Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Next
Numb AB 1:29  the numbering of them of the tribe of Issachar was fifty-four thousand four hundred.
Numb ABP 1:29  their numbering from the tribe of Issachar -- four and fifty thousand and four hundred.
Numb ACV 1:29  those who were numbered of them, of the tribe of Issachar, were fifty-four thousand and four hundred.
Numb AFV2020 1:29  Those numbered of them of the tribe of Issachar were fifty-four thousand, four hundred.
Numb AKJV 1:29  Those that were numbered of them, even of the tribe of Issachar, were fifty and four thousand and four hundred.
Numb ASV 1:29  those that were numbered of them, of the tribe of Issachar, were fifty and four thousand and four hundred.
Numb BBE 1:29  Fifty-four thousand, four hundred of the tribe of Issachar were numbered.
Numb CPDV 1:29  there were counted fifty-four thousand four hundred.
Numb DRC 1:29  Were reckoned up fifty-four thousand four hundred.
Numb Darby 1:29  those that were numbered of them, of the tribe of Issachar, were fifty-four thousand four hundred.
Numb Geneva15 1:29  The nomber of them also of the tribe of Issachar was foure and fiftie thousande and foure hundreth.
Numb GodsWord 1:29  The total for the tribe of Issachar was 54,400.
Numb JPS 1:29  those that were numbered of them, of the tribe of Issachar, were fifty and four thousand and four hundred.
Numb Jubilee2 1:29  those that were numbered of them, of the tribe of Issachar, [were] fifty-four thousand four hundred.
Numb KJV 1:29  Those that were numbered of them, even of the tribe of Issachar, were fifty and four thousand and four hundred.
Numb KJVA 1:29  Those that were numbered of them, even of the tribe of Issachar, were fifty and four thousand and four hundred.
Numb KJVPCE 1:29  Those that were numbered of them, even of the tribe of Issachar, were fifty and four thousand and four hundred.
Numb LEB 1:29  those who were counted from the tribe of Issachar were fifty-four thousand four hundred.
Numb LITV 1:29  those numbered of them for the tribe of Issachar were fifty four thousand and four hundred.
Numb MKJV 1:29  those numbered of them, of the tribe of Issachar, were fifty-four thousand, four hundred.
Numb NETfree 1:29  Those of them who were numbered from the tribe of Issachar were 54,400.
Numb NETtext 1:29  Those of them who were numbered from the tribe of Issachar were 54,400.
Numb NHEB 1:29  those who were numbered of them, of the tribe of Issachar, were fifty-four thousand four hundred.
Numb NHEBJE 1:29  those who were numbered of them, of the tribe of Issachar, were fifty-four thousand four hundred.
Numb NHEBME 1:29  those who were numbered of them, of the tribe of Issachar, were fifty-four thousand four hundred.
Numb RLT 1:29  Those that were numbered of them, even of the tribe of Issachar, were fifty and four thousand and four hundred.
Numb RNKJV 1:29  Those that were numbered of them, even of the tribe of Issachar, were fifty and four thousand and four hundred.
Numb RWebster 1:29  Those that were numbered of them, even of the tribe of Issachar, were fifty and four thousand and four hundred.
Numb Rotherha 1:29  such as were numbered of them as belonging to the tribe of Issachar, fifty-four thousand and four hundred.
Numb SPE 1:29  Those that were numbered of them, even of the tribe of Issachar, were fifty and four thousand and four hundred.
Numb UKJV 1:29  Those that were numbered of them, even of the tribe of Issachar, were fifty and four thousand and four hundred.
Numb Webster 1:29  Those that were numbered of them, [even] of the tribe of Issachar, [were] fifty and four thousand and four hundred.
Numb YLT 1:29  their numbered ones, for the tribe of Issachar, are four and fifty thousand and four hundred.
Numb VulgClem 1:29  recensiti sunt quinquaginta quatuor millia quadringenti.
Numb VulgCont 1:29  recensiti sunt quinquaginta quattuor millia quadringenti.
