|
Luke
|
ABP
|
3:36 |
the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
|
|
Luke
|
ACV
|
3:36 |
the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
|
|
Luke
|
AFV2020
|
3:36 |
The son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noe, the son of Lamech,
|
|
Luke
|
AKJV
|
3:36 |
Which was the son of Cainan, which was the son of Arphaxad, which was the son of Sem, which was the son of Noe, which was the son of Lamech,
|
|
Luke
|
ASV
|
3:36 |
the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
|
|
Luke
|
Anderson
|
3:36 |
son of Kenan, son of Arphaxad, son of Shem, son of Noah, son of Lamech,
|
|
Luke
|
BBE
|
3:36 |
The son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
|
|
Luke
|
BWE
|
3:36 |
Jesus was about thirty years old when he began his work. The people thought he was Joseph’s son. Here are the names of Jesus’ family line: Joseph, Heli, Matthat, Levi, Melchi, Janna, Joseph, Mattathiah, Amos, Nahum, Esli, Naggai, Maath, Mattathiah, Semei, Joseph, Judah, Joannas, Rhesa, Zerubbabel, Shealtiel, Neri, Melchi, Addi, Cosam, Elmodam, Er, Jose, Eliezer, Jorim, Matthat, Levi, Simeon, Judah, Joseph, Jonan, Eliakim, Melea, Menen, Mattathah, Nathan, David, Jesse, Obed, Boaz, Salmon, Nahshon, Amminadab, Ram, Hezron, Perez, Judah, Jacob, Isaac, Abraham, Terah, Nahor, Serug, Reu, Peleg, Eber, Shelah, Cainan, Arphaxad, Shem, Noah, Lamech, Methuselah, Enoch, Jared, Mahalalel, Cainan, Enosh, Seth, Adam. Adam came from God.
|
|
Luke
|
CPDV
|
3:36 |
who was of Cainan, who was of Arphaxad, who was of Shem, who was of Noah, who was of Lamech,
|
|
Luke
|
Common
|
3:36 |
the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
|
|
Luke
|
DRC
|
3:36 |
Who was of Cainan, who was of Arphaxad, who was of Sem, who was Of Noe, who was of Lamech,
|
|
Luke
|
Darby
|
3:36 |
of Cainan, of Arphaxad, of Sem, of Noe, of Lamech,
|
|
Luke
|
EMTV
|
3:36 |
the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
|
|
Luke
|
Etheridg
|
3:36 |
bar Kainan, bar Arphakshad, bar Shim, bar Nuch, bar Lamek,
|
|
Luke
|
Geneva15
|
3:36 |
The sonne of Cainan, the sonne of Arphaxad, the sonne of Sem, the sonne of Noe, the sonne of Lamech,
|
|
Luke
|
Godbey
|
3:36 |
Cainan, Arphaxad, Shem, Noah, Lamech,
|
|
Luke
|
GodsWord
|
3:36 |
son of Cainan, son of Arphaxad, son of Shem, son of Noah, son of Lamech,
|
|
Luke
|
Haweis
|
3:36 |
of Cainan, of Arphaxad, of Sem, of Noe, of Lamech,
|
|
Luke
|
ISV
|
3:36 |
the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
|
|
Luke
|
Jubilee2
|
3:36 |
who was [the son] of Cainan, who was [the son] of Arphaxad, who was [the son] of Shem, who was [the son] of Noah, who was [the son] of Lamech,
|
|
Luke
|
KJV
|
3:36 |
Which was the son of Cainan, which was the son of Arphaxad, which was the son of Sem, which was the son of Noe, which was the son of Lamech,
|
|
Luke
|
KJVA
|
3:36 |
Which was the son of Cainan, which was the son of Arphaxad, which was the son of Sem, which was the son of Noe, which was the son of Lamech,
|
|
Luke
|
KJVPCE
|
3:36 |
Which was the son of Cainan, which was the son of Arphaxad, which was the son of Sem, which was the son of Noe, which was the son of Lamech,
|
|
Luke
|
LEB
|
3:36 |
the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
|
|
Luke
|
LITV
|
3:36 |
the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
|
|
Luke
|
