Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LUKE
Prev Next
Luke ABP 3:36  the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
Luke ACV 3:36  the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
Luke AFV2020 3:36  The son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noe, the son of Lamech,
Luke AKJV 3:36  Which was the son of Cainan, which was the son of Arphaxad, which was the son of Sem, which was the son of Noe, which was the son of Lamech,
Luke ASV 3:36  the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
Luke Anderson 3:36  son of Kenan, son of Arphaxad, son of Shem, son of Noah, son of Lamech,
Luke BBE 3:36  The son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
Luke BWE 3:36  Jesus was about thirty years old when he began his work. The people thought he was Joseph’s son. Here are the names of Jesus’ family line: Joseph, Heli, Matthat, Levi, Melchi, Janna, Joseph, Mattathiah, Amos, Nahum, Esli, Naggai, Maath, Mattathiah, Semei, Joseph, Judah, Joannas, Rhesa, Zerubbabel, Shealtiel, Neri, Melchi, Addi, Cosam, Elmodam, Er, Jose, Eliezer, Jorim, Matthat, Levi, Simeon, Judah, Joseph, Jonan, Eliakim, Melea, Menen, Mattathah, Nathan, David, Jesse, Obed, Boaz, Salmon, Nahshon, Amminadab, Ram, Hezron, Perez, Judah, Jacob, Isaac, Abraham, Terah, Nahor, Serug, Reu, Peleg, Eber, Shelah, Cainan, Arphaxad, Shem, Noah, Lamech, Methuselah, Enoch, Jared, Mahalalel, Cainan, Enosh, Seth, Adam. Adam came from God.
Luke CPDV 3:36  who was of Cainan, who was of Arphaxad, who was of Shem, who was of Noah, who was of Lamech,
Luke Common 3:36  the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
Luke DRC 3:36  Who was of Cainan, who was of Arphaxad, who was of Sem, who was Of Noe, who was of Lamech,
Luke Darby 3:36  of Cainan, of Arphaxad, of Sem, of Noe, of Lamech,
Luke EMTV 3:36  the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
Luke Etheridg 3:36  bar Kainan, bar Arphakshad, bar Shim, bar Nuch, bar Lamek,
Luke Geneva15 3:36  The sonne of Cainan, the sonne of Arphaxad, the sonne of Sem, the sonne of Noe, the sonne of Lamech,
Luke Godbey 3:36  Cainan, Arphaxad, Shem, Noah, Lamech,
Luke GodsWord 3:36  son of Cainan, son of Arphaxad, son of Shem, son of Noah, son of Lamech,
Luke Haweis 3:36  of Cainan, of Arphaxad, of Sem, of Noe, of Lamech,
Luke ISV 3:36  the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
Luke Jubilee2 3:36  who was [the son] of Cainan, who was [the son] of Arphaxad, who was [the son] of Shem, who was [the son] of Noah, who was [the son] of Lamech,
Luke KJV 3:36  Which was the son of Cainan, which was the son of Arphaxad, which was the son of Sem, which was the son of Noe, which was the son of Lamech,
Luke KJVA 3:36  Which was the son of Cainan, which was the son of Arphaxad, which was the son of Sem, which was the son of Noe, which was the son of Lamech,
Luke KJVPCE 3:36  Which was the son of Cainan, which was the son of Arphaxad, which was the son of Sem, which was the son of Noe, which was the son of Lamech,
Luke LEB 3:36  the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
Luke LITV 3:36  the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
Luke LO 3:36  son of Cainan, son of Arphaxad, son of Shem, son of Noah, son of Lamech,
Luke MKJV 3:36  son of of Cainan, son of of Arphaxad, son of of Shem, son of of Noah, son of of Lamech,
