Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MATTHEW
Prev Next
Matt RWebster 28:14  And if this shall come to the governor’s ears, we will persuade him, and secure you.
Matt EMTV 28:14  "And if this reaches the governor's ears, we will influence him and make you secure."
Matt NHEBJE 28:14  If this comes to the governor's ears, we will persuade him and make you free of worry."
Matt Etheridg 28:14  And if this be heard before the governor, we will persuade him, and make you without care.
Matt ABP 28:14  And if this should be heard by the governor, we shall persuade him, and [2you 3free from care 1we will make].
Matt NHEBME 28:14  If this comes to the governor's ears, we will persuade him and make you free of worry."
Matt Rotherha 28:14  And, if this be reported unto the governor, we, will persuade him, and will make, you, free from care.
Matt LEB 28:14  And if this matter is heard before the governor, we will satisfy him and ⌞keep you out of trouble⌟.”
Matt BWE 28:14  If the ruler hears about this, then we will talk to him so that he will not punish you.’
Matt Twenty 28:14  "And should this matter come before the Governor," they added, "we will satisfy him, and see that you have nothing to fear."
Matt ISV 28:14  If this is reported to the governor, we will satisfy him and keep you out of trouble.”Lit. from worry
Matt RNKJV 28:14  And if this come to the governor's ears, we will persuade him, and secure you.
Matt Jubilee2 28:14  And if this comes to the governor's ears, we will persuade him and make you secure.
Matt Webster 28:14  And if this shall come to the governor's ears, we will persuade him, and secure you.
Matt Darby 28:14  And if this should come to the hearing of the governor, we will persuade him, and save you from all anxiety.
Matt OEB 28:14  “And should this matter come before the Governor,” they added, “we will satisfy him, and see that you have nothing to fear.”
Matt ASV 28:14  And if this come to the governor’s ears, we will persuade him, and rid you of care.
Matt Anderson 28:14  And if this shall be heard in the presence of the governor, we will persuade him, and make you secure.
Matt Godbey 28:14  And if this may be heard by the governor, we will persuade him and make you secure.
Matt LITV 28:14  And if this is heard by the governor, we will persuade him and will make you free from anxiety.
Matt Geneva15 28:14  And if this matter come before the gouernour to be heard, we will perswade him, and so vse the matter that you shall not neede to care.
Matt Montgome 28:14  "If this should reach the Governor’s ears," they said, "we will satisfy him and screen you from punishment."
Matt CPDV 28:14  And if the procurator hears about this, we will persuade him, and we will protect you.”
Matt Weymouth 28:14  "And if this," they added, "is reported to the Governor, we will satisfy him and screen you from punishment."
Matt LO 28:14  And if this come to the procurator's ears, we will appease him, and indemnify you.
Matt Common 28:14  And if this comes to the governor’s ears, we will satisfy him and keep you out of trouble."
Matt BBE 28:14  And if this comes to the ruler's ears, we will see that he does not make you responsible.
Matt Worsley 28:14  And if this should come to a hearing before the governor, we will satisfy him, and indemnify you.
Matt DRC 28:14  And if the governor shall hear of this, we will persuade him and secure you.
Matt Haweis 28:14  And if this comes to the governor’s ears, we will persuade him, and preserve you harmless.
Matt GodsWord 28:14  They added, "If the governor hears about it, we'll take care of it, and you'll have nothing to worry about."
Matt Tyndale 28:14  And if this come to the rulers cares we wyll pease him and save you harmeles.
Matt KJVPCE 28:14  And if this come to the governor’s ears, we will persuade him, and secure you.
Matt NETfree 28:14  If this matter is heard before the governor, we will satisfy him and keep you out of trouble."
Matt RKJNT 28:14  And if this comes to the governor's ears, we will satisfy him, and keep you out of trouble.
Matt AFV2020 28:14  And if the governor hears of this, we will persuade him to release you from responsibility."
Matt NHEB 28:14  If this comes to the governor's ears, we will persuade him and make you free of worry."
Matt OEBcth 28:14  “And should this matter come before the Governor,” they added, “we will satisfy him, and see that you have nothing to fear.”
Matt NETtext 28:14  If this matter is heard before the governor, we will satisfy him and keep you out of trouble."
Matt UKJV 28:14  And if this come to the governor's ears, we will persuade him, and secure you.
Matt Noyes 28:14  And should the governor hear of this, we will persuade him, and make you secure.
Matt KJV 28:14  And if this come to the governor’s ears, we will persuade him, and secure you.
Matt KJVA 28:14  And if this come to the governor's ears, we will persuade him, and secure you.