LO
|
3:36 |
son of Cainan, son of Arphaxad, son of Shem, son of Noah, son of Lamech,
|
|
Luke
|
MKJV
|
3:36 |
son of of Cainan, son of of Arphaxad, son of of Shem, son of of Noah, son of of Lamech,
|
|
Luke
|
Montgome
|
3:36 |
son of Cainan, son of Arpachshad, son of Shem, son of Noah, son of Lamech,
|
|
Luke
|
Murdock
|
3:36 |
the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
|
|
Luke
|
NETfree
|
3:36 |
the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
|
|
Luke
|
NETtext
|
3:36 |
the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
|
|
Luke
|
NHEB
|
3:36 |
the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
|
|
Luke
|
NHEBJE
|
3:36 |
the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
|
|
Luke
|
NHEBME
|
3:36 |
the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
|
|
Luke
|
Noyes
|
3:36 |
who was the son of Cainan, who was the son of Arphaxad, who was the son of Shem, who was the son of Noah, who was the son of Lamech,
|
|
Luke
|
OEB
|
3:36 |
Kenan, Arpachshad, Shem, Noah, Lamech,
|
|
Luke
|
OEBcth
|
3:36 |
Kenan, Arpachshad, Shem, Noah, Lamech,
|
|
Luke
|
OrthJBC
|
3:36 |
ben Keinan, ben Arpachshad, ben Shem, ben Noach, ben Lemekh,
|
|
Luke
|
RKJNT
|
3:36 |
The son of Cainan, the son of Arpachshad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
|
|
Luke
|
RLT
|
3:36 |
Which was the son of Cainan, which was the son of Arphaxad, which was the son of Shem, which was the son of Noah, which was the son of Lamech,
|
|
Luke
|
RNKJV
|
3:36 |
Which was the son of Cainan, which was the son of Arphaxad, which was the son of Sem, which was the son of Noe, which was the son of Lamech,
|
|
Luke
|
RWebster
|
3:36 |
Who was the son of Cainan, who was the son of Arphaxad, who was the son of Shem, who was the son of Noah, who was the son of Lamech,
|
|
Luke
|
Rotherha
|
3:36 |
of Cainan, of Arphaxad, of Shem,—of Noah, of Lamech:
|
|
Luke
|
Twenty
|
3:36 |
Kenan, Arpachshad, Shem, Noah, Lamech,
|
|
Luke
|
Tyndale
|
3:36 |
which was the sonne of Cainan: which was the sonne of Arphaxat: which was the sonne of Sem: which was the sonne of Noe: which was the sonne of Lameth:
|
|
Luke
|
UKJV
|
3:36 |
Which was the son of Cainan, which was the son of Arphaxad, which was the son of Sem, which was the son of Noe, which was the son of Lamech,
|
|
Luke
|
Webster
|
3:36 |
Who was [the son] of Cainan, who was [the son] of Arphaxad, who was [the son] of Shem, who was [the son] of Noah, who was [the son] of Lamech,
|
|
Luke
|
Weymouth
|
3:36 |
son of Cainan, son of Arpachshad, son of Shem, son of Noah, son of Lamech,
|
|
Luke
|
Worsley
|
3:36 |
the son of Arphaxad, the son of Sem, the son of Noe,
|
|
Luke
|
YLT
|
3:36 |
the son of Salah, the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
|
|
Luke
|
ABPGRK
|
3:36 |
του Καϊνάν του Αρφαξάδ του Σημ του Νώε του Λάμεχ
|
|
Luke
|
Afr1953
|
3:36 |
die seun van Kainan, die seun van Arpágsad, die seun van Sem, die seun van Noag, die seun van Lameg,
|
|
Luke
|
Alb
|
3:36 |
bir i Kainanit, bir i Arfaksadit, bir i Semit, bir i Noeut, bir i Lamekut;
|
|
Luke
|
Antoniad
|
3:36 |
του καιναν του αρφαξαδ του σημ του νωε του λαμεχ
|
|
Luke
|
AraNAV
|
3:36 |
بْنِ قِينَانَ بْنِ أَرْفَكْشَادَ، بْنِ سَامِ بْنِ نُوحِ، بْنِ لاَمَكَ
|
|
Luke
|
AraSVD
|
3:36 |
بْنِ قِينَانَ، بْنِ أَرْفَكْشَادَ، بْنِ سَامِ، بْنِ نُوحِ، بْنِ لَامَكَ،
|