Numb VulgHetz 1:29  recensiti sunt quinquaginta quattuor millia quadringenti.
Numb VulgSist 1:29  recensiti sunt quinquaginta quattuor millia quadringenti.
Numb Vulgate 1:29  recensiti sunt quinquaginta quattuor milia quadringenti
Numb CzeB21 1:29  pokolení Isachar čítalo 54 400 mužů.
Numb CzeBKR 1:29  Načteno jich z pokolení Izacharova padesáte čtyři tisíce a čtyři sta.
Numb CzeCEP 1:29  Z Isacharova pokolení bylo povolaných do služby padesát čtyři tisíce čtyři sta.
Numb CzeCSP 1:29  spočítaných z pokolení Isacharova bylo padesát čtyři tisíc čtyři sta.
Numb ABPGRK 1:29  η επίσκεψις αυτών εκ της φυλής Ισσάχαρ τέσσαρες και πεντήκοντα χιλιάδες και τετρακόσιοι
Numb Afr1953 1:29  hulle geteldes van die stam van Issaskar was vier en vyftig duisend vier honderd.
Numb Alb 1:29  ata që u regjistruan nga fisi i Isakarit ishin pesëdhjetë e katër mijë e katërqind.
Numb Aleppo 1:29  פקדיהם למטה יששכר—ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות  {פ}
Numb AraNAV 1:29  فَكَانَ عَدَدُ الْمُحْصَيْنَ مِنْ سِبْطِ يَسَّاكَرَ أَرْبَعَةً وَخَمْسِينَ أَلْفاً وَأَرْبَعَ مِئَةٍ.
Numb AraSVD 1:29  ٱلْمَعْدُودُونَ مِنْهُمْ لِسِبْطِ يَسَّاكَرَ أَرْبَعَةٌ وَخَمْسُونَ أَلْفًا وَأَرْبَعُ مِئَةٍ.
Numb Azeri 1:29  يئسّاکار قبئله‌سئندن ساييلانلار ۵۴۴۰۰ کئشي ائدي.
Numb Bela 1:29  налічана ў калене Ісахаравым пяцьдзясят чатыры тысячы чатырыста.
Numb BulVeren 1:29  преброените от исахаровото племе бяха петдесет и четири хиляди и четиристотин.
Numb BurJudso 1:29  အသက်နှစ်ဆယ်လွန်၍ စစ်တိုက်နိုင်သော ယောက်ျားပေါင်း ငါးသောင်းလေးထောင်လေးရာ ရှိကြ ၏။
Numb CSlEliza 1:29  соглядание их от племене Завулоня пятьдесят седмь тысящ и четыре ста.
Numb CebPinad 1:29  Kadtong mga naisip kanila sa banay ni Issachar, kalim-an ug upat ka libo, ug upat ka gatus.
Numb ChiNCVs 1:29  以萨迦支派被数点的,共有五万四千四百人。
Numb ChiSB 1:29  依撒加爾支派登記的,計有五萬四千四百。
Numb ChiUn 1:29  a
Numb ChiUnL 1:29  計五萬四千四百、
Numb ChiUns 1:29  a
Numb CopSahBi 1:29  ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛⲍⲁⲃⲟⲩⲗⲱⲛ ⲡⲉⲩϭⲙⲡϣⲓⲛⲉ ⲁϥⲉⲓⲣⲉ ⲛⲧⲁⲓⲟⲩⲥⲁϣϥ ⲛϣⲟ ⲙⲛ ϥⲧⲉⲩϣⲉ
Numb CroSaric 1:29  Popisanih od Jisakarova plemena bilo je pedeset i četiri tisuće i četiri stotine.
Numb DaOT1871 1:29  De talte af dem til Isaskars Stamme vare fire og halvtredsindstyve Tusinde og fire Hundrede.
Numb DaOT1931 1:29  de, som mønstredes af Issakars Stamme, udgjorde 54 400.
