Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 13
Numb FreLXX 13:2  Envoie devant toi des hommes ; qu'ils reconnaissent la terre de Chanaan que je donne aux fils d'Israël afin qu'ils s'y établissent ; envoie un homme par tribu, par famille paternelle ; prends-le parmi les princes.
Numb FreLXX 13:3  Et, selon l'ordre du Seigneur, Moïse fit partir du désert de Pharan des hommes tous princes des fils d'Israël.
Numb FreLXX 13:4  Et voici leurs noms : De la tribu de Ruben, Samuel, fils de Zachur ;
Numb FreLXX 13:5  De la tribu de Siméon, Saphat, fils de Suri ;
Numb FreLXX 13:6  De la tribu de Juda, Caleb, fils de Jéphoné ;
Numb FreLXX 13:7  De la tribu d'Issachar, Ilaal, fils de Joseph ;
Numb FreLXX 13:9  De la tribu de Benjamin, Phalti, fils de Raphu ;
Numb FreLXX 13:10  De la tribu de Zabulon, Gudiel, fils de Sudi ;
Numb FreLXX 13:11  De la tribu de Manassé, fils de Joseph, Gaddi, fils de Susi ;
Numb FreLXX 13:14  De la tribu de Nephthali, Nabi, fils de Sabi ;
Numb FreLXX 13:16  Tels sont les noms des hommes que Moïse envoya reconnaître la terre promise ; or, Moïse avait donné à Osée, fils de Nau, le surnom de Josué.
Numb FreLXX 13:17  Moïse les envoya reconnaître la terre de Chanaan, et il leur dit : Traversez ce désert et montez sur la colline ;
Numb FreLXX 13:18  Vous verrez ce qu'est cette terre ; quel est le peuple qui l'habite, s'il est puissant ou faible, s'ils sont peu ou beaucoup.
Numb FreLXX 13:19  Vous verrez aussi ce qu'est la terre en laquelle ils demeurent, si elle est bonne ou mauvaise ; l'état des villes qu'ils habitent, si elles sont ouvertes ou entourées de remparts ;
Numb FreLXX 13:20  Si la terre est grasse ou stérile, si elle produit ou non des arbres ; vous ferez plus, vous rapporterez des fruits de cette terre ; or, on était aux jours du printemps qui précèdent la maturité de la grappe.
Numb FreLXX 13:21  Et ils marchèrent en explorant la terre depuis le désert de Sin, jusqu'à Robob à l'entrée d'Emath.
Numb FreLXX 13:22  Ils montèrent le long du désert, et ils poussèrent jusqu'à Hébron, où résidaient Achiman, Sessi et Thelami, issus d'Enac ; Hébron avait été fondée sept ans avant Tanis d'Egypte.
Numb FreLXX 13:23  Arrivés au vallon de la Grappe, ils l'explorèrent ; ils y prirent un rameau avec sa grappe et ils remportèrent sur des leviers ; ils cueillirent aussi des grenades et des figues.
Numb FreLXX 13:24  Et ils nommèrent ce lieu vallon de la Grappe, à cause de celle qu'ils y avaient coupée.
Numb FreLXX 13:25  Ils revinrent ensuite après avoir exploré la terre pendant quarante jours.
Numb FreLXX 13:26  Et, ayant marché, ils rejoignirent Aaron et Moïse, et toute la synagogue des fils d'Israël, dans le désert de Pharan-Cadès ; ils rendirent compte de leur voyage à eux et à toute la synagogue, et ils montrèrent les fruits de la terre promise.
Numb FreLXX 13:27  Et, s'adressant à Moïse, ils dirent : Nous sommes allés en la terre où tu nous as envoyés ; c'est une terre où coulent le lait et le miel, et voilà ses fruits.
Numb FreLXX 13:28  Mais que la nation qui l'habite est vaillante ! Combien il y a de villes fortes entourées de superbes remparts ! Nous y avons vu les enfants d'Enac.
Numb FreLXX 13:29  Amalec demeure au midi de cette terre ; l'Hettéen, et le Jébuséen, et l'Amorrhéen, habitent la région montagneuse ; le Chananéen occupe les rives de la mer Morte et du Jourdain.
Numb FreLXX 13:30  Et Caleb fit taire le peuple qui entourait Moïse, et il dit : N'importe, nous marcherons et nous nous partagerons cette terre ; nous sommes assez forts pour prévaloir contre eux.
Numb FreLXX 13:31  Mais ses compagnons disaient : N'y allons pas, nous ne pourrons vaincre ces peuples, ils sont plus puissants que nous.
Numb FreLXX 13:32  Ainsi ils inspirèrent aux enfants d'Israël la crainte de la terre qu'ils avaient explorée, et ils dirent : La terre où nous avons passé pour la reconnaître, dévore ceux qui s'y établissent ; le peuple que nous y avons trouvé est d'une très-grande taille.
Numb FreLXX 13:33  Nous y avons vu des géants, auprès desquels nous étions comme des sauterelles ; voilà ce que nous étions auprès d'eux.