|
Luke
|
ArmEaste
|
3:36 |
եւ սա՝ Ենոսի, եւ սա՝ Սէթի, եւ սա՝ Ադամի, եւ սա՝ Աստծու:
|
|
Luke
|
ArmWeste
|
3:36 |
որ Կայնանի, որ Արփաքսադի, որ Սէմի, որ Նոյի, որ Ղամէքի,
|
|
Luke
|
Azeri
|
3:36 |
او دا کئنان اوغلو، او دا اَرفکشاد اوغلو، او دا سام اوغلو، او دا نوح اوغلو، او دا لِمِک اوغلو،
|
|
Luke
|
BasHauti
|
3:36 |
Sale, Cainanen: Cainan, Arphaxad-en: Arphaxad, Semen: Sem, Noeren: Noe, Lamech-en:
|
|
Luke
|
Bela
|
3:36 |
Каінанаў, Арфаксадаў, Сімаў, Ноеў, Ламэхаў,
|
|
Luke
|
BretonNT
|
3:36 |
da Gainam, da Arfaksad, da Sem, da Noe, da Lamek,
|
|
Luke
|
BulCarig
|
3:36 |
а Сала Каинанов, а Каинан Арфаксадов, а Арфаксад Симов, а Сим Ноев, а Ное Ламехов,
|
|
Luke
|
BulVeren
|
3:36 |
на Каинан, на Арфаксад, на Сим, на Ной, на Ламех,
|
|
Luke
|
BurCBCM
|
3:36 |
စာလသည် ကိန္နန်၏သား၊ ကိန္နန်သည် အာဖာဇတ်၏သား၊ အာဖာဇတ်သည် ဆမ်၏သား၊ ဆမ်သည် နောဧ၏သား၊ နောဧသည် လာမက်၏သား၊-
|
|
Luke
|
BurJudso
|
3:36 |
ရှာလအဘ ကာဣနန်၊ ကာဣနန်အဘ အာဖာဇဒ်၊ အာဖာဇဒ်အဘ ရှေမ၊ ရှေမအဘနောဧ၊ နောဧအဘလာမက်၊
|
|
Luke
|
Byz
|
3:36 |
του καιναν του αρφαξαδ του σημ του νωε του λαμεχ
|
|
Luke
|
CSlEliza
|
3:36 |
Каинанов, Арфаксадов, Симов, Ноев, Ламехов,
|
|
Luke
|
Calo
|
3:36 |
Chaboro de Cainán, chaboro de Arphaxad, chaboro de Sem, chaboro de Noé, chaboro de Lamech,
|
|
Luke
|
CebPinad
|
3:36 |
nga anak ni Cainan, nga anak ni Arfajad, nga anak ni Sem, nga anak ni Noe, nga anak ni Lamec,
|
|
Luke
|
Che1860
|
3:36 |
ᎾᏍᎩ ᎧᏱᏅ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᎠᏆᏣ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᏎᎻ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᏃᏯ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᎴᎻᎩ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ,
|
|
Luke
|
ChiNCVs
|
3:36 |
该南、亚法撒、闪、挪亚、拉麦、
|
|
Luke
|
ChiSB
|
3:36 |
舍拉是刻南的兒子,刻南是阿帕革沙的兒子,阿帕革沙是閃的兒子,閃是諾厄的兒子,諾厄是拉默客的兒子,
|
|
Luke
|
ChiUn
|
3:36 |
沙拉是該南的兒子;該南是亞法撒的兒子;亞法撒是閃的兒子;閃是挪亞的兒子;挪亞是拉麥的兒子;
|
|
Luke
|
ChiUnL
|
3:36 |
其上爲該南、其上爲亞法撒、其上爲閃、其上爲挪亞、其上爲拉麥、
|
|
Luke
|
ChiUns
|
3:36 |
沙拉是该南的儿子;该南是亚法撒的儿子;亚法撒是闪的儿子;闪是挪亚的儿子;挪亚是拉麦的儿子;
|
|
Luke
|
CopNT
|
3:36 |
ⲫⲁ ⲕⲁⲓⲛⲁⲙ ⲫⲁ ⲁⲣⲫⲁⲝⲁⲇ ⲫⲁ ⲥⲉⲙ ⲫⲁ ⲛⲱⲉ ⲫⲁ ⲗⲁⲙⲉⲭ.
|
|
Luke
|
CopSahBi
|
3:36 |
ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲕⲁⲓⲛⲁⲙ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲣⲫⲁⲝⲁⲇ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲥⲏⲙ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲛⲱϩⲉ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲗⲗⲁⲙⲉⲭ
|
|
Luke
|
CopSahHo
|
3:36 |
ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛ̅ⲕⲁⲓ̈ⲛⲁⲙ. ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛ̅ⲁⲣⲫⲁⲝⲁⲇ. ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛ̅ⲥⲏⲙ. ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲛⲱϩⲉ. ⲡϣⲏⲣⲉ ⲗⲗⲁⲙⲉⲭ.
|
|
Luke
|
CopSahid
|
3:36 |
ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲕⲁⲓⲛⲁⲙ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲣⲫⲁⲝⲁⲇ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲥⲏⲙ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲛⲱϩⲉ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲗⲗⲁⲙⲉⲭ
|
|
Luke
|
CopSahid
|
3:36 |
ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲕⲁⲓⲛⲁⲙ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲣⲫⲁⲝⲁⲇ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲥⲏⲙ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲛⲱϩⲉ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲗⲗⲁⲙⲉⲭ.
|
|
Luke
|
CroSaric
|
3:36 |
Kenanov, Arpakšadov, Šemov, Noin, Lamekov,
|
|
Luke
|
DaNT1819
|
3:36 |
Cainans Søn, Arphachsads Søn, Sems Søn, Noes Søn, Lamechs Søn,
|
|
Luke
|
DaOT1871
|
3:36 |
Kajnans Søn, Arfaksads Søn, Sems Søn, Noas Søn, Lameks Søn,
|
|
Luke
|
DaOT1931
|
3:36 |
Kajnans Søn, Arfaksads Søn, Sems Søn, Noas Søn, Lameks Søn,
|
|
Luke
|
Dari
|
3:36 |
پسر قینان، پسر اَرفَکشاد، پسر سام، پسر نوح، پسر لامَک،
|
|
Luke
|
DutSVV
|
3:36 |
Den zoon van Kainan, den zoon van Arfaxad, den zoon van Sem, den zoon van Noe, den zoon van Lamech,
|
|
Luke
|
DutSVVA
|
3:36 |
Den zoon van Kaïnan, den zoon van Arfaxad, den zoon van Sem, den zoon van Noe, den zoon van Lamech,
|
|
Luke
|
Elzevir
|
3:36 |
του καιναν του αρφαξαδ του σημ του νωε του λαμεχ
|
|
Luke
|
Esperant
|
3:36 |
de Kenan, de Arpaĥŝad, de Ŝem, de Noa, de Lemeĥ,
|
|
Luke
|
Est
|
3:36 |
see oli Keenani, see oli Arpaksadi, see oli Seemi, see oli Noa, see oli Lenseki,
|
|
Luke
|
FarHezar
|
3:36 |
پسر قینان، پسر ارفکشاد، پسر سام، پسر نوح، پسر لامک،
|
|
Luke
|
FarOPV
|
3:36 |
ابن قینان، بن ارفکشاد، بن سام، بن نوح، بن لامک،
|
|
Luke
|
FarTPV
|
3:36 |
پسر قینان، پسر ارفكشاد، پسر سام، پسر نوح، پسر لامَک،
|
|
Luke
|
FinBibli
|
3:36 |
Joka oli Kainanin poika, joka oli Arphaksadin poika, joka oli Semin poika, joka oli Noan poika, joka oli Lamekin poika,
|
|
Luke
|
FinPR
|
3:36 |
tämä Kainamin, tämä Arfaksadin, tämä Seemin, tämä Nooan, tämä Laamekin,
|
|
Luke
|
FinPR92
|
3:36 |
tämän Kenan, tämän Arpaksad, tämän Seem, tämän Nooa, tämän Lemek,
|
|
Luke
|
FinRK
|
3:36 |
tämä Keenanin, tämä Arpaksadin, tämä Seemin, tämä Nooan, tämä Lemekin,
|
|
Luke
|
FinSTLK2
|
3:36 |
tämä Kainamin, tämä Arfaksadin, tämä Seemin, tämä Nooan, tämä Laamekin,
|
|
Luke
|
FreBBB
|
3:36 |
fils de Kaïnan, fils d'Arphaxad, fils de Sem, fils de Noé, fils de Lamech,
|
|
Luke
|
FreBDM17
|
3:36 |
Fils de Caïnan, fils d’Arphaxad, fils de Sem, fils de Noé, fils de Lamech,
|
|
Luke
|
FreCramp
|
3:36 |
fils de Caïnan, fils d'Arphaxad, fils de Sem, fils de Noé, fils de Lamech,
|
|
Luke
|
FreGenev
|
3:36 |
Fils de Caïnan, fils d’Arphaxad, fils de Sem, fils de Noé, fils de Lamech:
|
|
Luke
|
FreJND
|
3:36 |
de Caïnan, d’Arphaxad, de Sem, de Noé, de Lamech,
|
|
Luke
|
FreOltra
|
3:36 |
fils de Caïnan, fils d'Arpaxad, fils de Sem, fils de Noé, fils de Lamech,
|
|
Luke
|
FrePGR
|
3:36 |
fils de Kaïnam, fils d'Arphaxad, fils de Sem, fils de Noë, fils de Lamech,
|
|
Luke
|
FreSegon
|
3:36 |
fils de Kaïnam, fils d'Arphaxad, fils de Sem, fils de Noé, fils de Lamech,
|
|
Luke
|
FreStapf
|
3:36 |
Fils de Kainam, Fils d'Arphaxad, Fils de Sein, Fils de Noé, Fils de Lamech,
|
|
Luke
|
FreSynod
|
3:36 |
fils de Caïnam, fils d'Arphaxad, fils de Sem, fils de Noé, fils de Lamech,
|
|
Luke
|
FreVulgG
|
3:36 |
qui le fut de Caïnan, qui le fut d’Arphaxad, qui le fut de Sem, qui le fut de Noé, qui le fut de Lamech,
|
|
Luke
|
GerAlbre
|
3:36 |
der Kenans, der Arpachsads, der Sems, der Noahs, der Lamechs,
|
|
Luke
|
GerBoLut
|
3:36 |
der war ein Sohn Kainans, der war ein Sohn Arphachsads, der war ein Sohn Sems, der war ein Sohn Noahs, der war ein Sohn Lamechs,
|
|
Luke
|
GerElb18
|
3:36 |