Numb Dari 1:29  از قبیلۀ ایسَسکار: همه مردانی را که بیست ساله و بالا تر و برای خدمت نظامی آماده بودند، برحسب قبیله و خاندان شان سرشماری کرد، تعداد شان پنجاه و چهار هزار و چهارصد نفر بود.
Numb DutSVV 1:29  Waren hun getelden van den stam van Issaschar vier en vijftig duizend en vierhonderd.
Numb DutSVVA 1:29  Waren hun getelden van den stam van Issaschar vier en vijftig duizend en vierhonderd.
Numb Esperant 1:29  prezentis en la tribo de Isaĥar la nombron de kvindek kvar mil kvarcent.
Numb FarOPV 1:29  شمرده شدگان ایشان از سبط یساکار، پنجاه و چهار هزار و چهارصد نفر بودند.
Numb FarTPV 1:29  از طایفهٔ یساکار: تمام مردانی را که بیست ساله و بالاتر و برای خدمت سربازی آماده بودند، برحسب طایفه و خاندانشان سرشماری کرد؛ تعدادشان پنجاه و چهار هزار و چهارصد نفر بود.
Numb FinBibli 1:29  Luetut Isaskarin sukukuntaan, neljäkuudettakymmentä tuhatta ja neljäsataa.
Numb FinPR 1:29  näitä Isaskarin sukukunnasta katselmuksessa olleita oli viisikymmentäneljä tuhatta neljäsataa.
Numb FinPR92 1:29  Näitä Isaskarin heimon jäseniä oli 54 400.
Numb FinRK 1:29  Isaskarin heimosta katselmuksessa oli viisikymmentäneljätuhatta neljäsataa miestä.
Numb FinSTLK2 1:29  näitä Isaskarin sukukunnasta katselmuksessa olleita oli viisikymmentäneljä tuhatta neljäsataa.
Numb FreBBB 1:29  les recensés de la tribu d'Issacar furent cinquante-quatre mille quatre cents.
Numb FreBDM17 1:29  Ceux, dis-je, de la Tribu d’Issacar, qui furent dénombrés, furent cinquante-quatre mille quatre cents.
Numb FreCramp 1:29  les recensés de la tribu d’Issachar furent cinquante-quatre mille quatre cents.
Numb FreJND 1:29  ceux qui furent dénombrés de la tribu d’Issacar furent 54400.
Numb FreKhan 1:29  les recensés, dans la tribu d’lssachar, se montèrent à cinquante-quatre mille quatre cents.
Numb FreLXX 1:29  Et le recensement de la tribu de Zabulon donna cinquante-sept mille quatre cents hommes.
Numb FrePGR 1:29  les hommes recensés dans la Tribu d'Issaschar furent au nombre de cinquante-quatre mille quatre cents.
Numb FreSegon 1:29  les hommes de la tribu d'Issacar dont on fit le dénombrement furent cinquante-quatre mille quatre cents.
Numb FreVulgG 1:29  il s’en trouva cinquante-quatre mille quatre cents.
Numb Geez 1:29  ወደቂቁኒ ፡ ለዛቡሎን ፡ በበአዝማዲሆሙ ፡ ወበበሕዘቢሆሙ ፡ ወበበአብያተ ፡ አበዊሆሙ ፡ ወበበ ፡ ኍልቈ ፡ አስማቲሆሙ ፡ ወበበርእሶሙ ፡ ኵሉ ፡ ተባዕቶሙ ፡ ዘእም፳ዓም ፡ ወላዕሉ ፡ እምኔሁ ፡ ኵሉ ፡ ዘይወፅእ ፡ ምስለ ፡ ኀይል ፤
Numb GerBoLut 1:29  wurden gezahlet zum Stamm Isaschar vierundfunfzigtausend und vierhundert.
Numb GerElb18 1:29  ihre Gemusterten vom Stamme Issaschar 54400.
Numb GerElb19 1:29  ihre Gemusterten vom Stamme Issaschar, vierundfünfzigtausend vierhundert.
