Numb
|
RWebster
|
13:11 |
Of the tribe of Joseph, namely, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi.
|
Numb
|
NHEBJE
|
13:11 |
Of the tribe of Joseph, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi.
|
Numb
|
SPE
|
13:11 |
Of the tribe of Joseph, namely, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi.
|
Numb
|
ABP
|
13:11 |
Of the tribe of Joseph of the sons of Manasseh was Gaddi son of Susi.
|
Numb
|
NHEBME
|
13:11 |
Of the tribe of Joseph, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi.
|
Numb
|
Rotherha
|
13:11 |
Of the tribe of Joseph—of the tribe of Manasseh, Gaddi son of Susi;
|
Numb
|
LEB
|
13:11 |
from the tribe of Joseph, from the tribe of Manasseh, Gaddi son of Susi;
|
Numb
|
RNKJV
|
13:11 |
Of the tribe of Joseph, namely, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi.
|
Numb
|
Jubilee2
|
13:11 |
Of the tribe of Joseph, [namely], of the tribe of Manasseh, Gaddi, the son of Susi.
|
Numb
|
Webster
|
13:11 |
Of the tribe of Joseph, [namely], of the tribe of Manassah, Gaddi the son of Susi.
|
Numb
|
Darby
|
13:11 |
for the tribe of Joseph, for the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi;
|
Numb
|
ASV
|
13:11 |
Of the tribe of Joseph, namely, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi.
|
Numb
|
LITV
|
13:11 |
of the tribe of Joseph, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi;
|
Numb
|
Geneva15
|
13:11 |
Of the tribe of Zebulun, Gaddiel the sone of Sodi:
|
Numb
|
CPDV
|
13:11 |
from the tribe of Zebulon, Gaddiel the son of Sodi;
|
Numb
|
BBE
|
13:11 |
Of the tribe of Joseph, that is of the family of Manasseh, Gaddi, the son of Susi.
|
Numb
|
DRC
|
13:11 |
Of the tribe of Zabulon, Geddiel the son of Sodi.
|
Numb
|
GodsWord
|
13:11 |
Gaddi, son of Susi, from the tribe of Joseph (that is, the tribe of Manasseh);
|
Numb
|
JPS
|
13:11 |
Of the tribe of Joseph, namely, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi.
|
Numb
|
KJVPCE
|
13:11 |
Of the tribe of Joseph, namely, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi.
|
Numb
|
NETfree
|
13:11 |
from the tribe of Joseph, namely, the tribe of Manasseh, Gaddi son of Susi;
|
Numb
|
AB
|
13:11 |
Of the tribe of Joseph of the sons of Mannasseh, Gaddi the son of Susi.
|
Numb
|
AFV2020
|
13:11 |
Of the tribe of Joseph, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi.
|
Numb
|
NHEB
|
13:11 |
Of the tribe of Joseph, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi.
|
Numb
|
NETtext
|
13:11 |
from the tribe of Joseph, namely, the tribe of Manasseh, Gaddi son of Susi;
|
Numb
|
UKJV
|
13:11 |
Of the tribe of Joseph, namely, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi.
|
Numb
|
KJV
|
13:11 |
Of the tribe of Joseph, namely, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi.
|
Numb
|
KJVA
|
13:11 |
Of the tribe of Joseph, namely, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi.
|
Numb
|
AKJV
|
13:11 |
Of the tribe of Joseph, namely, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi.
|
Numb
|
RLT
|
13:11 |
Of the tribe of Joseph, namely, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi.
|
Numb
|
MKJV
|
13:11 |
Of the tribe of Joseph, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi.
|
Numb
|
YLT
|
13:11 |
For the tribe of Joseph, (for the tribe of Manasseh,) Gaddi son of Susi.
|
Numb
|
ACV
|
13:11 |
of the tribe of Joseph, namely, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi;
|
Numb
|
PorBLivr
|
13:11 |
Da tribo de José, da tribo de Manassés, Gadi filho de Susi.