des Kainan, des Arphaxad, des Sem, des Noah, des Lamech,
|
|
Luke
|
GerElb19
|
3:36 |
des Kainan, des Arphaxad, des Sem, des Noah, des Lamech,
|
|
Luke
|
GerGruen
|
3:36 |
Kainan, Arphaxad, Sem, Noe, Lamech,
|
|
Luke
|
GerLeoNA
|
3:36 |
[dem Sohn] des Kenan, [dem Sohn] des Arpachschad, [dem Sohn] des Sem, [dem Sohn] des Noach, [dem Sohn] des Lamech,
|
|
Luke
|
GerLeoRP
|
3:36 |
[dem Sohn] des Kenan, [dem Sohn] des Arpachschad, [dem Sohn] des Sem, [dem Sohn] des Noach, [dem Sohn] des Lamech,
|
|
Luke
|
GerMenge
|
3:36 |
des Kainan, des Arphachsad, des Sem, des Noah, des Lamech,
|
|
Luke
|
GerNeUe
|
3:36 |
Kenan, Arpachschad, Sem, Noah, Lamech,
|
|
Luke
|
GerOffBi
|
3:36 |
[ein Sohn] von Kenan, [ein Sohn] von Arpachschad, [ein Sohn] von Sem, [ein Sohn] von Noach, [ein Sohn] von Lamech,
|
|
Luke
|
GerReinh
|
3:36 |
Des Kaiman, des Arphachad, des Sem, des Noah, des Lamech,
|
|
Luke
|
GerSch
|
3:36 |
des Kainan, des Arphaxad, des Sem, des Noah, des Lamech,
|
|
Luke
|
GerTafel
|
3:36 |
Des Kainan, des Arphachschad, des Sem, des Noach, des Lamech,
|
|
Luke
|
GerTextb
|
3:36 |
des Kenan, des Arphachsad, des Sem, des Noah, des Lamech,
|
|
Luke
|
GerZurch
|
3:36 |
der des Kainam, der des Arpachsad, der des Sem, der des Noah, der des Lamech, (1) Kainam kommt nicht im Urtext, sondern nur in der grÜs. des AT (1Mo 10:24; 11:12 13) vor (a) 1Mo 5:3-32; 1Ch 1:1-4
|
|
Luke
|
GreVamva
|
3:36 |
του Καϊνάν, του Αρφαξάδ, του Σημ, του Νώε, του Λάμεχ,
|
|
Luke
|
Haitian
|
3:36 |
Sala te pitit Kayinam, Kayinam te pitit Afaksad, Afaksad te pitit Sèm, Sèm te pitit Noe, Noe te pitit Lamèk.
|
|
Luke
|
HebDelit
|
3:36 |
בֶּן־קֵינָן בֶּן־אַרְפַּכְשַׁד בֶּן־שֵׁם בֶּן־נֹחַ בֶּן־לָמֶךְ׃
|
|
Luke
|
HebModer
|
3:36 |
בן קינן בן ארפכשד בן שם בן נח בן למך׃
|
|
Luke
|
HunKNB
|
3:36 |
ő Kenané, ő Arfaxádé, ő Szemé, ő Noéé, ő Lámeké,
|
|
Luke
|
HunKar
|
3:36 |
Ez Kajnáné, ez Arfaksádé, ez Semé, ez Noéé, ez Lámekhé,
|
|
Luke
|
HunRUF
|
3:36 |
ez Kénáné, ez Arpaksadé, ez Sémé, ez Nóéé, ez Lámeké;
|
|
Luke
|
HunUj
|
3:36 |
ez Kénáné, ez Arpaksádé, ez Sémé, ez Nóéé, ez Lámeké;
|
|
Luke
|
IriODomh
|
3:36 |
Mhic Cáinan, mhic Arphcsad, mhic Sem, mhic Noé, mhic Lámedh,
|
|
Luke
|
ItaDio
|
3:36 |
figliuol di Arfacsad, figliuol di Sem, figliuol di Noè,
|
|
Luke
|
ItaRive
|
3:36 |
di Cainam, di Arfacsad, di Sem, di Noè,
|
|
Luke
|
JapBungo
|
3:36 |
カイナン、アルパクサデ、セム、ノア、ラメク、
|
|
Luke
|
JapDenmo
|
3:36 |
カイナンの子,アルパクシャドの子,セムの子,ノアの子,レメクの子,
|
|
Luke
|
JapKougo
|
3:36 |
カイナン、アルパクサデ、セム、ノア、ラメク、
|
|
Luke
|
JapRague
|
3:36 |
其父はカイナン、其父はアルファクサド、其父はセム、其父はノエ、其父はラメク、
|
|
Luke
|
KLV
|
3:36 |
the puqloD vo' Cainan, the puqloD vo' Arphaxad, the puqloD vo' Shem, the puqloD vo' Noah, the puqloD vo' Lamech,
|
|
Luke
|
Kapingam
|
3:36 |
Shelah go tama-daane a Cainan, Cainan go tama-daane a Arphaxad, Arphaxad go tama-daane a Shem, Shem go tama-daane a Noah, Noah go tama-daane a Lamech,
|
|
Luke
|
Kaz
|
3:36 |
Шелах Қайнаннан, Қайнан Арпақсаттан, Арпақсат Шамнан, Шам Нұхтан, Нұх Ләмехтен,
|
|
Luke
|
Kekchi
|
3:36 |
Ut laj Sala, aˈan li ralal laj Cainán. Ut laj Cainán, aˈan li ralal laj Arfaxad. Ut laj Arfaxad, aˈan li ralal laj Sem. Ut laj Sem, aˈan li ralal laj Noé. Ut laj Noé, aˈan li ralal laj Lamec.
