Numb
|
RWebster
|
13:5 |
Of the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori.
|
Numb
|
NHEBJE
|
13:5 |
Of the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori.
|
Numb
|
SPE
|
13:5 |
Of the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori.
|
Numb
|
ABP
|
13:5 |
Of the tribe of Simeon was Shaphat son of Hori.
|
Numb
|
NHEBME
|
13:5 |
Of the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori.
|
Numb
|
Rotherha
|
13:5 |
Of the tribe of Simeon, Shaphat, son of Hori;
|
Numb
|
LEB
|
13:5 |
from the tribe of Simeon, Shaphat son of Hori;
|
Numb
|
RNKJV
|
13:5 |
Of the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori.
|
Numb
|
Jubilee2
|
13:5 |
Of the tribe of Simeon, Shaphat, the son of Hori.
|
Numb
|
Webster
|
13:5 |
Of the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori.
|
Numb
|
Darby
|
13:5 |
for the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori;
|
Numb
|
ASV
|
13:5 |
Of the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori.
|
Numb
|
LITV
|
13:5 |
of the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori;
|
Numb
|
Geneva15
|
13:5 |
Also their names are these: of the tribe of Reuben, Shammua the sonne of Zaccur:
|
Numb
|
CPDV
|
13:5 |
from the tribe of Ruben, Shammua the son of Zaccur;
|
Numb
|
BBE
|
13:5 |
Of the tribe of Simeon, Shaphat, the son of Hori.
|
Numb
|
DRC
|
13:5 |
Of the tribe of Ruben, Sammua the son of Zechur.
|
Numb
|
GodsWord
|
13:5 |
Shaphat, son of Hori, from the tribe of Simeon;
|
Numb
|
JPS
|
13:5 |
Of the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori.
|
Numb
|
KJVPCE
|
13:5 |
Of the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori.
|
Numb
|
NETfree
|
13:5 |
from the tribe of Simeon, Shaphat son of Hori;
|
Numb
|
AB
|
13:5 |
Of the tribe of Simeon, Saphat the son of Suri.
|
Numb
|
AFV2020
|
13:5 |
Of the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori.
|
Numb
|
NHEB
|
13:5 |
Of the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori.
|
Numb
|
NETtext
|
13:5 |
from the tribe of Simeon, Shaphat son of Hori;
|
Numb
|
UKJV
|
13:5 |
Of the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori.
|
Numb
|
KJV
|
13:5 |
Of the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori.
|
Numb
|
KJVA
|
13:5 |
Of the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori.
|
Numb
|
AKJV
|
13:5 |
Of the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori.
|
Numb
|
RLT
|
13:5 |
Of the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori.
|
Numb
|
MKJV
|
13:5 |
Of the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori.
|
Numb
|
YLT
|
13:5 |
For the tribe of Simeon, Shaphat son of Hori.
|
Numb
|
ACV
|
13:5 |
of the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori;
|
Numb
|
PorBLivr
|
13:5 |
Da tribo de Simeão, Safate filho de Hori.
|
Numb
|
Mg1865
|
13:5 |
avy tamin’ ny firenen’ i Simeona dia Safata, zanak’ i Hory;
|
Numb
|
FinPR
|
13:5 |
Simeonin sukukunnasta Saafat, Hoorin poika,
|
Numb
|
FinRK
|
13:5 |
Simeonin heimosta Saafat, Hoorin poika,
|
Numb
|
ChiSB
|
13:5 |
西默盎支派是曷黎的兒子沙法特;
|
Numb
|
CopSahBi
|
13:5 |
ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛⲥⲩⲙⲉⲱⲛ ⲥⲁⲫⲁⲧ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲥⲟⲩⲣⲓ
|
Numb
|
ChiUns
|
13:5 |
属西缅支派的有何利的儿子沙法。
|
Numb
|
BulVeren
|
13:5 |
от симеоновото племе: Сафат, синът на Хорий;
|
Numb
|
AraSVD
|
13:5 |
مِنْ سِبْطِ شِمْعُونَ شَافَاطُ ٱبْنُ حُورِي.
|
Numb
|
SPDSS
|
13:5 |
. . . . הורי
|
Numb
|
Esperant
|
13:5 |
el la tribo de Simeon, Ŝafat, filo de Ĥori;
|
Numb
|
ThaiKJV
|
13:5 |
ชาฟัทบุตรชายโฮรีเป็นตระกูลสิเมโอน
|
Numb
|
SPMT
|
13:5 |
למטה שמעון שפט בן חורי
|
Numb
|
OSHB
|
13:5 |
לְמַטֵּ֣ה שִׁמְע֔וֹן שָׁפָ֖ט בֶּן־חוֹרִֽי׃
|
Numb
|
BurJudso
|
13:5 |
ရှိမောင်အမျိုး၊ ဟောရိသား၊ ရှာဖတ်။
|
Numb
|
FarTPV
|
13:5 |
موسی طبق دستور خداوند عمل کرده، از اردوگاه خود در صحرای فاران، رهبرانی به سرزمین کنعان فرستاد. اسامی آنها عبارتند از: طایفهرهبر شموع، پسر زکور،از طایفهٔ رئوبین، شافاط، پسر حوری،از طایفهٔ شمعون، کالیب، پسر یفنه،از طایفهٔ یهودا، یجال، پسر یوسف،از طایفهٔ یساکار، هوشع، پسر نون،از طایفهٔ افرایم، فلطی، پسر رافو،از طایفهٔ بنیامین، جدیئیل، پسر سودی،از طایفهٔ زبولون، جدی، پسر سوسی،از طایفهٔ منسی، عمیئیل، پسر جملی،از طایفهٔ دان، ستور، پسر میکائیل،از طایفهٔ اشیر، نحبی، پسر وفسی،از طایفهٔ نفتالی، جاوئیل، پسر ماکی،از طایفهٔ جاد.