|
Numb
|
Mg1865
|
13:11 |
avy tamin’ ny firenen’ i Josefa, tamin’ ny firenen’ i Manase, dia Gady, zanak’ i Sosy;
|
Numb
|
FinPR
|
13:11 |
Manassen sukukunnasta Joosefin sukukuntaa Gaddi, Suusin poika,
|
Numb
|
FinRK
|
13:11 |
joosefilaisesta Manassen heimosta Gaddi, Suusin poika,
|
Numb
|
ChiSB
|
13:11 |
若瑟支派,即默納協支派是穌息的兒子加狄;
|
Numb
|
CopSahBi
|
13:11 |
ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛⲓⲱⲥⲏⲫ ⲛⲧⲉ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲙⲁⲛⲁⲥⲥⲏ ⲅⲁⲇⲇⲉⲓ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲥⲥⲟⲩⲣ
|
Numb
|
ChiUns
|
13:11 |
约瑟的子孙,属玛拿西支派的有稣西的儿子迦底。
|
Numb
|
BulVeren
|
13:11 |
от йосифовото племе: от Манасиевото племе: Гадий, синът на Сусий;
|
Numb
|
AraSVD
|
13:11 |
مِنْ سِبْطِ يُوسُفَ مِنْ سِبْطِ مَنَسَّى جِدِّي بْنُ سُوسِي.
|
Numb
|
SPDSS
|
13:11 |
למטי . למטי . . . .
|
Numb
|
Esperant
|
13:11 |
el la tribo de Jozef, el la tribo de Manase, Gadi, filo de Susi;
|
Numb
|
ThaiKJV
|
13:11 |
ตระกูลโยเซฟคือตระกูลมนัสเสห์มีกัดดีบุตรชายสุสี
|
Numb
|
OSHB
|
13:11 |
לְמַטֵּ֥ה יוֹסֵ֖ף לְמַטֵּ֣ה מְנַשֶּׁ֑ה גַּדִּ֖י בֶּן־סוּסִֽי׃
|
Numb
|
SPMT
|
13:11 |
למטה יוסף למטה מנשה גדי בן סוסי
|
Numb
|
BurJudso
|
13:11 |
ယောသပ်သားတွင် မနာရှေအမျိုး၊ သုသိသား ဂဒ္ဒိ။
|
Numb
|
FarTPV
|
13:11 |
موسی طبق دستور خداوند عمل کرده، از اردوگاه خود در صحرای فاران، رهبرانی به سرزمین کنعان فرستاد. اسامی آنها عبارتند از: طایفهرهبر شموع، پسر زکور،از طایفهٔ رئوبین، شافاط، پسر حوری،از طایفهٔ شمعون، کالیب، پسر یفنه،از طایفهٔ یهودا، یجال، پسر یوسف،از طایفهٔ یساکار، هوشع، پسر نون،از طایفهٔ افرایم، فلطی، پسر رافو،از طایفهٔ بنیامین، جدیئیل، پسر سودی،از طایفهٔ زبولون، جدی، پسر سوسی،از طایفهٔ منسی، عمیئیل، پسر جملی،از طایفهٔ دان، ستور، پسر میکائیل،از طایفهٔ اشیر، نحبی، پسر وفسی،از طایفهٔ نفتالی، جاوئیل، پسر ماکی،از طایفهٔ جاد.
|
Numb
|
UrduGeoR
|
13:11 |
Yūsuf ke beṭe Manassī ke qabīle se Jiddī bin Sūsī,
|
Numb
|
SweFolk
|
13:11 |
av Sebulons stam: Gaddiel, Sodis son,
|
Numb
|
GerSch
|
13:11 |
Gaddi, der Sohn Susis, vom Stamme Josephs, von Manasse.
|
Numb
|
TagAngBi
|
13:11 |
Sa lipi ni Jose, sa makatuwid baga'y sa lipi ni Manases, ay si Gaddi na anak ni Susi.
|
Numb
|
FinSTLK2
|
13:11 |
Manassen sukukunnasta Joosefin sukukuntaa Gaddi, Suusin poika,
|
Numb
|
Dari
|
13:11 |
پس موسی قرار فرمودۀ خداوند اشخاص ذیل را از اردوگاه خود، یعنی بیابان فاران، به سرزمین کنعان فرستاد: شَموع، پسر زَکور، از قبیلۀ رؤبین؛ شافاط، پسر حوری، از قبیلۀ شمعون؛ کالیب، پسر یَفُنه، از قبیلۀ یهودا؛ یجال، پسر یوسف، از قبیلۀ ایسَسکار؛ هوشع، پسر نون، از قبیلۀ افرایم؛ فِلتی، پسر رافو، از قبیلۀ بنیامین؛ جَدی ئیل، پسر سودی، از قبیلۀ زبولون؛ جَدی، پسر سوسی، از قبیلۀ مَنَسّی؛ عَمیئیل، پسر جَملی، از قبیلۀ دان؛ سَتور، پسر میکائیل، از قبیلۀ اَشیر؛ نَحبی، پسر وَفسی، از قبیلۀ نفتالی؛ جاویل، پسر ماکی، از قبیلۀ جاد.