|
|
Luke
|
KhmerNT
|
3:36 |
លោកសេទ្បាជាកូនលោកកៃណាន លោកកៃណានជាកូនលោកអើប៉ាក់សាឌ លោកអើប៉ាក់សាឌជាកូនលោកសិម លោកសិមជាកូនលោកណូអេ លោកណូអេជាកូនលោកឡាមេក
|
|
Luke
|
KorHKJV
|
3:36 |
살라는 게난의 아들이요, 게난은 아르박삿의 아들이요, 아르박삿은 셈의 아들이요, 셈은 노아의 아들이요, 노아는 라멕의 아들이요,
|
|
Luke
|
KorRV
|
3:36 |
그 이상은 가이난이요 그 이상은 아박삿이요 그 이상은 셈이요 그 이상은 노아요 그 이상은 레멕이요
|
|
Luke
|
Latvian
|
3:36 |
Tas bija Kainana, tas Arfaksāda, tas Sēma, tas Noasa, tas Lameha dēls,
|
|
Luke
|
LinVB
|
3:36 |
mwána wa Kainam, mwána wa Arfaksa, mwána wa Sem, mwána wa Nówe, mwána wa Lamek,
|
|
Luke
|
LtKBB
|
3:36 |
Kainamo, Arfaksado, Semo, Nojaus, Lamecho,
|
|
Luke
|
LvGluck8
|
3:36 |
Tas Kainana, tas Arvaksada, tas Zema, tas Noas, tas Lāmeha dēls,
|
|
Luke
|
Mal1910
|
3:36 |
കയിനാൻ അൎഫക്സാദിന്റെ മകൻ, അൎഫക്സാദ് ശേമിന്റെ മകൻ, ശേം നോഹയുടെ മകൻ, നോഹ ലാമേക്കിന്റെ മകൻ,
|
|
Luke
|
ManxGael
|
3:36 |
Mac Cainan, mac Arphaxad, mac Sem, mac Noe, mac Lamech,
|
|
Luke
|
Maori
|
3:36 |
Tama a Kainana, tama a Arapahata, tama a Hema, tama a Noa, tama a Rameka,
|
|
Luke
|
Mg1865
|
3:36 |
zanak’ i Kenana, zanak’ i Arpaksada, zanak’ i Sema, zanak’ i Noa, zanak’ i Lameka,
|
|
Luke
|
MonKJV
|
3:36 |
тэр нь Кэинааны хүү, тэр нь Арпахшаадын хүү, тэр нь Шээмийн хүү, тэр нь Ноахын хүү, тэр нь Лаамэхийн хүү,
|
|
Luke
|
MorphGNT
|
3:36 |
τοῦ Καϊνὰμ τοῦ Ἀρφαξὰδ τοῦ Σὴμ τοῦ Νῶε τοῦ Λάμεχ
|
|
Luke
|
Ndebele
|
3:36 |
kaKayinani, kaArpakishadi, kaShemu, kaNowe, kaLameki,
|
|
Luke
|
NlCanisi
|
3:36 |
zoon van Kaïnán, zoon van Arpaksád, zoon van Sem, zoon van Noë, zoon van Lamek,
|
|
Luke
|
NorBroed
|
3:36 |
av Kenan (deres smed), av Arpaksad (festning av arameiske), av Sem (navn: ry), av Noah (hvile), av Lamek (hvorfor på denne måten med deg?: til å bringe lavt),
|
|
Luke
|
NorSMB
|
3:36 |
son åt Kenan, son åt Arpaksad, son åt Sem, son åt Noah, son åt Lamek,
|
|
Luke
|
Norsk
|
3:36 |
sønn av Kenan, sønn av Arpaksad, sønn av Sem, sønn av Noah, sønn av Lamek,
|
|
Luke
|
Northern
|
3:36 |
Qenan oğlu Arpakşad oğlu Sam oğlu Nuh oğlu Lemek oğlu
|
|
Luke
|
Peshitta
|
3:36 |
ܒܪ ܩܝܢܢ ܒܪ ܐܪܦܟܫܪ ܒܪ ܫܝܡ ܒܪ ܢܘܚ ܒܪ ܠܡܟ ܀
|
|
Luke
|
PohnOld
|
3:36 |
Me nain Kainan, me nain Arpaksad, me nain Sem, me nain Noa, me nain Lamek,
|
|
Luke
|
Pohnpeia
|
3:36 |
Sela nein Kenan, Kenan nein Arpaksad, Arpaksad nein Sehm, Sehm nein Noha, Noha nein Lamek,
|
|
Luke
|
PolGdans
|
3:36 |
Syna Kainowego, syna Arfaksadowego, syna Semowego, syna Noego, syna Lamechowego,
|
|
Luke
|
PolUGdan
|
3:36 |
Syna Kainana, syna Arfaksada, syna Sema, syna Noego, syna Lamecha;
|
|
Luke
|
PorAR
|
3:36 |
Salá de Cainã, Cainã de Arfaxade, Arfaxade de Sem, Sem de Noé, Noé de Lameque,
|
|
Luke
|
PorAlmei
|
3:36 |
e Sala de Cainan, e Cainan de Arfaxad, e Arfaxad de Sem, e Sem de Noé, e Noé de Lamech,
|
|
Luke
|
PorBLivr
|
3:36 |
Filho de Cainã, filho de Arfaxade, filho de Sem, filho de Noé, filho de Lameque.
|
|
Luke
|
PorBLivr
|
3:36 |
Filho de Cainã, filho de Arfaxade, filho de Sem, filho de Noé, filho de Lameque.