Matt AKJV 28:14  And if this come to the governor's ears, we will persuade him, and secure you.
Matt RLT 28:14  And if this come to the governor’s ears, we will persuade him, and secure you.
Matt OrthJBC 28:14  "And if this should come to the Governor's ears, we will win him over and keep you out of trouble."
Matt MKJV 28:14  And if this comes to the governor's ears, we will persuade him and make you free from care.
Matt YLT 28:14  and if this be heard by the governor, we will persuade him, and you keep free from anxiety.'
Matt Murdock 28:14  And if this should be reported before the President, we will pacify him, and cause you not to be troubled.
Matt ACV 28:14  And if this should be heard by the governor, we will persuade him, and will make you worry free.
Matt VulgSist 28:14  Et si hoc auditum fuerit a praeside, nos suadebimus ei, et securos vos faciemus.
Matt VulgCont 28:14  Et si hoc auditum fuerit a præside, nos suadebimus ei, et securos vos faciemus.
Matt Vulgate 28:14  et si hoc auditum fuerit a praeside nos suadebimus ei et securos vos faciemus
Matt VulgHetz 28:14  Et si hoc auditum fuerit a præside, nos suadebimus ei, et securos vos faciemus.
Matt VulgClem 28:14  Et si hoc auditum fuerit a præside, nos suadebimus ei, et securos vos faciemus.
Matt CzeBKR 28:14  A uslyší-liť o tom hejtman, myť ho spokojíme, a vás bezpečny učiníme.
Matt CzeB21 28:14  Kdyby se o tom doslechl prokurátor, my ho uklidníme a postaráme se, abyste neměli potíže.“
Matt CzeCEP 28:14  A doslechne-li se to vladař, my to urovnáme a postaráme se, abyste neměli těžkosti.“
Matt CzeCSP 28:14  Doslechne–li se o tom vladař, my [ho] uchlácholíme a vás zbavíme starostí.“
Matt PorBLivr 28:14  E, se isto for ouvido pelo governador, nós o persuadiremos, e vos manteremos seguros.
Matt Mg1865 28:14  ary raha misy milaza izany amin’ ny governora, izahay dia hampanaiky azy ka hanao izay tsy hampaninona anareo.
Matt CopNT 28:14  ⲟⲩⲟϩ ⳿ⲉϣⲱⲡ ⳿ⲛⲧⲉ ⲡⲓϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲥⲱⲧⲉⲙ ⳿ⲉⲡⲁⲓⲥⲁϫⲓ ⲉⲛ⳿ⲉⲑⲉⲧ⳿ϩⲑⲏϥ ⳿ⲁⲛⲟⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲛ⳿ⲉⲉⲣ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⳿ⲛⲁⲧⲣⲱⲟⲩϣ.
Matt FinPR 28:14  Ja jos tämä tulee maaherran korviin, niin me lepytämme hänet ja toimitamme niin, että saatte olla huoletta."
Matt NorBroed 28:14  og hvis dette blir hørt ved guvernøren, skal vi overbevise ham og gjøre dere ubekymret.
Matt FinRK 28:14  Ja jos tämä kantautuu maaherran korviin, me lepytämme hänet, ja te saatte olla huoletta.”
Matt ChiSB 28:14  如果這事為總督聽見,有我們說好話,保營你們無事。」
Matt CopSahBi 28:14  ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉⲩϣⲁⲛⲥⲉⲧⲙ ⲡⲁⲓ ⲛϭⲓ ⲡϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲁⲛⲟⲛ ⲧⲛⲛⲁⲡⲉⲓⲑⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲧⲛⲣⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛⲁⲧⲣⲟⲟⲩϣ
Matt ArmEaste 28:14  «Կ՚ասէք, թէ նրա աշակերտները, գիշերով գալով, գողացան նրան, մինչ մենք քնի մէջ էինք:
Matt ChiUns 28:14  倘若这话被巡抚听见,有我们劝他,保你们无事。」
Matt BulVeren 28:14  И ако за това стигне слух до управителя, ние ще го убедим и ще направим така, че вие да нямате неприятности.
Matt AraSVD 28:14  وَإِذَا سُمِعَ ذَلِكَ عِنْدَ ٱلْوَالِي فَنَحْنُ نَسْتَعْطِفُهُ، وَنَجْعَلُكُمْ مُطْمَئِنِّينَ».
Matt Shona 28:14  Kana izvi zvikazikanwa kumutungamiriri, isu tichamunyengerera, tikuitei musava mukushungurudzika.
Matt Esperant 28:14  Kaj se la provincestro tion aŭdos, ni konvinkos lin, kaj liberigos vin de ĉia zorgo.