Numb GerGruen 1:29  ihre aus dem Stamme Issakar Ausgemusterten, 54.400.
Numb GerMenge 1:29  soviele ihrer vom Stamme Issaschar gemustert wurden, auf 54400.
Numb GerNeUe 1:29  Vom Stamm Issachar waren es 54 400 Mann.
Numb GerSch 1:29  so viele ihrer vom Stamme Issaschar gemustert wurden, 54400.
Numb GerTafel 1:29  Ihre Gemusterten nach dem Stamme Issaschar waren vierundfünfzigtausendvierhundert.
Numb GerTextb 1:29  so viele ihrer vom Stamme Issachar gemustert wurden, beliefen sich auf 54400.
Numb GerZurch 1:29  die Gemusterten vom Stamme Issaschar zählten 54 400 Mann.
Numb GreVamva 1:29  οι απαριθμηθέντες εκ της φυλής Ισσάχαρ ήσαν πεντήκοντα τέσσαρες χιλιάδες και τετρακόσιοι.
Numb Haitian 1:29  yo jwenn senkannkatmil katsan (54.400) gason.
Numb HebModer 1:29  פקדיהם למטה יששכר ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
Numb HunIMIT 1:29  megszámláltjaik Isszáchár törzséből: ötvennégyezer és négyszáz.
Numb HunKNB 1:29  ötvennégyezer-négyszázat számláltak.
Numb HunKar 1:29  A kik megszámláltattak Izsakhár törzséből: ötvennégy ezer és négyszáz.
Numb HunRUF 1:29  akiket Issakár törzséből vettek számba, ötvennégyezer-négyszázan voltak.
Numb HunUj 1:29  akiket számba vettek Issakár törzséből, ötvennégyezer-négyszázan voltak.
Numb ItaDio 1:29  gli annoverati della tribù d’Issacar furono cinquantaquattromila quattrocento.
Numb ItaRive 1:29  il censimento della tribù di Issacar dette la cifra di cinquantaquattromila quattrocento.
Numb JapBungo 1:29  イツサカルの支派の中にその核數られし者五萬四千四百人ありき
Numb JapKougo 1:29  イッサカルの部族のうちで、数えられたものは五万四千四百人であった。
Numb KLV 1:29  chaH 'Iv were toghta' vo' chaH, vo' the tuq vo' Issachar, were vaghmaH- loS SaD loS vatlh.
Numb Kapingam 1:29  Nia daane e-madalua be e-mada-mmaadua ala e-mee di hai digau-dauwa la-guu-hihi nadau ingoo e-hagatau gi nadau madahaanau llauehe mo nadau madahaanau lligi, daamada gi-di madawaawa Reuben, tama-daane madua Jacob. Aanei ono hulu dangada:Nia madawaawa Nia hulu Reuben 46,500 Simeon 59,300 Gad 45,650 Judah 74,600 Issachar 54,400 Zebulun 57,400 Ephraim 40,500 Manasseh 32,200 Benjamin 35,400 Dan 62,700 Asher 41,500 Naphtali 53,400 Huogodoo: 603,550
Numb Kaz 1:29  Исашар руынан санақтан өткендер саны елу төрт мың төрт жүз болып шықты.
Numb Kekchi 1:29  Saˈ xya̱nkeb li ralal xcˈajol laj Isacar queˈajla̱c ca̱laju roxcˈa̱l mil riqˈuin ca̱hib ciento (54,400) chi cui̱nk.
Numb KorHKJV 1:29  그들 중에서 계수된 자 곧 잇사갈 지파에 속한 자가 오만 사천사백 명이더라.
Numb KorRV 1:29  잇사갈 지파의 계수함을 입은자가 오만 사천사백 명이었더라
Numb LXX 1:29  ἡ ἐπίσκεψις αὐτῶν ἐκ τῆς φυλῆς Ζαβουλων ἑπτὰ καὶ πεντήκοντα χιλιάδες καὶ τετρακόσιοι
Numb LinVB 1:29  Bata­ngi bongo bato 54 400 o libota lya Isakar.