|
Numb
|
SomKQA
|
13:11 |
Oo qabiilkii reer Yuusuf oo ah reer Manasehna Gaddii ina Suusii.
|
Numb
|
NorSMB
|
13:11 |
Gaddi, son åt Susi, av Josefs-ætti, av Manasse-greini;
|
Numb
|
Alb
|
13:11 |
Gadi, bir i Susit, për fisin e Jozefit, domethënë për fisin e Manasit;
|
Numb
|
KorHKJV
|
13:11 |
요셉 지파 곧 므낫세 지파에서는 수시의 아들 갓디요,
|
Numb
|
SrKDIjek
|
13:11 |
Од племена Завулонова Гудило син Судин;
|
Numb
|
Wycliffe
|
13:11 |
Of the lynage of Zabulon, Gediel, the sone of Sodi.
|
Numb
|
Mal1910
|
13:11 |
യോസേഫിന്റെ ഗോത്രമായ മനശ്ശെഗോത്രത്തിൽ സൂസിയുടെ മകൻ ഗദ്ദി.
|
Numb
|
KorRV
|
13:11 |
요셉 지파 곧 므낫세 지파에서는 수시의 아들 갓디요
|
Numb
|
Azeri
|
13:11 |
يوسئف قبئلهسئندن، يعني مِنَسّه قبئلهسئندن سوسي اوغلو گَدّي؛
|
Numb
|
SweKarlX
|
13:11 |
Gaddiel, Sodi son, af Sebulons slägte.
|
Numb
|
KLV
|
13:11 |
vo' the tuq vo' Joseph, namely, vo' the tuq vo' Manasseh, Gaddi the puqloD vo' Susi.
|
Numb
|
ItaDio
|
13:11 |
(H13-12) Gaddi, figliuolo di Susi, dell’altra tribù di Giuseppe, cioè, della tribù di Manasse;
|
Numb
|
RusSynod
|
13:11 |
из колена Завулонова Гаддиил, сын Содиев,
|
Numb
|
CSlEliza
|
13:11 |
от племене Завулоня Гудиил сын Судин:
|
Numb
|
ABPGRK
|
13:11 |
της φυλής Ιωσήφ των υιών Μανασσή Γαδδί υιός Σουσί
|
Numb
|
FreBBB
|
13:11 |
pour la tribu de Joseph, pour la tribu de Manassé : Gaddi, fils de Sousi ;
|
Numb
|
LinVB
|
13:11 |
O libota lya Yozefu, lisali libota lya Manase, Gadi, mwana wa Susi.
|
Numb
|
HunIMIT
|
13:11 |
József törzséből, Menasse törzséből: Gáddi, Szúszi fia.
|
Numb
|
ChiUnL
|
13:11 |
約瑟之裔、屬瑪拿西支派、穌西子迦底、
|
Numb
|
VietNVB
|
13:11 |
Chi tộc Ma-na-se: Ga-đi, con trai Su-si.
|
Numb
|
LXX
|
13:11 |
τῆς φυλῆς Ιωσηφ τῶν υἱῶν Μανασση Γαδδι υἱὸς Σουσι
|
Numb
|
CebPinad
|
13:11 |
Sa banay ni Jose, sa banay ni Manases, mao si Gaddi, ang anak nga lalake ni Susi.
|
Numb
|
RomCor
|
13:11 |
pentru seminţia lui Iosif, seminţia lui Manase: Gadi, fiul lui Susi;
|
Numb
|
Pohnpeia
|
13:11 |
Moses eri kapwaiada oh kadarala lipoahrok pwukat sang ni sapwtehn en Paran:.
|
Numb
|
HunUj
|
13:11 |
A József törzséhez tartozó Manassé-törzsből Gaddi, Szúszi fia.