Matt ThaiKJV 28:14  ถ้าความนี้ทราบถึงหูเจ้าเมือง เราจะพูดแก้ไขให้พวกเจ้าพ้นโทษ”
Matt BurJudso 28:14  ထိုအကြောင်းကို မြို့ဝန်မင်းကြားပြန်လျှင်၊ ငါတို့သည် သူ့ကိုဖျောင်းဖျ၍သင်တို့၌ အမှုမရှိစေခြင်းငှါ ပြုမည်ဟု၊
Matt SBLGNT 28:14  καὶ ἐὰν ἀκουσθῇ τοῦτο ⸀ἐπὶ τοῦ ἡγεμόνος, ἡμεῖς πείσομεν ⸀αὐτὸν καὶ ὑμᾶς ἀμερίμνους ποιήσομεν.
Matt FarTPV 28:14  و نیز افزودند: «اگر این موضوع به گوش فرماندار برسد، ما خودمان او را قانع می‌کنیم و نمی‌گذاریم كه شما به زحمت بیفتید.»
Matt UrduGeoR 28:14  Agar yih ḳhabar gawarnar tak pahuṅche to ham use samjhā leṅge. Tum ko fikr karne kī zarūrat nahīṅ.”
Matt SweFolk 28:14  Och om ståthållaren får höra det, så ska vi tala med honom och se till att ni inte behöver oroa er."
Matt TNT 28:14  καὶ ἐὰν ἀκουσθῇ τοῦτο ὑπὸ τοῦ ἡγεμόνος, ἡμεῖς πείσομεν [αὐτὸν] καὶ ὑμᾶς ἀμερίμνους ποιήσομεν.
Matt GerSch 28:14  Und wenn solches vor den Landpfleger kommt, so wollen wir ihn besänftigen und machen, daß ihr außer Sorge sein könnt.
Matt TagAngBi 28:14  At kung ito'y dumating sa tainga ng gobernador, ay siya'y aming hihikayatin, at kayo'y aming ilalagay sa panatag.
Matt FinSTLK2 28:14  Jos tämä tulee maaherran korviin, lepytämme hänet ja järjestämme asian niin, että saatte olla huoleti."
Matt Dari 28:14  و نیز افزودند: «اگر این موضوع به گوش والی برسد، ما خود ما او را قانع می کنیم و نمی گذاریم که شما به زحمت بیفتید.»
Matt SomKQA 28:14  Oo haddii taliyihii waxan maqlo, waannu rumaysiinaynaa oo waannu idiin welwel tiraynaa.
Matt NorSMB 28:14  Og skulde det koma att for landshovdingen, so skal me tala vel med honom, og laga det so at de kann vera trygge.»
Matt Alb 28:14  Dhe në qoftë se kjo i shkon në vesh guvernatorit, ne do ta bindim dhe do të bëjmë në mënyrë që ju të mos kini merak''.
Matt GerLeoRP 28:14  Und falls dies vor dem Statthalter gehört wird, werden wir ihn beschwichtigen und euch ‹schadlos halten›.“
Matt UyCyr 28:14  Әгәр бу хәвәр һаким­ниң қулиғиға йетип қалса, биз ариға чүшүп, силәргә гәп кәлтүр­мәймиз, — деди.
Matt KorHKJV 28:14  만일 이 일이 총독의 귀에 들어가면 우리가 그를 설득하여 너희를 안전하게 지켜 주리라, 하니
Matt MorphGNT 28:14  καὶ ἐὰν ἀκουσθῇ τοῦτο ⸀ἐπὶ τοῦ ἡγεμόνος, ἡμεῖς πείσομεν ⸀αὐτὸν καὶ ὑμᾶς ἀμερίμνους ποιήσομεν.
Matt SrKDIjek 28:14  И ако то чује судија, ми ћемо њега умирити, и учинити да вама ништа не буде.
Matt Wycliffe 28:14  And if this be herd of the iustice, we schulen counseile hym, and make you sikir.
Matt Mal1910 28:14  വസ്തുത നാടുവാഴിയുടെ സന്നിധാനത്തിൽ എത്തി എങ്കിലോ ഞങ്ങൾ അവനെ സമ്മതിപ്പിച്ചു നിങ്ങളെ നിൎഭയരാക്കിക്കൊള്ളാം എന്നു പറഞ്ഞു.
Matt KorRV 28:14  만일 이 말이 총독에게 들리면 우리가 권하여 너희로 근심되지 않게 하리라 하니
Matt Azeri 28:14  اگر بو باره​ده خبر والئيه گلئب چاتسا، بئز اونو راضي اِده‌رئک و سئزي بلادان قورتاراريق."