Numb LtKBB 1:29  buvo suskaičiuota penkiasdešimt keturi tūkstančiai keturi šimtai.
Numb LvGluck8 1:29  Tie tika skaitīti Īsašara ciltī piecdesmit četri tūkstoši un četri simti.
Numb Mal1910 1:29  യിസ്സാഖാർഗോത്രത്തിൽ എണ്ണപ്പെട്ടവർ അമ്പത്തുനാലായിരത്തി നാനൂറു പേർ.
Numb Maori 1:29  Ko nga mea i taua o ratou, o te iwi o Ihakara, e rima tekau ma wha mano e wha rau.
Numb MapM 1:29  פְּקֻדֵיהֶ֖ם לְמַטֵּ֣ה יִשָּׂשכָ֑ר אַרְבָּעָ֧ה וַחֲמִשִּׁ֛ים אֶ֖לֶף וְאַרְבַּ֥ע מֵאֽוֹת׃
Numb Mg1865 1:29  izay voalamina avy tamin’ ny firenen’ Isakara dia efa-jato amby efatra arivo sy dimy alina.
Numb Ndebele 1:29  labo ababaliweyo kubo, esizweni sakoIsakari, babeyizinkulungwane ezingamatshumi amahlanu lane lamakhulu amane.
Numb NlCanisi 1:29  uit de stam van Issakar bedroeg in het geheel vier en vijftig duizend vierhonderd man.
Numb NorSMB 1:29  so var det fire og femti tusund og fire hundrad mann.
Numb Norsk 1:29  så mange som blev mønstret av Issakars stamme, var fire og femti tusen og fire hundre.
Numb Northern 1:29  İssakar qəbiləsindən 54 400 nəfər siyahıya alındı.
Numb OSHB 1:29  פְּקֻדֵיהֶ֖ם לְמַטֵּ֣ה יִשָּׂשכָ֑ר אַרְבָּעָ֧ה וַחֲמִשִּׁ֛ים אֶ֖לֶף וְאַרְבַּ֥ע מֵאֽוֹת׃ פ
Numb Pohnpeia 1:29  Ohl koaros me mahkier sounpar rieisek kohda me kak wia sounpei, kileldier nin duwen peneinei, tepisang kadaudok en Reupen nein Seikop mesenih. Koaruhsie patpene iet duwe:
Numb PolGdans 1:29  Naliczono ich z pokolenia Isascharowego pięćdziesiąt i cztery tysiące i cztery sta.
Numb PolUGdan 1:29  Naliczono z pokolenia Issachara pięćdziesiąt cztery tysiące czterystu.
Numb PorAR 1:29  os que foram contados deles, da tribo de Issacar, eram cinquenta e quatro mil e quatrocentos.
Numb PorAlmei 1:29  Foram contados d'elles, da tribu d'Issacar, cincoenta e quatro mil e quatrocentos.
Numb PorBLivr 1:29  Os contados deles, da tribo de Issacar, cinquenta e quatro mil e quatrocentos.
Numb PorBLivr 1:29  Os contados deles, da tribo de Issacar, cinquenta e quatro mil e quatrocentos.
Numb PorCap 1:29  Foram recenseados na tribo de Issacar cinquenta e quatro mil e quatrocentos.
Numb RomCor 1:29  bărbaţii din seminţia lui Isahar ieşiţi la numărătoare au fost cincizeci şi patru de mii patru sute.
Numb RusMakar 1:29  Вошло въ перепись изъ колјна Иссахарова пятьдесятъ четыре тысячи четыреста.
Numb RusSynod 1:29  исчислено в колене Иссахаровом пятьдесят четыре тысячи четыреста.
Numb RusSynod 1:29  исчислено в колене Иссахаровом пятьдесят четыре тысячи четыреста.
Numb SP 1:29  פקדיהם למטה יששכר ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות
Numb SPDSS 1:29  . . . . . . . .