Luke Montgome 3:36  son of Cainan, son of Arpachshad, son of Shem, son of Noah, son of Lamech,
Luke Murdock 3:36  the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
Luke NETfree 3:36  the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
Luke NETtext 3:36  the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
Luke NHEB 3:36  the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
Luke NHEBJE 3:36  the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
Luke NHEBME 3:36  the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
Luke Noyes 3:36  who was the son of Cainan, who was the son of Arphaxad, who was the son of Shem, who was the son of Noah, who was the son of Lamech,
Luke OEB 3:36  Kenan, Arpachshad, Shem, Noah, Lamech,
Luke OEBcth 3:36  Kenan, Arpachshad, Shem, Noah, Lamech,
Luke OrthJBC 3:36  ben Keinan, ben Arpachshad, ben Shem, ben Noach, ben Lemekh,
Luke RKJNT 3:36  The son of Cainan, the son of Arpachshad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
Luke RLT 3:36  Which was the son of Cainan, which was the son of Arphaxad, which was the son of Shem, which was the son of Noah, which was the son of Lamech,
Luke RNKJV 3:36  Which was the son of Cainan, which was the son of Arphaxad, which was the son of Sem, which was the son of Noe, which was the son of Lamech,
Luke RWebster 3:36  Who was the son of Cainan, who was the son of Arphaxad, who was the son of Shem, who was the son of Noah, who was the son of Lamech,
Luke Rotherha 3:36  of Cainan, of Arphaxad, of Shem,—of Noah, of Lamech:
Luke Twenty 3:36  Kenan, Arpachshad, Shem, Noah, Lamech,
Luke Tyndale 3:36  which was the sonne of Cainan: which was the sonne of Arphaxat: which was the sonne of Sem: which was the sonne of Noe: which was the sonne of Lameth:
Luke UKJV 3:36  Which was the son of Cainan, which was the son of Arphaxad, which was the son of Sem, which was the son of Noe, which was the son of Lamech,
Luke Webster 3:36  Who was [the son] of Cainan, who was [the son] of Arphaxad, who was [the son] of Shem, who was [the son] of Noah, who was [the son] of Lamech,
Luke Weymouth 3:36  son of Cainan, son of Arpachshad, son of Shem, son of Noah, son of Lamech,
Luke Worsley 3:36  the son of Arphaxad, the son of Sem, the son of Noe,
Luke YLT 3:36  the son of Salah, the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
Luke VulgClem 3:36  qui fuit Cainan, qui fuit Arphaxad, qui fuit Sem, qui fuit Noë, qui fuit Lamech,
Luke VulgCont 3:36  qui fuit Cainan, qui fuit Arphaxad, qui fuit Sem, qui fuit Noe, qui fuit Lamech,
Luke VulgHetz 3:36  qui fuit Cainan, qui fuit Arphaxad, qui fuit Sem, qui fuit Noe, qui fuit Lamech,
Luke VulgSist 3:36  qui fuit Cainan, qui fuit Arphaxad, qui fuit Sem, qui fuit Noe, qui fuit Lamech,
Luke Vulgate 3:36  qui fuit Cainan qui fuit Arfaxat qui fuit Sem qui fuit Noe qui fuit Lamech
Luke CzeB21 3:36  syna Kainana, syna Arpakšada, syna Semova, syna Noemova, syna Lámechova,
Luke CzeBKR 3:36  Kterýž byl Kainanův, kterýž byl Arfaxadův, kterýž byl Semův, kterýž byl Noé, kterýž byl Lámechův,
Luke CzeCEP 3:36  Kainan, Arfaxad, Sem, Noé, Lámech,
Luke CzeCSP 3:36  ten Kainama, ten Arfaxada, ten Sema, ten Noema, ten Lámecha,
Luke ABPGRK 3:36  του Καϊνάν του Αρφαξάδ του Σημ του Νώε του Λάμεχ
Luke Afr1953 3:36  die seun van Kainan, die seun van Arpágsad, die seun van Sem, die seun van Noag, die seun van Lameg,
Luke Alb 3:36  bir i Kainanit, bir i Arfaksadit, bir i Semit, bir i Noeut, bir i Lamekut;