Matt GerReinh 28:14  Und wenn dieses dem Landpfleger zu Ohren kommt, so wollen wir ihn beschwichtigen, und schaffen, daß ihr sicher seid.
Matt SweKarlX 28:14  Och om det kommer för Landshöfdingan, wilje wi stilla honom, och begå det så, at I skolen wara utan fara.
Matt KLV 28:14  chugh vam choltaH Daq the governor's qoghDu', maH DichDaq persuade ghaH je chenmoH SoH free vo' worry.”
Matt ItaDio 28:14  E se pur questo viene alle orecchie del governatore, noi l’appagheremo con parole, e vi metteremo fuor di pena.
Matt RusSynod 28:14  и, если слух об этом дойдет до правителя, мы убедим его, и вас от неприятности избавим.
Matt CSlEliza 28:14  и аще сие услышано будет у игемона, мы утолим его и вас безпечальны сотворим.
Matt ABPGRK 28:14  και εάν ακουσθή τούτο επί του ηγεμόνος ημείς πείσομεν αυτόν και υμάς αμερίμνους ποιήσομεν
Matt FreBBB 28:14  Et si cela vient à la connaissance du gouverneur, nous l'apaiserons et nous vous tirerons de peine.
Matt LinVB 28:14  Sókó likambo likómí o matói ma moyá­ngeli, bísó bato tokokitisa yě motéma mpô bózwa matáta té. »
Matt BurCBCM 28:14  ဤအကြောင်း ကို ဘုရင်ခံကြားသိခဲ့လျှင် ငါတို့သည် သူကျေနပ်သည့် တိုင်အောင် ဖျောင်းဖျပြောဆို၍ သင်တို့ဒုက္ခမရောက်စေ ရန် ဆောင်ရွက်ပေးမည်ဟု သူတို့အား မှာထားကြ၏။-
Matt Che1860 28:14  ᎢᏳᏃ ᎾᏍᎩ ᎠᏛᎦᏅ ᎤᎬᏫᏳᎯ, ᏓᏲᏥᏍᏗᏰᏔᏂ, ᎠᎴ ᏓᏨᏍᏕᎸᎯ.
Matt ChiUnL 28:14  倘聞於方伯、我則勸之、俾爾無虞、
Matt VietNVB 28:14  Nếu việc này đến tai quan thống đốc chúng ta sẽ thuyết phục người và làm cho các anh khỏi bị phiền phức.
Matt CebPinad 28:14  Ug kon mahidangat kini sa mga dalunggan sa gobernador, kami ray mahibalong moayom-ayom kaniya ug mahigawas kamo sa kasamok."
Matt RomCor 28:14  Şi, dacă va ajunge lucrul acesta la urechile dregătorului, îl vom potoli noi şi vă vom scăpa de grijă.”
Matt Pohnpeia 28:14  A ma kepina pahn rongada met, se pahn kadeke oh kumwail sohte pahn perki mehkot.”
Matt HunUj 28:14  És ha a helytartó meghallja ezt, majd mi meggyőzzük, és kimentünk benneteket a bajból.”
Matt GerZurch 28:14  Und wenn dies beim Statthalter vernommen wird, wollen wir ihn überreden und machen, dass ihr ausser Sorge sein könnt.
Matt GerTafel 28:14  Und wenn der Landpfleger davon hört, wollen wir ihn überreden, und euch außer Sorge setzen.
Matt PorAR 28:14  E, se isto chegar aos ouvidos do governador, nós o persuadiremos, e vos poremos em segurança.
Matt DutSVVA 28:14  En indien zulks komt gehoord te worden van den stadhouder, wij zullen hem tevreden stellen, en maken, dat gij zonder zorg zijt.
Matt Byz 28:14  και εαν ακουσθη τουτο επι του ηγεμονος ημεις πεισομεν αυτον και υμας αμεριμνους ποιησομεν
Matt FarOPV 28:14  وهرگاه این سخن گوش زد والی شود، همانا ما او رابرگردانیم و شما را مطمئن سازیم.»
Matt Ndebele 28:14  Futhi uba lokhu kuzwakala kumbusi, thina sizamncenga, silenze lingabi senkathazweni.
Matt PorBLivr 28:14  E, se isto for ouvido pelo governador, nós o persuadiremos, e vos manteremos seguros.
Matt StatResG 28:14  Καὶ ἐὰν ἀκουσθῇ τοῦτο ἐπὶ τοῦ ἡγεμόνος, ἡμεῖς πείσομεν καὶ ὑμᾶς ἀμερίμνους ποιήσομεν.”