Numb SPMT 1:29  פקדיהם למטה יששכר ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות
Numb SPVar 1:29  פקדיהם למטה יששכר ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות
Numb SloChras 1:29  preštetih iz rodu Isaharjevega je bilo štiriinpetdeset tisoč in štiristo.
Numb SloKJV 1:29  tistih, ki so bili izmed njih prešteti, celó iz Isahárjevega rodu, je bilo štiriinpetdeset tisoč štiristo.
Numb SomKQA 1:29  intii iyaga laga tiriyey oo ahayd qabiilka reer Isaakaar waxay ahaayeen afar iyo konton kun iyo afar boqol.
Numb SpaPlate 1:29  y fueron contados de la tribu de Isacar cincuenta y cuatro mil cuatrocientos.
Numb SpaRV 1:29  Los contados de ellos, de la tribu de Issachâr, cincuenta y cuatro mil y cuatrocientos.
Numb SpaRV186 1:29  Los contados de ellos, de la tribu de Isacar, cincuenta y cuatro mil y cuatrocientos.
Numb SpaRV190 1:29  Los contados de ellos, de la tribu de Issachâr, cincuenta y cuatro mil y cuatrocientos.
Numb SrKDEkav 1:29  Беше их избројаних од племена Исахаровог педесет и четири хиљаде и четири стотине.
Numb SrKDIjek 1:29  Бјеше их избројенијех од племена Исахарова педесет и четири тисуће и четири стотине.
Numb Swe1917 1:29  så många av Isaskars stam son inmönstrades, utgjorde femtiofyra tusen fyra hundra.
Numb SweFolk 1:29  De mönstrade av Isaskars stam var 54 400.
Numb SweKarlX 1:29  Vordo talde intill Isaschars slägte, fyra och femtio tusend, och fyrahundrad.
Numb SweKarlX 1:29  Vordo talde intill Isaschars slägte, fyra och femtio tusend, och fyrahundrad.
Numb TagAngBi 1:29  Ay nangabilang sa kanila, sa lipi ni Issachar, ay limang pu't apat na libo at apat na raan.
Numb ThaiKJV 1:29  จำนวนคนในตระกูลอิสสาคาร์เป็นห้าหมื่นสี่พันสี่ร้อยคน
Numb TpiKJPB 1:29  Ol dispela husat ol i kaunim bilong ol, yes, bilong lain bilong Isakar, em i 54,400.
Numb TurNTB 1:29  İssakar oymağından sayılanlar 54 400 kişiydi.
Numb UkrOgien 1:29  перелічені їхні від Іссаха́рового племени — п'ятдеся́т і чотири тисячі й чотириста.
Numb UrduGeoD 1:29  इशकार के क़बीले के 54,400 मर्द,
Numb UrduGeoR 1:29  Ishkār ke qabīle ke 54,400 mard,
Numb VieLCCMN 1:29  những người được kiểm tra thuộc chi tộc Ít-xa-kha, là 54.400.
Numb Viet 1:29  số là năm mươi bốn ngàn bốn trăm.
Numb VietNVB 1:29  được 54.400 người.
Numb WLC 1:29  פְּקֻדֵיהֶ֖ם לְמַטֵּ֣ה יִשָּׂשכָ֑ר אַרְבָּעָ֧ה וַחֲמִשִּׁ֛ים אֶ֖לֶף וְאַרְבַּ֥ע מֵאֽוֹת׃
Numb WelBeibl 1:29  A dyma'r canlyniadau, sef nifer y dynion dros ugain oed allai ymuno â'r fyddin, gan ddechrau gyda Reuben (mab hynaf Israel): LlwythNifer Reuben46,500 Simeon59,300 Gad45,650 Jwda74,600 Issachar54,400 Sabulon57,400 Yna meibion Joseff: Effraim40,500 Manasse32,200 Wedyn, Benjamin35,400 Dan62,700 Asher41,500 Nafftali53,400
Numb Wycliffe 1:29  weren noumbrid foure and fifti thousande and foure hundrid.