|
Numb
|
GerZurch
|
13:11 |
Gaddiel, der Sohn Sodis, vom Stamme Sebulon;
|
Numb
|
GerTafel
|
13:11 |
Für Josephs Stamm, für den Stamm Menascheh Gaddi, Susis Sohn.
|
Numb
|
RusMakar
|
13:11 |
И сказалъ Ааронъ Моисею: господинъ мой, не поставь намъ въ грјхъ, что мы поступили глупо и согрјшили.
|
Numb
|
PorAR
|
13:11 |
da tribo de José, pela tribo de Manassés, Gadi, filho de Susi;
|
Numb
|
DutSVVA
|
13:11 |
Van den stam van Jozef, voor den stam van Manasse, Gaddi, de zoon van Susi.
|
Numb
|
FarOPV
|
13:11 |
ازسبط یوسف از سبط بنی منسی، جدی بن سوسی.
|
Numb
|
Ndebele
|
13:11 |
Owesizwe sakoJosefa, owesizwe sakoManase, uGadi indodana kaSusi.
|
Numb
|
PorBLivr
|
13:11 |
Da tribo de José, da tribo de Manassés, Gadi filho de Susi.
|
Numb
|
Norsk
|
13:11 |
for Josefs stamme, for Manasse stamme Gaddi, Susis sønn,
|
Numb
|
SloChras
|
13:11 |
za rod Jožefov od rodu Manasejevega Gadi, sin Susijev;
|
Numb
|
Northern
|
13:11 |
Yusif qəbiləsindən, yəni Menaşşe qəbiləsindən Susi oğlu Qaddi;
|
Numb
|
GerElb19
|
13:11 |
für den Stamm Joseph, für den Stamm Manasse, Gaddi, der Sohn Susis;
|
Numb
|
LvGluck8
|
13:11 |
No Jāzepa cilts, (tas ir) no Manasus cilts Gadus, Susus dēls,
|
Numb
|
PorAlmei
|
13:11 |
Da tribu de José, pela tribu de Manasseh, Gaddi filho de Susi;
|
Numb
|
ChiUn
|
13:11 |
約瑟的子孫,屬瑪拿西支派的有穌西的兒子迦底。
|
Numb
|
SweKarlX
|
13:11 |
Gaddiel, Sodi son, af Sebulons slägte.
|
Numb
|
SPVar
|
13:11 |
למטה יוסף למטה מנשה גדי בן סוסי
|
Numb
|
FreKhan
|
13:11 |
pour la tribu de Joseph formant celle de Manassé, Gaddi, fils de Çouci;
|
Numb
|
FrePGR
|
13:11 |
pour la Tribu de Joseph, la Tribu de Manassé, Gaddi, fils de Susi ; pour la Tribu de Dan, Ammiel, fils de Gmalli ;
|
Numb
|
PorCap
|
13:11 |
da tribo de José, da tribo de Manassés, Gadi, filho de Sussi;
|
Numb
|
JapKougo
|
13:11 |
ヨセフの部族すなわち、マナセの部族ではスシの子ガデ、
|
Numb
|
GerTextb
|
13:11 |
vom Stamme Joseph: vom Stamme Manasse Gaddi, der Sohn Susis;
|
Numb
|
Kapingam
|
13:11 |
Moses gu-hagalongo, ga-hagau gi-daha ana dagi aanei mai di Anggowaa o Paran:Nia madawaawa Nia dagi Reuben Shammua tama-daane a Zaccur Simeon Shaphat tama-daane a Hori Judah Caleb tama-daane a Jephunneh Issachar Igal tama-daane a Joseph Ephraim Hoshea tama-daane a Nun Benjamin Palti tama-daane a Raphu Zebulun Gaddiel tama-daane a Sodi Manasseh Gaddi tama-daane a Susi Dan Ammiel tama-daane a Gemalli Asher Sethur tama-daane a Michael Naphtali Nahbi tama-daane a Vophsi Gad Geuel tama-daane a Machi.