Matt SloStrit 28:14  In če zvé to poglavar, pomirili ga bomo mi, da boste vi brez skrbî.
Matt Norsk 28:14  Og om det skulde komme landshøvdingen for øre, da skal vi tale vel med ham, og lage det så at I kan være trygge.
Matt SloChras 28:14  In če to izve deželni poglavar, pomirimo ga mi, da bodete vi brez skrbi.
Matt Northern 28:14  Əgər bu xəbər valinin qulağına gedib çatsa, biz onu inandırarıq, sizi də bəladan qurtararıq».
Matt GerElb19 28:14  Und wenn dies dem Landpfleger zu Ohren kommen sollte, so werden wir ihn zufriedenstellen und machen, daß ihr ohne Sorge seid.
Matt PohnOld 28:14  A ma kopina pan rongada duen mepukat, kit ap pan sauasa komail re a.
Matt LvGluck8 28:14  Ja tas tam zemes valdītājam taps zināms, mēs to gan pārrunāsim, un jūs varēsiet palikt bez bēdām.”
Matt PorAlmei 28:14  E, se isto chegar a ser ouvido pelo presidente, nós o persuadiremos, e vos poremos em segurança.
Matt ChiUn 28:14  倘若這話被巡撫聽見,有我們勸他,保你們無事。」
Matt SweKarlX 28:14  Och om det kommer för landshöfdingan, vilje vi stilla honom, och begå det så, att I skolen vara utan fara.
Matt Antoniad 28:14  και εαν ακουσθη τουτο επι του ηγεμονος ημεις πεισομεν αυτον και υμας αμεριμνους ποιησομεν
Matt CopSahid 28:14  ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉⲩϣⲁⲛⲥⲉⲧⲙⲡⲁⲓ ⲛϭⲓⲡϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲁⲛⲟⲛ ⲧⲛⲛⲁⲡⲉⲓⲑⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲧⲛⲣⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛⲁⲧⲣⲟⲟⲩϣ
Matt GerAlbre 28:14  Und wenn es dem Statthalter zu Ohren kommt, so wollen wir ihn schon beschwichtigen und dafür sorgen, daß ihr straflos ausgeht."
Matt BulCarig 28:14  И ако се чуе това пред управителя, ние ще го убедим, и ще сторим вие да немате грижа.
Matt FrePGR 28:14  Et si le gouverneur en entend parler, nous le gagnerons, et nous vous épargnerons tout souci. »
Matt JapDenmo 28:14  もしこのことが総督の耳に入っても,我々が説得して,お前たちには迷惑がかからないようにしてやろう」。
Matt PorCap 28:14  E, se o caso chegar aos ouvidos do governador, nós o convenceremos e faremos com que vos deixe tranquilos.»
Matt Tausug 28:14  Bang in suysuy yan makaabut pa gubnul ayaw kamu masusa. Kami na in maingat mamichara kaniya bat kamu di' kapag'amahan.”
Matt GerTextb 28:14  Und wenn das vor den Statthalter kommt, so wollen wir ihn schon begütigen und euch außer Sorge setzen.
Matt SpaPlate 28:14  Y si el gobernador llega a saberlo, nosotros lo persuadiremos y os libraremos de cuidado”.
Matt Kapingam 28:14  Maa di gobinaa ga-longono-ia, gei gimaadou ga-haga-modongoohia laa gi mee bolo goodou digi hala. Goodou hudee lliga i dahi mee.”
Matt RusVZh 28:14  и, если слух об этом дойдет до правителя, мы убедим его, и вас от неприятности избавим.
Matt GerOffBi 28:14  Und selbst wenn dies bei dem (durch den) Statthalter zu Ohren kommen (gehört werden) sollte, dann werden wir ihn überreden (überzeugen, beschwichtigen) und sicher stellen, dass ihr ohne Sorge sein könnt.“
Matt CopSahid 28:14  ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉⲩϣⲁⲛⲥⲉⲧⲙⲡⲁⲓ ⲛϭⲓ ⲡϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲁⲛⲟⲛ ⲧⲛⲛⲁⲡⲉⲓⲑⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲧⲛⲣⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛⲁⲧⲣⲟⲟⲩϣ.
Matt LtKBB 28:14  O jeigu apie tai išgirstų valdytojas, mes jį įtikinsime ir apsaugosime jus nuo nemalonumų“.
Matt Bela 28:14  і калі чуткі пра гэта дойдуць да намесьніка, мы пераканаем яго і вас ад няпрыемнасьці ўратуем.