Luke Antoniad 3:36  του καιναν του αρφαξαδ του σημ του νωε του λαμεχ
Luke AraNAV 3:36  بْنِ قِينَانَ بْنِ أَرْفَكْشَادَ، بْنِ سَامِ بْنِ نُوحِ، بْنِ لاَمَكَ
Luke AraSVD 3:36  بْنِ قِينَانَ، بْنِ أَرْفَكْشَادَ، بْنِ سَامِ، بْنِ نُوحِ، بْنِ لَامَكَ،
Luke ArmEaste 3:36  եւ սա՝ Ենոսի, եւ սա՝ Սէթի, եւ սա՝ Ադամի, եւ սա՝ Աստծու:
Luke ArmWeste 3:36  որ Կայնանի, որ Արփաքսադի, որ Սէմի, որ Նոյի, որ Ղամէքի,
Luke Azeri 3:36  او دا کئنان اوغلو، او دا اَرفکشاد اوغلو، او دا سام اوغلو، او دا نوح اوغلو، او دا لِمِک اوغلو،
Luke BasHauti 3:36  Sale, Cainanen: Cainan, Arphaxad-en: Arphaxad, Semen: Sem, Noeren: Noe, Lamech-en:
Luke Bela 3:36  Каінанаў, Арфаксадаў, Сімаў, Ноеў, Ламэхаў,
Luke BretonNT 3:36  da Gainam, da Arfaksad, da Sem, da Noe, da Lamek,
Luke BulCarig 3:36  а Сала Каинанов, а Каинан Арфаксадов, а Арфаксад Симов, а Сим Ноев, а Ное Ламехов,
Luke BulVeren 3:36  на Каинан, на Арфаксад, на Сим, на Ной, на Ламех,
Luke BurCBCM 3:36  စာလသည် ကိန္နန်၏သား၊ ကိန္နန်သည် အာဖာဇတ်၏သား၊ အာဖာဇတ်သည် ဆမ်၏သား၊ ဆမ်သည် နောဧ၏သား၊ နောဧသည် လာမက်၏သား၊-
Luke BurJudso 3:36  ရှာလအဘ ကာဣနန်၊ ကာဣနန်အဘ အာဖာဇဒ်၊ အာဖာဇဒ်အဘ ရှေမ၊ ရှေမအဘနောဧ၊ နောဧအဘလာမက်၊
Luke Byz 3:36  του καιναν του αρφαξαδ του σημ του νωε του λαμεχ
Luke CSlEliza 3:36  Каинанов, Арфаксадов, Симов, Ноев, Ламехов,
Luke Calo 3:36  Chaboro de Cainán, chaboro de Arphaxad, chaboro de Sem, chaboro de Noé, chaboro de Lamech,
Luke CebPinad 3:36  nga anak ni Cainan, nga anak ni Arfajad, nga anak ni Sem, nga anak ni Noe, nga anak ni Lamec,
Luke Che1860 3:36  ᎾᏍᎩ ᎧᏱᏅ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᎠᏆᏣ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᏎᎻ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᏃᏯ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᎴᎻᎩ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ,
Luke ChiNCVs 3:36  该南、亚法撒、闪、挪亚、拉麦、
Luke ChiSB 3:36  舍拉是刻南的兒子,刻南是阿帕革沙的兒子,阿帕革沙是閃的兒子,閃是諾厄的兒子,諾厄是拉默客的兒子,
Luke ChiUn 3:36  沙拉是該南的兒子;該南是亞法撒的兒子;亞法撒是閃的兒子;閃是挪亞的兒子;挪亞是拉麥的兒子;
Luke ChiUnL 3:36  其上爲該南、其上爲亞法撒、其上爲閃、其上爲挪亞、其上爲拉麥、
Luke ChiUns 3:36  沙拉是该南的儿子;该南是亚法撒的儿子;亚法撒是闪的儿子;闪是挪亚的儿子;挪亚是拉麦的儿子;
Luke CopNT 3:36  ⲫⲁ ⲕⲁⲓⲛⲁⲙ ⲫⲁ ⲁⲣⲫⲁⲝⲁⲇ ⲫⲁ ⲥⲉⲙ ⲫⲁ ⲛⲱⲉ ⲫⲁ ⲗⲁⲙⲉⲭ.
Luke CopSahBi 3:36  ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲕⲁⲓⲛⲁⲙ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲣⲫⲁⲝⲁⲇ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲥⲏⲙ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲛⲱϩⲉ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲗⲗⲁⲙⲉⲭ
Luke CopSahHo 3:36  ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛ̅ⲕⲁⲓ̈ⲛⲁⲙ. ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛ̅ⲁⲣⲫⲁⲝⲁⲇ. ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛ̅ⲥⲏⲙ. ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲛⲱϩⲉ. ⲡϣⲏⲣⲉ ⲗⲗⲁⲙⲉⲭ.
Luke CopSahid 3:36  ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲕⲁⲓⲛⲁⲙ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲣⲫⲁⲝⲁⲇ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲥⲏⲙ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲛⲱϩⲉ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲗⲗⲁⲙⲉⲭ
Luke CopSahid 3:36  ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲕⲁⲓⲛⲁⲙ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲣⲫⲁⲝⲁⲇ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲥⲏⲙ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲛⲱϩⲉ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲗⲗⲁⲙⲉⲭ.
Luke CroSaric 3:36  Kenanov, Arpakšadov, Šemov, Noin, Lamekov,
Luke DaNT1819 3:36  Cainans Søn, Arphachsads Søn, Sems Søn, Noes Søn, Lamechs Søn,
Luke DaOT1871 3:36  Kajnans Søn, Arfaksads Søn, Sems Søn, Noas Søn, Lameks Søn,
Luke DaOT1931 3:36  Kajnans Søn, Arfaksads Søn, Sems Søn, Noas Søn, Lameks Søn,
Luke Dari 3:36  پسر قینان، پسر اَرفَکشاد، پسر سام، پسر نوح، پسر لامَک،
Luke DutSVV 3:36  Den zoon van Kainan, den zoon van Arfaxad, den zoon van Sem, den zoon van Noe, den zoon van Lamech,
Luke DutSVVA 3:36  Den zoon van Kaïnan, den zoon van Arfaxad, den zoon van Sem, den zoon van Noe, den zoon van Lamech,
Luke Elzevir 3:36  του καιναν του αρφαξαδ του σημ του νωε του λαμεχ
Luke Esperant 3:36  de Kenan, de Arpaĥŝad, de Ŝem, de Noa, de Lemeĥ,
Luke Est 3:36  see oli Keenani, see oli Arpaksadi, see oli Seemi, see oli Noa, see oli Lenseki,
Luke FarHezar 3:36  پسر قینان، پسر ارفکشاد، پسر سام، پسر نوح، پسر لامک،
Luke FarOPV 3:36  ابن قینان، بن ارفکشاد، بن سام، بن نوح، بن لامک،
Luke FarTPV 3:36  پسر قینان، پسر ارفكشاد، پسر سام، پسر نوح، پسر لامَک،
Luke FinBibli 3:36  Joka oli Kainanin poika, joka oli Arphaksadin poika, joka oli Semin poika, joka oli Noan poika, joka oli Lamekin poika,
Luke FinPR 3:36  tämä Kainamin, tämä Arfaksadin, tämä Seemin, tämä Nooan, tämä Laamekin,
Luke FinPR92 3:36  tämän Kenan, tämän Arpaksad, tämän Seem, tämän Nooa, tämän Lemek,
Luke FinRK 3:36  tämä Keenanin, tämä Arpaksadin, tämä Seemin, tämä Nooan, tämä Lemekin,
Luke FinSTLK2 3:36  tämä Kainamin, tämä Arfaksadin, tämä Seemin, tämä Nooan, tämä Laamekin,
Luke FreBBB 3:36  fils de Kaïnan, fils d'Arphaxad, fils de Sem, fils de Noé, fils de Lamech,
Luke FreBDM17 3:36  Fils de Caïnan, fils d’Arphaxad, fils de Sem, fils de Noé, fils de Lamech,
Luke FreCramp 3:36  fils de Caïnan, fils d'Arphaxad, fils de Sem, fils de Noé, fils de Lamech,
Luke FreGenev 3:36  Fils de Caïnan, fils d’Arphaxad, fils de Sem, fils de Noé, fils de Lamech:
Luke FreJND 3:36  de Caïnan, d’Arphaxad, de Sem, de Noé, de Lamech,
Luke FreOltra 3:36  fils de Caïnan, fils d'Arpaxad, fils de Sem, fils de Noé, fils de Lamech,
Luke FrePGR 3:36  fils de Kaïnam, fils d'Arphaxad, fils de Sem, fils de Noë, fils de Lamech,
Luke FreSegon 3:36  fils de Kaïnam, fils d'Arphaxad, fils de Sem, fils de Noé, fils de Lamech,
Luke FreStapf 3:36  Fils de Kainam, Fils d'Arphaxad, Fils de Sein, Fils de Noé, Fils de Lamech,
Luke FreSynod 3:36  fils de Caïnam, fils d'Arphaxad, fils de Sem, fils de Noé, fils de Lamech,
Luke FreVulgG 3:36  qui le fut de Caïnan, qui le fut d’Arphaxad, qui le fut de Sem, qui le fut de Noé, qui le fut de Lamech,
Luke GerAlbre 3:36  der Kenans, der Arpachsads, der Sems, der Noahs, der Lamechs,
Luke GerBoLut 3:36  der war ein Sohn Kainans, der war ein Sohn Arphachsads, der war ein Sohn Sems, der war ein Sohn Noahs, der war ein Sohn Lamechs,
Luke GerElb18 3:36  des Kainan, des Arphaxad, des Sem, des Noah, des Lamech,