|
|
Luke
|
PorCap
|
3:36 |
de Quenan, de Arfaxad, de Sem, de Noé, de Lamec,
|
|
Luke
|
RomCor
|
3:36 |
fiul lui Cainam, fiul lui Arfaxad, fiul lui Sem, fiul lui Noe, fiul lui Lameh,
|
|
Luke
|
RusSynod
|
3:36 |
Каинанов, Арфаксадов, Симов, Ноев, Ламехов,
|
|
Luke
|
RusSynod
|
3:36 |
Каинана, Арфаксада, Сима, Ноя, Ламеха,
|
|
Luke
|
RusVZh
|
3:36 |
Каинанов, Арфаксадов, Симов, Ноев, Ламехов,
|
|
Luke
|
SBLGNT
|
3:36 |
τοῦ Καϊνὰμ τοῦ Ἀρφαξὰδ τοῦ Σὴμ τοῦ Νῶε τοῦ Λάμεχ
|
|
Luke
|
Shona
|
3:36 |
waKainani, waArifakisadhi, waSemu, waNowa, waRameki,
|
|
Luke
|
SloChras
|
3:36 |
Kajnanov, Arfaksadov, Semov, Noetov, Lamehov,
|
|
Luke
|
SloKJV
|
3:36 |
ki je bil Kenánov sin, ki je bil Arpahšádov sin, ki je bil Semov sin, ki je bil Noetov sin, ki je bil Lamehov sin,
|
|
Luke
|
SloStrit
|
3:36 |
Sina Kajnanovega, sina Arfaksadovega, sina Semovega, sina Noetovega, sina Lamehovega,
|
|
Luke
|
SomKQA
|
3:36 |
kan ahaa ina Qaynaan, kan ahaa ina Arfaksad, kan ahaa ina Sheem, kan ahaa ina Nuux, kan ahaa ina Lameg,
|
|
Luke
|
SpaPlate
|
3:36 |
de Cainán, de Arfaxad, de Sem, de Noé, de Lamec,
|
|
Luke
|
SpaRV
|
3:36 |
Que fué de Sala, que fué de Cainán, que fué de Arphaxad, que fué de Sem, que fué de Noé, que fué de Lamech,
|
|
Luke
|
SpaRV186
|
3:36 |
Que fue de Cainán, que fue de Arfajad, que fue de Sem, que fue de Noé, que fue de Lamec,
|
|
Luke
|
SpaRV190
|
3:36 |
Que fué de Sala, que fué de Cainán, que fué de Arphaxad, que fué de Sem, que fué de Noé, que fué de Lamech,
|
|
Luke
|
SpaTDP
|
3:36 |
hijo de Cainán, hijo de Arfaxad, hijo de Sem, hijo de Noé, hijo de Lamec,
|
|
Luke
|
SpaVNT
|
3:36 |
Que fué de Cainan, que fué de Arfaxad, que fué de Sem, que fué de Noé, que fué de Lamech,
|
|
Luke
|
SrKDEkav
|
3:36 |
Сина Каинановог, сина Арфаксадовог, сина Симовог, сина Нојевог, сина Ламеховог,
|
|
Luke
|
SrKDIjek
|
3:36 |
Сина Каинанова, сина Арфаксадова, сина Симова, сина Нојева, сина Ламехова,
|
|
Luke
|
StatResG
|
3:36 |
τοῦ Καϊνὰμ, τοῦ Ἀρφαξὰδ, τοῦ Σὴμ, τοῦ Νῶε, τοῦ Λάμεχ,
|
|
Luke
|
Swahili
|
3:36 |
mwana wa Kainani, mwana wa Arfaksadi, mwana wa Shemu, mwana wa Noa, mwana wa Lameki,
|
|
Luke
|
Swe1917
|
3:36 |
som var son av Kainam, som var son av Arfaksad, som var son av Sem, som var son av Noa, som var son av Lamek,
|
|
Luke
|
SweFolk
|
3:36 |
son till Arpakshad, son till Sem, son till Noa, son till Lemek,
|
|
Luke
|
SweKarlX
|
3:36 |
Hwilken war Cainans son; hwilken war Arphaxads son; hwilken war Sems son; hwilken war Noe son; hwilken war Lemechs son;
|
|
Luke
|
SweKarlX
|
3:36 |
Hvilken var Cainans son; hvilken var Arphaxads son; hvilken var Sems son; hvilken var Noe son; hvilken var Lamechs son;
|
|
Luke
|
TNT
|
3:36 |
τοῦ Καϊνάν, τοῦ Ἀρφαξάδ, τοῦ Σήμ, τοῦ Νῶε, τοῦ Λάμεχ,
|
|
Luke
|
TR
|
3:36 |
του καιναν του αρφαξαδ του σημ του νωε του λαμεχ
|
|
Luke
|
TagAngBi
|
3:36 |
Ni Cainan, ni Arfaxjad, ni Sem, ni Noe, ni Lamec,
|
|
Luke
|
Tausug
|
3:36 |
In hi Sala anak hi Kaynan. In hi Kaynan anak hi Arpaksad. In hi Arpaksad anak hi Sim. In hi Sim anak hi Nū. In hi Nū anak hi Lamik.