Matt CopSahHo 28:14  ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉⲩϣⲁⲛⲥⲉⲧⲙⲡⲁⲓ ⲛϭⲓⲡϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲁⲛⲟⲛ ⲧⲛⲛⲁⲡⲉⲓⲑⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲧⲛⲣⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛⲁⲧⲣⲟⲟⲩϣ.
Matt BretonNT 28:14  Mar deu ar gouarnour da glevout kement-se, ni a c'hounezo anezhañ hag a denno ac'hanoc'h a boan.
Matt GerBoLut 28:14  Und wo es würde auskommen bei dem Landpfleger, wollen wir ihn stillen und schaffen, daß ihr sicher seid.
Matt FinPR92 28:14  Ja jos tämä tulee maaherran korviin, me kyllä lepytämme hänet ja järjestämme niin, ettei teille koidu ikävyyksiä."
Matt DaNT1819 28:14  Og dersom Landshøvdingen faaer det at høre, ville vi stille ham tilfreds og holde Eder angerløse.
Matt Uma 28:14  Ane na'epe Gubernur tohe'e, kai' -damo mpololitai-i bona neo' -koi rapoo-popai."
Matt GerLeoNA 28:14  Und falls dies vor dem Statthalter gehört wird, werden wir ihn beschwichtigen und euch ‹schadlos halten›.“
Matt SpaVNT 28:14  Y si esto fuere oido del presidente nosotros le persuadirémos, y os harémos seguros.
Matt Latvian 28:14  Un mēs, ja zemes pārvaldnieks par to dabūs zināt, viņu pārliecināsim un gādāsim par jūsu drošību.
Matt SpaRV186 28:14  Y si esto fuere oído del presidente, nosotros le persuadiremos, y os haremos seguros.
Matt FreStapf 28:14  Si le procurateur devait entendre parler de cette affaire, nous nous chargeons de le convaincre et nous vous mettrons à couvert.»
Matt NlCanisi 28:14  En als dit den landvoogd ter ore mocht komen, dan zullen we hem wel tevreden stellen, en zorgen, dat gij ongemoeid blijft.
Matt GerNeUe 28:14  Wenn der Statthalter davon erfährt, werden wir mit ihm reden und ihn beschwichtigen, sodass ihr nichts zu befürchten habt."
Matt Est 28:14  Ja kui maavalitseja seda saab kuulda, küll me teda meelitame ja teeme, et te saate olla mureta!"
Matt UrduGeo 28:14  اگر یہ خبر گورنر تک پہنچے تو ہم اُسے سمجھا لیں گے۔ تم کو فکر کرنے کی ضرورت نہیں۔“
Matt AraNAV 28:14  فَإِذَا بَلَغَ الْخَبَرُ الْحَاكِمَ، فَإِنَّنَا نُدَافِعُ عَنْكُمْ، فَتَكُونُونَ فِي مَأْمَنٍ مِنْ أَيِّ سُوءٍ».
Matt ChiNCVs 28:14  如果总督知道了这件事,我们会说服他,不会牵连你们。”
Matt f35 28:14  και εαν ακουσθη τουτο επι του ηγεμονος ημεις πεισομεν αυτον και υμας αμεριμνους ποιησομεν
Matt vlsJoNT 28:14  En als dit aan den stadhouder mocht ter oore komen, dan zullen wij hem tevreden en u buiten zorg stellen.
Matt ItaRive 28:14  E se mai questo viene alle orecchie del governatore, noi lo persuaderemo e vi metteremo fuor di pena.
Matt Afr1953 28:14  En as dit by die goewerneur gehoor word, sal ons hom tevrede stel en maak dat julle sonder sorg is.
Matt RusSynod 28:14  и если слух об этом дойдет до правителя, мы убедим его и вас от неприятности избавим».
Matt FreOltra 28:14  Et si cela vient à la connaissance du gouverneur, nous lui parlerons, et nous vous tirerons de peine.»
Matt UrduGeoD 28:14  अगर यह ख़बर गवर्नर तक पहुँचे तो हम उसे समझा लेंगे। तुमको फ़िकर करने की ज़रूरत नहीं।”
Matt TurNTB 28:14  Eğer bu haber valinin kulağına gidecek olursa biz onu yatıştırır, size bir zarar gelmesini önleriz.”
Matt DutSVV 28:14  En indien zulks komt gehoord te worden van den stadhouder, wij zullen hem tevreden stellen, en maken, dat gij zonder zorg zijt.
Matt HunKNB 28:14  Ha a helytartó meghallja ezt, mi majd meggyőzzük őt, és kimentünk titeket.«
Matt Maori 28:14  A, ki te tae te rongo o tenei ki te kawana, ma matou ia e whakamarie, a kahore he manukanuka mo koutou.