Luke GerElb19 3:36  des Kainan, des Arphaxad, des Sem, des Noah, des Lamech,
Luke GerGruen 3:36  Kainan, Arphaxad, Sem, Noe, Lamech,
Luke GerLeoNA 3:36  [dem Sohn] des Kenan, [dem Sohn] des Arpachschad, [dem Sohn] des Sem, [dem Sohn] des Noach, [dem Sohn] des Lamech,
Luke GerLeoRP 3:36  [dem Sohn] des Kenan, [dem Sohn] des Arpachschad, [dem Sohn] des Sem, [dem Sohn] des Noach, [dem Sohn] des Lamech,
Luke GerMenge 3:36  des Kainan, des Arphachsad, des Sem, des Noah, des Lamech,
Luke GerNeUe 3:36  Kenan, Arpachschad, Sem, Noah, Lamech,
Luke GerOffBi 3:36  [ein Sohn] von Kenan, [ein Sohn] von Arpachschad, [ein Sohn] von Sem, [ein Sohn] von Noach, [ein Sohn] von Lamech,
Luke GerReinh 3:36  Des Kaiman, des Arphachad, des Sem, des Noah, des Lamech,
Luke GerSch 3:36  des Kainan, des Arphaxad, des Sem, des Noah, des Lamech,
Luke GerTafel 3:36  Des Kainan, des Arphachschad, des Sem, des Noach, des Lamech,
Luke GerTextb 3:36  des Kenan, des Arphachsad, des Sem, des Noah, des Lamech,
Luke GerZurch 3:36  der des Kainam, der des Arpachsad, der des Sem, der des Noah, der des Lamech, (1) Kainam kommt nicht im Urtext, sondern nur in der grÜs. des AT (1Mo 10:24; 11:12 13) vor (a) 1Mo 5:3-32; 1Ch 1:1-4
Luke GreVamva 3:36  του Καϊνάν, του Αρφαξάδ, του Σημ, του Νώε, του Λάμεχ,
Luke Haitian 3:36  Sala te pitit Kayinam, Kayinam te pitit Afaksad, Afaksad te pitit Sèm, Sèm te pitit Noe, Noe te pitit Lamèk.
Luke HebDelit 3:36  בֶּן־קֵינָן בֶּן־אַרְפַּכְשַׁד בֶּן־שֵׁם בֶּן־נֹחַ בֶּן־לָמֶךְ׃
Luke HebModer 3:36  בן קינן בן ארפכשד בן שם בן נח בן למך׃
Luke HunKNB 3:36  ő Kenané, ő Arfaxádé, ő Szemé, ő Noéé, ő Lámeké,
Luke HunKar 3:36  Ez Kajnáné, ez Arfaksádé, ez Semé, ez Noéé, ez Lámekhé,
Luke HunRUF 3:36  ez Kénáné, ez Arpaksadé, ez Sémé, ez Nóéé, ez Lámeké;
Luke HunUj 3:36  ez Kénáné, ez Arpaksádé, ez Sémé, ez Nóéé, ez Lámeké;
Luke IriODomh 3:36  Mhic Cáinan, mhic Arphcsad, mhic Sem, mhic Noé, mhic Lámedh,
Luke ItaDio 3:36  figliuol di Arfacsad, figliuol di Sem, figliuol di Noè,
Luke ItaRive 3:36  di Cainam, di Arfacsad, di Sem, di Noè,
Luke JapBungo 3:36  カイナン、アルパクサデ、セム、ノア、ラメク、
Luke JapDenmo 3:36  カイナンの子,アルパクシャドの子,セムの子,ノアの子,レメクの子,
Luke JapKougo 3:36  カイナン、アルパクサデ、セム、ノア、ラメク、
Luke JapRague 3:36  其父はカイナン、其父はアルファクサド、其父はセム、其父はノエ、其父はラメク、
Luke KLV 3:36  the puqloD vo' Cainan, the puqloD vo' Arphaxad, the puqloD vo' Shem, the puqloD vo' Noah, the puqloD vo' Lamech,
Luke Kapingam 3:36  Shelah go tama-daane a Cainan, Cainan go tama-daane a Arphaxad, Arphaxad go tama-daane a Shem, Shem go tama-daane a Noah, Noah go tama-daane a Lamech,
Luke Kaz 3:36  Шелах Қайнаннан, Қайнан Арпақсаттан, Арпақсат Шамнан, Шам Нұхтан, Нұх Ләмехтен,
Luke Kekchi 3:36  Ut laj Sala, aˈan li ralal laj Cainán. Ut laj Cainán, aˈan li ralal laj Arfaxad. Ut laj Arfaxad, aˈan li ralal laj Sem. Ut laj Sem, aˈan li ralal laj Noé. Ut laj Noé, aˈan li ralal laj Lamec.