|
Numb
|
SpaPlate
|
13:11 |
de la tribu de José, (es decir) de la tribu de Manasés, Gadí, hijo de Susí;
|
Numb
|
WLC
|
13:11 |
לְמַטֵּ֥ה יוֹסֵ֖ף לְמַטֵּ֣ה מְנַשֶּׁ֑ה גַּדִּ֖י בֶּן־סוּסִֽי׃
|
Numb
|
LtKBB
|
13:11 |
iš Juozapo sūnų, Manaso giminės – Susio sūnų Gadį,
|
Numb
|
Bela
|
13:11 |
з племені Завулонавага Гадыіл, сын Садыеў,
|
Numb
|
GerBoLut
|
13:11 |
Gaddi, der Sohn Susis, des Stamms Joseph von Manasse;
|
Numb
|
FinPR92
|
13:11 |
Joosefista polveutuvasta Manassen heimosta Gaddi, Susin poika,
|
Numb
|
SpaRV186
|
13:11 |
De la tribu de José, de la tribu de Manasés, Gaddi hijo de Susi.
|
Numb
|
NlCanisi
|
13:11 |
uit de stam Zabulon Gaddiël, de zoon van Sodi;
|
Numb
|
GerNeUe
|
13:11 |
aus dem Stamm Manasse: Gaddi Ben-Susi;
|
Numb
|
UrduGeo
|
13:11 |
یوسف کے بیٹے منسّی کے قبیلے سے جَدی بن سُوسی،
|
Numb
|
AraNAV
|
13:11 |
جِدِّي بْنُ سُوسِي مِنْ سِبْطِ مَنَسَّى عَنْ سِبْطِ يُوسُفَ،
|
Numb
|
ChiNCVs
|
13:11 |
属约瑟支派的,就是属玛拿西支派的,是苏西的儿子迦底。
|
Numb
|
ItaRive
|
13:11 |
per la tribù di Giuseppe, cioè, per la tribù di Manasse: Gaddi figliuolo di Susi;
|
Numb
|
Afr1953
|
13:11 |
Van die stam van Josef, vir die stam van Manasse: Gaddi, die seun van Susi.
|
Numb
|
RusSynod
|
13:11 |
из колена Завулонова – Гаддиил, сын Содия,
|
Numb
|
UrduGeoD
|
13:11 |
यूसुफ़ के बेटे मनस्सी के क़बीले से जिद्दी बिन सूसी,
|
Numb
|
TurNTB
|
13:11 |
Yusuf oymağından –Manaşşe oymağından– Susi oğlu Gaddi;
|
Numb
|
DutSVV
|
13:11 |
Van de stam van Jozef, voor den stam van Manasse, Gaddi, de zoon van Susi.
|
Numb
|
HunKNB
|
13:11 |
József törzséből: Manassze ágából: Gáddit, Szúszi fiát,
|
Numb
|
Maori
|
13:11 |
No te iwi o Hohepa, ara no te iwi o Manahi, ko Kari tama a Huhi.
|
Numb
|
HunKar
|
13:11 |
A Zebulon nemzetségéből Gaddiel, a Szódi fia.
|
Numb
|
Viet
|
13:11 |
về chi phái Giô-sép, nghĩa là về chi phái Ma-na-se, Ga-đi, con trai của Su-si;
|
Numb
|
Kekchi
|
13:11 |
Ut saˈ lix te̱paleb li ralal xcˈajol laj Manasés quitakla̱c laj Gadi li ralal laj Susi. Ut laj José, aˈan lix xeˈto̱nil yucuaˈeb.
|
Numb
|
Swe1917
|
13:11 |
av Sebulons stam: Gaddiel, Sodis son;
|
Numb
|
SP
|
13:11 |
למטה יוסף למטה מנשה גדי בן סוסי
|
Numb
|
CroSaric
|
13:11 |
Gadi, sin Susijev, od plemena Josipova, od plemena Manašeova;
|
Numb
|
VieLCCMN
|
13:11 |
Thuộc chi tộc Giu-se, ngành Mơ-na-se, có ông Gát-đi, con ông Xu-xi.
|
Numb
|
FreBDM17
|
13:11 |
De la Tribu de Zabulon, Gaddiel, fils de Sodi.