Matt sml_BL_2 28:14  Sagō' da'a kam asusa bang itu ganta' tata'u e' gubnul. Binissalahan iya pahāp bo' supaya kam mbal pinagamahan.”
Matt HunKar 28:14  És ha ez a helytartó fülébe jut, mi elhitetjük őt, és kimentünk titeket a bajból.
Matt Viet 28:14  Nếu điều ấy thấu tai quan tổng đốc, thì chúng ta sẽ khuyên giải người, và làm cho các ngươi khỏi lo sợ.
Matt Kekchi 28:14  Ut queˈxye cuiˈchic reheb li soldado li queˈcˈacˈalen re li mukleba̱l: —Cui ta̱rabi resil aˈin li acuabej, la̱o to-oque̱nk che̱rix ut texkacol, chanqueb.
Matt Swe1917 28:14  Och om saken kommer för landshövdingens öron, så skola vi ställa honom till freds och sörja för, att I kunnen vara utan bekymmer.»
Matt KhmerNT 28:14  ហើយ​បើ​រឿង​នេះ​ឮ​ដល់​លោក​អភិបាល​ យើង​នឹង​បញ្ចុះ​បញ្ចូល​គាត់​ មិន​ឲ្យ​អ្នក​រាល់គ្នា​មាន​បញ្ហា​ទេ»។​
Matt CroSaric 28:14  Ako to dočuje upravitelj, mi ćemo ga uvjeriti i sve učiniti da vi budete bez brige."
Matt BasHauti 28:14  Eta baldin hori gobernadoreac ençun badeça, guc sinhets eraciren draucagu, eta eguitecotaric idoquiren çaituztegu.
Matt WHNU 28:14  και εαν ακουσθη τουτο επι του ηγεμονος ημεις πεισομεν [αυτον] και υμας αμεριμνους ποιησομεν
Matt VieLCCMN 28:14  Nếu sự việc này đến tai quan tổng trấn, chính chúng tôi sẽ dàn xếp với quan và lo cho các anh được vô sự.
Matt FreBDM17 28:14  Et si le Gouverneur vient à en entendre parler, nous le lui persuaderons, et nous vous mettrons hors de peine.
Matt TR 28:14  και εαν ακουσθη τουτο επι του ηγεμονος ημεις πεισομεν αυτον και υμας αμεριμνους ποιησομεν
Matt HebModer 28:14  ואם ישמע הדבר לפני ההגמון אנחנו נפיסהו והייתם בלי פחד׃
Matt PotLykin 28:14  KishpIn cI otI, notuk okuma, nkuwishte'pmamIn, icI ke'cI pkIte'nmukwie'k.
Matt Kaz 28:14  Ал егер бұл туралы қауесет әміршінің құлағына жетсе, біз оны көндіріп, сендерді пәледен құтқарып аламыз».
Matt UkrKulis 28:14  І як дочуєть ся про се ігемон, ми вговоримо його, й вас безпечними зробимо.
Matt FreJND 28:14  et si le gouverneur vient à en entendre parler, nous le persuaderons, et nous vous mettrons hors de souci.
Matt TurHADI 28:14  Eğer bu haber valinin kulağına giderse, biz onu yatıştırırız; sizi cezalandırmasına engel oluruz.”
Matt GerGruen 28:14  Wenn dies dem Statthalter zu Ohren kommen sollte, so werden wir ihn schon beschwichtigen und euch jede Sorge abnehmen."
Matt SloKJV 28:14  In če pride to do voditeljevih ušes, ga bomo mi pregovorili in vas obvarovali.“
Matt Haitian 28:14  Si pawòl la tonbe nan zòrèy gouvènè a, n'a konnen ki jan pou n' pale avè l' pou nou menm, gad yo, nou pa nan traka.
Matt FinBibli 28:14  Ja jos se tulee maaherran korville, niin me tahdomme hänen lepyttää ja saattaa teidät suruttomaksi.
Matt SpaRV 28:14  Y si esto fuere oído del presidente, nosotros le persuadiremos, y os haremos seguros.
Matt HebDelit 28:14  וְאִם־יִשָּׁמַע הַדָּבָר לִפְנֵי הַנְּצִיב אֲנַחְנוּ נְפַיְסֵהוּ וִהְיִיתֶם בְּלִי־פָחַד׃
Matt WelBeibl 28:14  Peidiwch poeni os bydd y llywodraethwr yn clywed y stori, deliwn ni gyda hynny a gwneud yn siŵr na chewch chi'ch cosbi.”