Luke KhmerNT 3:36  លោក​សេទ្បា​ជា​កូន​លោក​កៃណាន​ លោក​កៃណាន​ជា​កូន​លោក​អើប៉ាក់សាឌ​ លោក​អើប៉ាក់សាឌ​ជា​កូន​លោក​សិម​ លោក​សិម​ជាកូន​លោក​ណូអេ​ លោក​ណូអេ​ជា​កូន​លោក​ឡាមេក​
Luke KorHKJV 3:36  살라는 게난의 아들이요, 게난은 아르박삿의 아들이요, 아르박삿은 셈의 아들이요, 셈은 노아의 아들이요, 노아는 라멕의 아들이요,
Luke KorRV 3:36  그 이상은 가이난이요 그 이상은 아박삿이요 그 이상은 셈이요 그 이상은 노아요 그 이상은 레멕이요
Luke Latvian 3:36  Tas bija Kainana, tas Arfaksāda, tas Sēma, tas Noasa, tas Lameha dēls,
Luke LinVB 3:36  mwána wa Kainam, mwána wa Arfaksa, mwána wa Sem, mwána wa Nówe, mwána wa Lamek,
Luke LtKBB 3:36  Kainamo, Arfaksado, Semo, Nojaus, Lamecho,
Luke LvGluck8 3:36  Tas Kainana, tas Arvaksada, tas Zema, tas Noas, tas Lāmeha dēls,
Luke Mal1910 3:36  കയിനാൻ അൎഫക്സാദിന്റെ മകൻ, അൎഫക്സാദ് ശേമിന്റെ മകൻ, ശേം നോഹയുടെ മകൻ, നോഹ ലാമേക്കിന്റെ മകൻ,
Luke ManxGael 3:36  Mac Cainan, mac Arphaxad, mac Sem, mac Noe, mac Lamech,
Luke Maori 3:36  Tama a Kainana, tama a Arapahata, tama a Hema, tama a Noa, tama a Rameka,
Luke Mg1865 3:36  zanak’ i Kenana, zanak’ i Arpaksada, zanak’ i Sema, zanak’ i Noa, zanak’ i Lameka,
Luke MonKJV 3:36  тэр нь Кэинааны хүү, тэр нь Арпахшаадын хүү, тэр нь Шээмийн хүү, тэр нь Ноахын хүү, тэр нь Лаамэхийн хүү,
Luke MorphGNT 3:36  τοῦ Καϊνὰμ τοῦ Ἀρφαξὰδ τοῦ Σὴμ τοῦ Νῶε τοῦ Λάμεχ
Luke Ndebele 3:36  kaKayinani, kaArpakishadi, kaShemu, kaNowe, kaLameki,
Luke NlCanisi 3:36  zoon van Kaïnán, zoon van Arpaksád, zoon van Sem, zoon van Noë, zoon van Lamek,
Luke NorBroed 3:36  av Kenan (deres smed), av Arpaksad (festning av arameiske), av Sem (navn: ry), av Noah (hvile), av Lamek (hvorfor på denne måten med deg?: til å bringe lavt),
Luke NorSMB 3:36  son åt Kenan, son åt Arpaksad, son åt Sem, son åt Noah, son åt Lamek,
Luke Norsk 3:36  sønn av Kenan, sønn av Arpaksad, sønn av Sem, sønn av Noah, sønn av Lamek,
Luke Northern 3:36  Qenan oğlu Arpakşad oğlu Sam oğlu Nuh oğlu Lemek oğlu
Luke Peshitta 3:36  ܒܪ ܩܝܢܢ ܒܪ ܐܪܦܟܫܪ ܒܪ ܫܝܡ ܒܪ ܢܘܚ ܒܪ ܠܡܟ ܀
Luke PohnOld 3:36  Me nain Kainan, me nain Arpaksad, me nain Sem, me nain Noa, me nain Lamek,
Luke Pohnpeia 3:36  Sela nein Kenan, Kenan nein Arpaksad, Arpaksad nein Sehm, Sehm nein Noha, Noha nein Lamek,
Luke PolGdans 3:36  Syna Kainowego, syna Arfaksadowego, syna Semowego, syna Noego, syna Lamechowego,
Luke PolUGdan 3:36  Syna Kainana, syna Arfaksada, syna Sema, syna Noego, syna Lamecha;
Luke PorAR 3:36  Salá de Cainã, Cainã de Arfaxade, Arfaxade de Sem, Sem de Noé, Noé de Lameque,
Luke PorAlmei 3:36  e Sala de Cainan, e Cainan de Arfaxad, e Arfaxad de Sem, e Sem de Noé, e Noé de Lamech,
Luke PorBLivr 3:36  Filho de Cainã, filho de Arfaxade, filho de Sem, filho de Noé, filho de Lameque.