|
Numb
|
FreLXX
|
13:11 |
De la tribu de Manassé, fils de Joseph, Gaddi, fils de Susi ;
|
Numb
|
Aleppo
|
13:11 |
למטה יוסף למטה מנשה—גדי בן סוסי
|
Numb
|
MapM
|
13:11 |
לְמַטֵּ֥ה יוֹסֵ֖ף לְמַטֵּ֣ה מְנַשֶּׁ֑ה גַּדִּ֖י בֶּן־סוּסִֽי׃
|
Numb
|
HebModer
|
13:11 |
למטה יוסף למטה מנשה גדי בן סוסי׃
|
Numb
|
Kaz
|
13:11 |
Забулон руынан Соди ұлы Ғаддиел,
|
Numb
|
FreJND
|
13:11 |
pour la tribu de Joseph, pour la tribu de Manassé, Gaddi, fils de Susi ;
|
Numb
|
GerGruen
|
13:11 |
vom Stamme Joseph: vom Stamme Manasse Gaddi, Susis Sohn;
|
Numb
|
SloKJV
|
13:11 |
iz Jožefovega rodu, namreč iz Manásejevega rodu Susíjev sin Gadí,
|
Numb
|
Haitian
|
13:11 |
Pou branch fanmi Jozèf la, nan branch Manase a, se te Gadi, pitit gason Souzi a.
|
Numb
|
FinBibli
|
13:11 |
Josephin sukukunnasta, Manassesta, Gaddi Susin poika,
|
Numb
|
Geez
|
13:11 |
ወዘእምነገዶ ፡ ዮሴፍ ፡ ዘእምደቂቀ ፡ መናሴ ፡ ገዲ ፡ ወልደ ፡ ሱሲ ።
|
Numb
|
SpaRV
|
13:11 |
De la tribu de Zabulón, Gaddiel hijo de Sodi.
|
Numb
|
WelBeibl
|
13:11 |
Dyma'u henwau nhw: EnwLlwyth Shammwa fab SaccwrReuben Shaffat fab ChoriSimeon Caleb fab JeffwnneJwda Igal fab JoseffIssachar Hoshea fab NwnEffraim Palti fab RaffwBenjamin Gadiel fab SodiSabulon Gadi fab SwsiJoseff (sef Manasse) Ammiel fab GemaliDan Sethwr fab MichaelAsher Nachbi fab FoffsiNafftali Gewel fab MachiGad
|
Numb
|
GerMenge
|
13:11 |
[vom Stamme Joseph] vom Stamme Manasse: Gaddi, der Sohn Susis;
|
Numb
|
GreVamva
|
13:11 |
εκ της φυλής Ιωσήφ, εκ της φυλής Μανασσή, Γαδδί ο υιός του Σουσί·
|
Numb
|
UkrOgien
|
13:11 |
для Йо́сипового племени, для племени Манасіїного — Ґадді, син Сусіїв;
|
Numb
|
FreCramp
|
13:11 |
pour la tribu de Joseph, la tribu de Manassé, Gaddi, fils de Susi ;
|
Numb
|
SrKDEkav
|
13:11 |
Од племена Завулоновог Гудило син Судин;
|
Numb
|
PolUGdan
|
13:11 |
Z pokolenia Józefa, to jest z potomstwa Manassesa – Gaddi, syn Susiego.
|
Numb
|
FreSegon
|
13:11 |
pour la tribu de Joseph, la tribu de Manassé: Gaddi, fils de Susi;
|
Numb
|
SpaRV190
|
13:11 |
De la tribu de Zabulón, Gaddiel hijo de Sodi.
|
Numb
|
HunRUF
|
13:11 |
A József törzséhez tartozó Manassé-törzsből Gaddí, Szúszí fia.
|
Numb
|
DaOT1931
|
13:11 |
af Josefs Stamme, det er Manasses Stamme, Gaddi, Susis Søn,
|
Numb
|
TpiKJPB
|
13:11 |
Bilong lain bilong Josef, em i olsem, bilong lain bilong Manasa, Gadi, pikinini man bilong Susi.
|
Numb
|
DaOT1871
|
13:11 |
for Josefs Stamme, for Manasse Stamme Gaddi, Sussi Søn;
|
Numb
|
FreVulgG
|
13:11 |
De la tribu de Zabulon, Geddiel, fils de Sodi.
|
Numb
|
PolGdans
|
13:11 |
Z pokolenia Zabulon Gedyjel, syn Sodego.
|
Numb
|
JapBungo
|
13:11 |
ヨセフの支派すなはちマナセの支派にてはスシの子ガデ
|
Numb
|
GerElb18
|
13:11 |
für den Stamm Joseph, für den Stamm Manasse, Gaddi, der Sohn Susis;
|