Matt GerMenge 28:14  Und wenn dies dem Statthalter zu Ohren kommen sollte, wollen wir ihn schon beschwichtigen und dafür sorgen, daß ihr keine Angst zu haben braucht.«
Matt GreVamva 28:14  Και εάν ακουσθή τούτο ενώπιον του ηγεμόνος, ημείς θέλομεν πείσει αυτόν και εσάς θέλομεν κάμει αμερίμνους.
Matt ManxGael 28:14  As my chlinnys y kiannoort jeh, nee mayd eshyn y vreagey as shiuish y heyrey.
Matt Tisch 28:14  καὶ ἐὰν ἀκουσθῇ τοῦτο ἐπὶ τοῦ ἡγεμόνος, ἡμεῖς πείσομεν καὶ ὑμᾶς ἀμερίμνους ποιήσομεν.
Matt UkrOgien 28:14  Як почує ж намісник про це, то його ми перекона́ємо, і від клопоту ви́зволимо вас“.
Matt MonKJV 28:14  Тэгээд энэ нь захирагчийн чихэнд хүрвэл бид түүнийг ятгаж, та нарыг санаа зоволтгүй болгоно гэлээ.
Matt SrKDEkav 28:14  И ако то чује судија, ми ћемо њега умирити, и учинити да вама ништа не буде.
Matt FreCramp 28:14  Et si le gouverneur vient à le savoir, nous l'apaiserons, et nous vous mettrons à couvert. "
Matt SpaTDP 28:14  Si esto llega a oídos del gobernador, lo convenceremos y los haremos libres de preocupación.»
Matt PolUGdan 28:14  A gdyby to doszło do namiestnika, my go przekonamy, a wam zapewnimy bezpieczeństwo.
Matt FreGenev 28:14  Et fi le Gouverneur vient à entendre ceci, nous le lui perfuaderons, & vous en mettrons hors de peine.
Matt FreSegon 28:14  Et si le gouverneur l'apprend, nous l'apaiserons, et nous vous tirerons de peine.
Matt SpaRV190 28:14  Y si esto fuere oído del presidente, nosotros le persuadiremos, y os haremos seguros.
Matt Swahili 28:14  Na kama mkuu wa mkoa akijua jambo hili, sisi tutasema naye na kuhakikisha kuwa ninyi hamtapata matatizo."
Matt HunRUF 28:14  És ha a helytartó meghallja ezt, majd mi meggyőzzük őt, és kimentünk benneteket a bajból.
Matt FreSynod 28:14  Si cela vient à la connaissance du gouverneur, nous l'apaiserons, et nous vous tirerons de peine.
Matt DaOT1931 28:14  Og dersom Landshøvdingen faar det at høre, ville vi stille ham tilfreds og holde eder angerløse.‟
Matt FarHezar 28:14  و اگر این خبر به گوش والی برسد، ما خودْ او را راضی خواهیم کرد تا برای شما مشکلی ایجاد نشود.»
Matt TpiKJPB 28:14  Na sapos dispela tok i kam long tupela ia bilong nambawan gavman, mipela bai pulim tingting bilong em, na mekim yupela stap gut tru.
Matt ArmWeste 28:14  Եթէ այդ բանը հասնի կառավարիչին ականջը, մենք կը համոզենք զինք եւ ապահով կ՚ընենք ձեզ»:
Matt DaOT1871 28:14  Og dersom Landshøvdingen faar det at høre, ville vi stille ham tilfreds og holde eder angerløse.‟
Matt JapRague 28:14  此事若総督に聞えなば、我等彼を説きて汝等を無事ならしめん、と。
Matt Peshitta 28:14  ܘܐܢ ܐܫܬܡܥܬ ܗܕܐ ܩܕܡ ܗܓܡܘܢܐ ܚܢܢ ܡܦܝܤܝܢ ܚܢܢ ܠܗ ܘܠܟܘܢ ܕܠܐ ܨܦܬܐ ܥܒܕܝܢ ܚܢܢ ܀
Matt FreVulgG 28:14  Et si le gouverneur l’apprend, nous le persuaderons, et nous vous mettrons à couvert.
Matt PolGdans 28:14  A jeźliby się to do starosty doniosło, my go namówimy, a was bezpiecznymi uczynimy.
Matt JapBungo 28:14  この事もし總督に聞えなば、我ら彼を宥めて汝らに憂なからしめん』
Matt Elzevir 28:14  και εαν ακουσθη τουτο επι του ηγεμονος ημεις πεισομεν αυτον και υμας αμεριμνους ποιησομεν
Matt GerElb18 28:14  Und wenn dies dem Landpfleger zu Ohren kommen sollte, so werden wir ihn zufriedenstellen und machen, daß ihr ohne Sorge seid.