Luke PorBLivr 3:36  Filho de Cainã, filho de Arfaxade, filho de Sem, filho de Noé, filho de Lameque.
Luke PorCap 3:36  de Quenan, de Arfaxad, de Sem, de Noé, de Lamec,
Luke RomCor 3:36  fiul lui Cainam, fiul lui Arfaxad, fiul lui Sem, fiul lui Noe, fiul lui Lameh,
Luke RusSynod 3:36  Каинанов, Арфаксадов, Симов, Ноев, Ламехов,
Luke RusSynod 3:36  Каинана, Арфаксада, Сима, Ноя, Ламеха,
Luke RusVZh 3:36  Каинанов, Арфаксадов, Симов, Ноев, Ламехов,
Luke SBLGNT 3:36  τοῦ Καϊνὰμ τοῦ Ἀρφαξὰδ τοῦ Σὴμ τοῦ Νῶε τοῦ Λάμεχ
Luke Shona 3:36  waKainani, waArifakisadhi, waSemu, waNowa, waRameki,
Luke SloChras 3:36  Kajnanov, Arfaksadov, Semov, Noetov, Lamehov,
Luke SloKJV 3:36  ki je bil Kenánov sin, ki je bil Arpahšádov sin, ki je bil Semov sin, ki je bil Noetov sin, ki je bil Lamehov sin,
Luke SloStrit 3:36  Sina Kajnanovega, sina Arfaksadovega, sina Semovega, sina Noetovega, sina Lamehovega,
Luke SomKQA 3:36  kan ahaa ina Qaynaan, kan ahaa ina Arfaksad, kan ahaa ina Sheem, kan ahaa ina Nuux, kan ahaa ina Lameg,
Luke SpaPlate 3:36  de Cainán, de Arfaxad, de Sem, de Noé, de Lamec,
Luke SpaRV 3:36  Que fué de Sala, que fué de Cainán, que fué de Arphaxad, que fué de Sem, que fué de Noé, que fué de Lamech,
Luke SpaRV186 3:36  Que fue de Cainán, que fue de Arfajad, que fue de Sem, que fue de Noé, que fue de Lamec,
Luke SpaRV190 3:36  Que fué de Sala, que fué de Cainán, que fué de Arphaxad, que fué de Sem, que fué de Noé, que fué de Lamech,
Luke SpaTDP 3:36  hijo de Cainán, hijo de Arfaxad, hijo de Sem, hijo de Noé, hijo de Lamec,
Luke SpaVNT 3:36  Que fué de Cainan, que fué de Arfaxad, que fué de Sem, que fué de Noé, que fué de Lamech,
Luke SrKDEkav 3:36  Сина Каинановог, сина Арфаксадовог, сина Симовог, сина Нојевог, сина Ламеховог,
Luke SrKDIjek 3:36  Сина Каинанова, сина Арфаксадова, сина Симова, сина Нојева, сина Ламехова,
Luke StatResG 3:36  τοῦ Καϊνὰμ, τοῦ Ἀρφαξὰδ, τοῦ Σὴμ, τοῦ Νῶε, τοῦ Λάμεχ,
Luke Swahili 3:36  mwana wa Kainani, mwana wa Arfaksadi, mwana wa Shemu, mwana wa Noa, mwana wa Lameki,
Luke Swe1917 3:36  som var son av Kainam, som var son av Arfaksad, som var son av Sem, som var son av Noa, som var son av Lamek,
Luke SweFolk 3:36  son till Arpakshad, son till Sem, son till Noa, son till Lemek,
Luke SweKarlX 3:36  Hwilken war Cainans son; hwilken war Arphaxads son; hwilken war Sems son; hwilken war Noe son; hwilken war Lemechs son;
Luke SweKarlX 3:36  Hvilken var Cainans son; hvilken var Arphaxads son; hvilken var Sems son; hvilken var Noe son; hvilken var Lamechs son;
Luke TNT 3:36  τοῦ Καϊνάν, τοῦ Ἀρφαξάδ, τοῦ Σήμ, τοῦ Νῶε, τοῦ Λάμεχ,
Luke TR 3:36  του καιναν του αρφαξαδ του σημ του νωε του λαμεχ
Luke TagAngBi 3:36  Ni Cainan, ni Arfaxjad, ni Sem, ni Noe, ni Lamec,
Luke Tausug 3:36  In hi Sala anak hi Kaynan. In hi Kaynan anak hi Arpaksad. In hi Arpaksad anak hi Sim. In hi Sim anak hi Nū. In hi Nū anak hi Lamik.
