah,
Luke Norsk 3:35  sønn av Serug, sønn av Re'u, sønn av Peleg, sønn av Eber, sønn av Salah,
Luke Northern 3:35  Seruq oğlu Reu oğlu Peleq oğlu Ever oğlu Şelah oğlu
Luke Peshitta 3:35  ܒܪ ܤܪܘܓ ܒܪ ܐܪܥܘ ܒܪ ܦܠܓ ܒܪ ܥܒܪ ܒܪ ܫܠܚ ܀
Luke PohnOld 3:35  Me nain Seruk, me nain Reku, me nain Palek, me nain Eper, me nain Sala,
Luke Pohnpeia 3:35  Nahor nein Seruk, Seruk nein Reu, Reu nein Pelek, Pelek nein Eper, Eper nein Sela,
Luke PolGdans 3:35  Syna Saruchowego, syna Ragawowego, syna Falekowego, syna Heberowego, syna Salego,
Luke PolUGdan 3:35  Syna Serucha, syna Ragaua, syna Faleka, syna Hebera, syna Sali;
Luke PorAR 3:35  Naor de Seruque, Seruque de Ragaú, Ragaú de Faleque, Faleque de Eber, Eber de Salá,
Luke PorAlmei 3:35  e Nachor de Saruch, e Saruch de Ragau, e Ragau de Faleg, e Faleg de Heber, e Heber de Sala,
Luke PorBLivr 3:35  filho de Serugue, filho de Ragaú, filho de Faleque, filho de Éber, filho de Salá.
Luke PorBLivr 3:35  filho de Serugue, filho de Ragaú, filho de Faleque, filho de Éber, filho de Salá.
Luke PorCap 3:35  de Serug, de Ragau, de Péleg, de Éber, de Chela,
Luke RomCor 3:35  fiul lui Seruh, fiul lui Ragau, fiul lui Falec, fiul lui Eber, fiul lui Sala,
Luke RusSynod 3:35  Серухов, Рагавов, Фалеков, Еверов, Салин,
Luke RusSynod 3:35  Серуха, Рагава, Фалека, Евера, Салы,
Luke RusVZh 3:35  Серухов, Рагавов, Фалеков, Еверов, Салин,
Luke SBLGNT 3:35  τοῦ Σεροὺχ τοῦ Ῥαγαὺ τοῦ Φάλεκ τοῦ Ἔβερ τοῦ Σαλὰ
Luke Shona 3:35  waSerugi, waRagau, waFareki, waEberi, waSara,
Luke SloChras 3:35  Serugov, Ragavov, Falekov, Eberjev, Salov,
Luke SloKJV 3:35  ki je bil Serúgov sin, ki je bil Regujev sin, ki je bil Pelegov sin, ki je bil Eberjev sin, ki je bil Šelahov sin,
Luke SloStrit 3:35  Sina Saruhovega, sina Ragavovega, sina Falekovega, sina Eberjevega, sina Salovega,
Luke SomKQA 3:35  kan ahaa ina Seruukh, kan ahaa ina Ragaw, kan ahaa ina Faleg, kan ahaa ina Xeber, kan ahaa ina Salah,
Luke SpaPlate 3:35  de Seruch, de Ragau, de Falec, de Eber, de Salá,
Luke SpaRV 3:35  Que fué de Saruch, que fué de Ragau, que fué de Phalec, que fué de Heber,
Luke SpaRV186 3:35  Que fue de Saruc, que fue de Ragau, que fue de Faleg, que fue de Jeber, que fue de Sala,
Luke SpaRV190 3:35  Que fué de Saruch, que fué de Ragau, que fué de Phalec, que fué de Heber,
Luke SpaTDP 3:35  hijo de Serug, hijo de Ragau, hijo de Peleg, hijo de Heber, hijo de Sala,
Luke SpaVNT 3:35  Que fué de Saruch, que fué de Ragau, que fué de Falec, que fué de Heber, que fué de Sala,
Luke SrKDEkav 3:35  Сина Серуховог, сина Рагавовог, сина Фалековог, сина Еверовог, сина Салиног,
Luke SrKDIjek 3:35  Сина Серухова, сина Рагавова, сина Фалекова, сина Еверова, сина Салина,
Luke StatResG 3:35  τοῦ Σεροὺχ, τοῦ Ῥαγαὺ, τοῦ Φάλεκ, τοῦ Ἔβερ, τοῦ Σαλὰ,
Luke Swahili 3:35  mwana wa Serugi, mwana wa Reu, mwana wa Pelegi, mwana wa Eberi, mwana wa Sala,
Luke Swe1917 3:35  som var son av Seruk, som var son av Ragau, som var son av Falek, som var son av Eber, som var son av Sala,
Luke SweFolk 3:35  son till Serug, son till Regu, son till Peleg, son till Eber, son till Shela, son till Kenan,
Luke SweKarlX 3:35  Hwilken war Saruchs son; hwilken war Ragan son; hwilken war Phalegs son; hwilken war Ebers son; hwilken war Sala son;
Luke SweKarlX 3:35  Hvilken var Saruchs son; hvilken var Ragua son; hvilken var Phalegs son; hvilken var Ebers son; hvilken var Sala son;
Luke TNT 3:35  τοῦ Σερούχ, τοῦ Ῥαγαῦ, τοῦ Φάλεκ, τοῦ Ἕβερ, τοῦ Σαλά,
Luke TR 3:35  του σαρουχ του ραγαυ του φαλεκ του εβερ του σαλα
Luke TagAngBi 3:35  Ni Serug, ni Regan, ni Paleg, ni Heber, ni Selah,
Luke Tausug 3:35  In hi Nahur anak hi Sirug. In hi Sirug anak hi Raga. In hi Raga anak hi Pilig. In hi Pilig anak hi Ibir. In hi Ibir anak hi Sala.