|
|
Luke
|
ThaiKJV
|
3:36 |
ซึ่งเป็นบุตรเคนัน ซึ่งเป็นบุตรอารฟัคชาด ซึ่งเป็นบุตรเชม ซึ่งเป็นบุตรโนอาห์ ซึ่งเป็นบุตรลาเมค
|
|
Luke
|
Tisch
|
3:36 |
τοῦ Καϊνὰμ τοῦ Ἀρφαξὰδ τοῦ Σὴμ τοῦ Νῶε τοῦ Λάμεχ
|
|
Luke
|
TpiKJPB
|
3:36 |
Husat i pikinini man bilong Kenan, husat i pikinini man bilong Arfaksat, husat i pikinini man bilong Siem, husat i pikinini man bilong Noe, husat i pikinini man bilong Lamek,
|
|
Luke
|
TurHADI
|
3:36 |
Şelah Kenan’ın oğlu, Kenan Arpakşad’ın oğlu, Arpakşad Sam’ın oğlu, Sam Nuh’un oğlu, Nuh Lemek’in oğlu,
|
|
Luke
|
TurNTB
|
3:36 |
Kenan oğlu, Arpakşat oğlu, Sam oğlu, Nuh oğlu, Lemek oğlu,
|
|
Luke
|
UkrKulis
|
3:36 |
Каінанів, Арфаксадів, Оимів, Ноїв, Ламехів,
|
|
Luke
|
UkrOgien
|
3:36 |
сина Каїнамового, сина Арфаксадового, сина Симового, сина Но́євого, сина Ламе́хового,
|
|
Luke
|
Uma
|
3:36 |
Salmon ana' Kenan, Kenan ana' Arpakhsad, Arpakhsad ana' Sem, Sem ana' Nuh, Nuh ana' Lamekh,
|
|
Luke
|
UrduGeo
|
3:36 |
بن قینان بن ارفکسد بن سِم بن نوح بن لمک
|
|
Luke
|
UrduGeoD
|
3:36 |
बिन क़ीनान बिन अरफ़क्सद बिन सिम बिन नूह बिन लमक
|
|
Luke
|
UrduGeoR
|
3:36 |
bin Qīnān bin Arfaksad bin Sim bin Nūh bin Lamak
|
|
Luke
|
UyCyr
|
3:36 |
Шалаһ Қенанниң оғли, Қенан Арпахшадниң оғли, Арпахшад Самниң оғли, Сам Нуһниң оғли, Нуһ Ламикниң оғли,
|
|
Luke
|
VieLCCMN
|
3:36 |
Se-lác con Kê-nan, Kê-nan con Ác-pắc-sát, Ác-pắc-sát con Sêm, Sêm con Nô-ê, Nô-ê con La-méc.
|
|
Luke
|
Viet
|
3:36 |
Sa-la con Cai-nam, Cai-nam cho A-bác-sát, A-bác-sát con Sem, Sem con Nô-ê, Nô-ê con La-méc,
|
|
Luke
|
VietNVB
|
3:36 |
Sa-la con Cai-nam, Cai-nam con A-bác-sátA-bác-sát con Sem, Sem con Nô-êNô-ê con La-méc
|
|
Luke
|
WHNU
|
3:36 |
του καιναμ του αρφαξαδ του σημ του νωε του λαμεχ
|
|
Luke
|
WelBeibl
|
3:36 |
mab Cenan, mab Arffacsad, mab Shem, mab Noa, mab Lamech,
|
|
Luke
|
Wulfila
|
3:36 |
𐍃𐌿𐌽𐌰𐌿𐍃 𐌺𐌰𐌴𐌹𐌽𐌰𐌽𐌹𐍃, 𐍃𐌿𐌽𐌰𐌿𐍃 𐌰𐍂𐍆𐌰𐌺𐍃𐌰𐌳𐌹𐍃, 𐍃𐌿𐌽𐌰𐌿𐍃 𐍃𐌴𐌼𐌹𐍃, 𐍃𐌿𐌽𐌰𐌿𐍃 𐌽𐌰𐌿𐌴𐌻𐌹𐍃, 𐍃𐌿𐌽𐌰𐌿𐍃 𐌻𐌰𐌼𐌰𐌹𐌺𐌹𐍃,
|
|
Luke
|
Wycliffe
|
3:36 |
that was of Sale, that was of Chaynan, that was of Arfaxath, that was of Sem, that was of Noe, that was of Lameth,
|
|
Luke
|
f35
|
3:36 |
του καιναν του αρφαξαδ του σημ του νωε του λαμεχ
|
|
Luke
|
sml_BL_2
|
3:36 |
Si Sela ya bay anak si Kainan, ya Kainan bay anak si Arpaksad, ya Arpaksad bay anak si Sēm anak si Nū, ya Nū bay anak si Lamek.
|
|
Luke
|
vlsJoNT
|
3:36 |
den zoon van Kaïnan, den zoon van Arfaxad, den zoon van Sem, den zoon van Noach, den zoon van Lamech,
|