Luke ThaiKJV 3:36  ซึ่งเป็นบุตรเคนัน ซึ่งเป็นบุตรอารฟัคชาด ซึ่งเป็นบุตรเชม ซึ่งเป็นบุตรโนอาห์ ซึ่งเป็นบุตรลาเมค
Luke Tisch 3:36  τοῦ Καϊνὰμ τοῦ Ἀρφαξὰδ τοῦ Σὴμ τοῦ Νῶε τοῦ Λάμεχ
Luke TpiKJPB 3:36  Husat i pikinini man bilong Kenan, husat i pikinini man bilong Arfaksat, husat i pikinini man bilong Siem, husat i pikinini man bilong Noe, husat i pikinini man bilong Lamek,
Luke TurHADI 3:36  Şelah Kenan’ın oğlu, Kenan Arpakşad’ın oğlu, Arpakşad Sam’ın oğlu, Sam Nuh’un oğlu, Nuh Lemek’in oğlu,
Luke TurNTB 3:36  Kenan oğlu, Arpakşat oğlu, Sam oğlu, Nuh oğlu, Lemek oğlu,
Luke UkrKulis 3:36  Каінанів, Арфаксадів, Оимів, Ноїв, Ламехів,
Luke UkrOgien 3:36  сина Каїнамового, сина Арфаксадового, сина Симового, сина Но́євого, сина Ламе́хового,
Luke Uma 3:36  Salmon ana' Kenan, Kenan ana' Arpakhsad, Arpakhsad ana' Sem, Sem ana' Nuh, Nuh ana' Lamekh,
Luke UrduGeo 3:36  بن قینان بن ارفکسد بن سِم بن نوح بن لمک
Luke UrduGeoD 3:36  बिन क़ीनान बिन अरफ़क्सद बिन सिम बिन नूह बिन लमक
Luke UrduGeoR 3:36  bin Qīnān bin Arfaksad bin Sim bin Nūh bin Lamak
Luke UyCyr 3:36  Шалаһ Қенанниң оғли, Қенан Арпахшадниң оғли, Арпахшад Самниң оғли, Сам Нуһниң оғли, Нуһ Ламикниң оғли,
Luke VieLCCMN 3:36  Se-lác con Kê-nan, Kê-nan con Ác-pắc-sát, Ác-pắc-sát con Sêm, Sêm con Nô-ê, Nô-ê con La-méc.
Luke Viet 3:36  Sa-la con Cai-nam, Cai-nam cho A-bác-sát, A-bác-sát con Sem, Sem con Nô-ê, Nô-ê con La-méc,
Luke VietNVB 3:36  Sa-la con Cai-nam, Cai-nam con A-bác-sátA-bác-sát con Sem, Sem con Nô-êNô-ê con La-méc
Luke WHNU 3:36  του καιναμ του αρφαξαδ του σημ του νωε του λαμεχ
Luke WelBeibl 3:36  mab Cenan, mab Arffacsad, mab Shem, mab Noa, mab Lamech,
Luke Wulfila 3:36  𐍃𐌿𐌽𐌰𐌿𐍃 𐌺𐌰𐌴𐌹𐌽𐌰𐌽𐌹𐍃, 𐍃𐌿𐌽𐌰𐌿𐍃 𐌰𐍂𐍆𐌰𐌺𐍃𐌰𐌳𐌹𐍃, 𐍃𐌿𐌽𐌰𐌿𐍃 𐍃𐌴𐌼𐌹𐍃, 𐍃𐌿𐌽𐌰𐌿𐍃 𐌽𐌰𐌿𐌴𐌻𐌹𐍃, 𐍃𐌿𐌽𐌰𐌿𐍃 𐌻𐌰𐌼𐌰𐌹𐌺𐌹𐍃,
Luke Wycliffe 3:36  that was of Sale, that was of Chaynan, that was of Arfaxath, that was of Sem, that was of Noe, that was of Lameth,
Luke f35 3:36  του καιναν του αρφαξαδ του σημ του νωε του λαμεχ
Luke sml_BL_2 3:36  Si Sela ya bay anak si Kainan, ya Kainan bay anak si Arpaksad, ya Arpaksad bay anak si Sēm anak si Nū, ya Nū bay anak si Lamek.
Luke vlsJoNT 3:36  den zoon van Kaïnan, den zoon van Arfaxad, den zoon van Sem, den zoon van Noach, den zoon van Lamech,