Luke ThaiKJV 3:35  ซึ่งเป็นบุตรเสรุก ซึ่งเป็นบุตรเรกู ซึ่งเป็นบุตรเปเลก ซึ่งเป็นบุตรเอเบอร์ ซึ่งเป็นบุตรเชลาห์
Luke Tisch 3:35  τοῦ Σεροὺχ τοῦ Ραγαῦ τοῦ Φαλὲκ τοῦ Ἔβερ τοῦ Σαλὰ
Luke TpiKJPB 3:35  Husat i pikinini man bilong Serak, husat i pikinini man bilong Regau, husat i pikinini man bilong Felek, husat i pikinini man bilong Heber, husat i pikinini man bilong Sala,
Luke TurHADI 3:35  Nahor Seruk’un oğlu, Seruk Reu’nun oğlu, Reu Pelek’in oğlu, Pelek Ever’in oğlu, Ever Şelah’ın oğlu,
Luke TurNTB 3:35  Seruk oğlu, Reu oğlu, Pelek oğlu, Ever oğlu, Şelah oğlu,
Luke UkrKulis 3:35  Сарухів, Рахавів, Фалеків, Єверів, Салин,
Luke UkrOgien 3:35  сина Серухового, сина Рагавового, сина Фалекового, сина Еверового, сина Салиного,
Luke Uma 3:35  Nahor ana' Serug, Serug ana' Rehu, Rehu ana' Peleg, Peleg ana' Eber, Eber ana' Salmon,
Luke UrduGeo 3:35  بن سروج بن رعو بن فلج بن عِبر بن سلح
Luke UrduGeoD 3:35  बिन सरूज बिन रऊ बिन फ़लज बिन इबर बिन सिलह
Luke UrduGeoR 3:35  bin Sarūj bin Raū bin Falaj bin Ibar bin Silah
Luke UyCyr 3:35  Наһор Серухниң оғли, Серух Рағуниң оғли, Рағу Пәләгниң оғли, Пәләг Әбәрниң оғли, Әбәр Шалаһниң оғли,
Luke VieLCCMN 3:35  Na-kho con Xơ-rúc, Xơ-rúc con Rơ-u, Rơ-u con Pe-léc, Pe-léc con Ê-ve. Ê-ve con Se-lác.
Luke Viet 3:35  Na-cô con Sê-rúc, Sê-rúc con Ra-gao, Ra-gao, con Pha-léc, Pha-léc con Hê-be, Hê-be con Sa-la,
Luke VietNVB 3:35  Na-cô con Sê-rúcSê-rúc con Ra-gao, Ra-gao con Pha-lécPha-léc con Hê-be, Hê-be con Sa-la
Luke WHNU 3:35  του σερουχ του ραγαυ του φαλεκ του εβερ του σαλα
Luke WelBeibl 3:35  mab Serwg, mab Reu, mab Peleg, mab Eber, mab Sela,
Luke Wulfila 3:35  𐍃𐌿𐌽𐌰𐌿𐍃 𐍃𐌰𐌹𐍂𐍉𐌺𐌹𐍃, 𐍃𐌿𐌽𐌰𐌿𐍃 𐍂𐌰𐌲𐌰𐍅𐌹𐍃, 𐍃𐌿𐌽𐌰𐌿𐍃 𐍆𐌰𐌻𐌰𐌹𐌲𐌹𐍃, 𐍃𐌿𐌽𐌰𐌿𐍃 𐌰𐌹𐌱𐌰𐌹𐍂𐌹𐍃, 𐍃𐌿𐌽𐌰𐌿𐍃 𐍃𐌰𐌻𐌰𐌼𐌹𐍃,
Luke Wycliffe 3:35  that was of Seruth, that was of Ragau, that was of Faleth, that was of Heber,
Luke f35 3:35  του σερουχ του ραγαβ του φαλεκ του εβερ του σαλα
Luke sml_BL_2 3:35  Si Nahor ya bay anak si Sirug, ya Sirug bay anak si Reyo, ya Reyo bay anak si Peleg, ya Peleg bay anak si Eber, ya Eber bay anak si Sela.
Luke vlsJoNT 3:35  den zoon van Seruch, den zoon van Ragau, den zoon van Phalek, den zoon van Heber, den zoon van Sala,