|
Numb
|
UrduGeoR
|
13:5 |
Shamāūn ke qabīle se Sāfat bin Horī,
|
Numb
|
SweFolk
|
13:5 |
Deras namn var: Av Rubens stam: Shammua, Sackurs son,
|
Numb
|
GerSch
|
13:5 |
Saphat, der Sohn Horis, vom Stamme Simeon.
|
Numb
|
TagAngBi
|
13:5 |
Sa lipi ni Simeon, ay si Saphat na anak ni Huri.
|
Numb
|
FinSTLK2
|
13:5 |
Simeonin sukukunnasta Saafat, Hoorin poika,
|
Numb
|
Dari
|
13:5 |
پس موسی قرار فرمودۀ خداوند اشخاص ذیل را از اردوگاه خود، یعنی بیابان فاران، به سرزمین کنعان فرستاد: شَموع، پسر زَکور، از قبیلۀ رؤبین؛ شافاط، پسر حوری، از قبیلۀ شمعون؛ کالیب، پسر یَفُنه، از قبیلۀ یهودا؛ یجال، پسر یوسف، از قبیلۀ ایسَسکار؛ هوشع، پسر نون، از قبیلۀ افرایم؛ فِلتی، پسر رافو، از قبیلۀ بنیامین؛ جَدی ئیل، پسر سودی، از قبیلۀ زبولون؛ جَدی، پسر سوسی، از قبیلۀ مَنَسّی؛ عَمیئیل، پسر جَملی، از قبیلۀ دان؛ سَتور، پسر میکائیل، از قبیلۀ اَشیر؛ نَحبی، پسر وَفسی، از قبیلۀ نفتالی؛ جاویل، پسر ماکی، از قبیلۀ جاد.
|
Numb
|
SomKQA
|
13:5 |
Oo qabiilkii reer Simecoonna Shaafaad ina Xori.
|
Numb
|
NorSMB
|
13:5 |
Safat, son åt Hori, av Simeons-ætti;
|
Numb
|
Alb
|
13:5 |
Shafati, bir i Horit, për fisin e Simeonit;
|
Numb
|
KorHKJV
|
13:5 |
시므온 지파에서는 호리의 아들 사밧이요,
|
Numb
|
SrKDIjek
|
13:5 |
А ово су им имена: од племена Рувимова Самуило син Захуров;
|
Numb
|
Wycliffe
|
13:5 |
Of the lynage of Ruben, Semmya, the sone of Zectur.
|
Numb
|
Mal1910
|
13:5 |
ശിമേയോൻ ഗോത്രത്തിൽ ഹോരിയുടെ മകൻ ശഫാത്ത്.
|
Numb
|
KorRV
|
13:5 |
시므온 지파에서는 호리의 아들 사밧이요
|
Numb
|
Azeri
|
13:5 |
شَمعون قبئلهسئندن خوري اوغلو شافاط؛
|
Numb
|
SweKarlX
|
13:5 |
Och heto alltså: Sammua, Zaccurs son, af Rubens slägte.
|
Numb
|
KLV
|
13:5 |
vo' the tuq vo' Simeon, Shaphat the puqloD vo' Hori.
|
Numb
|
ItaDio
|
13:5 |
(H13-6) Safat, figliuolo di Hori, della tribù di Simeone;
|
Numb
|
RusSynod
|
13:5 |
Вот имена их: из колена Рувимова Саммуа, сын Закхуров,
|
Numb
|
CSlEliza
|
13:5 |
от племене Рувимля Самуил сын Закхуров:
|
Numb
|
ABPGRK
|
13:5 |
της φυλής Συμεών Σαφάτ υιός Σουρεί
|
Numb
|
FreBBB
|
13:5 |
pour la tribu de Siméon : Saphat, fils de Hori ;
|
Numb
|
LinVB
|
13:5 |
O libota lya Simeon, Safat, mwana wa Ori.
|
Numb
|
HunIMIT
|
13:5 |
Simon törzséből: Sofot, Chóri fia.
|
Numb
|
ChiUnL
|
13:5 |
屬西緬支派、何利子沙法、
|
Numb
|
VietNVB
|
13:5 |
Chi tộc Si-mê-ôn: Sa-phát, con trai Hô-ri.
|
Numb
|
LXX
|
13:5 |
τῆς φυλῆς Συμεων Σαφατ υἱὸς Σουρι
|
Numb
|
CebPinad
|
13:5 |
Sa banay ni Simeon, mao si Safat, ang anak nga lalake ni Huri.
|
Numb
|
RomCor
|
13:5 |
pentru seminţia lui Simeon: Şafat, fiul lui Hori;
|
Numb
|
Pohnpeia
|
13:5 |
Moses eri kapwaiada oh kadarala lipoahrok pwukat sang ni sapwtehn en Paran:.
|
Numb
|
HunUj
|
13:5 |
Simeon törzséből Sáfát, Hóri fia.
|
Numb
|
GerZurch
|
13:5 |
Und dies sind ihre Namen: Sammua, der Sohn Sakkurs, vom Stamme Ruben;
|
Numb
|
GerTafel
|
13:5 |
Für den Stamm Schimeon Schaphat, Choris Sohn.
|
Numb
|
RusMakar
|
13:5 |
И сошелъ Господь въ облачномъ столпј, и сталъ у дверей скиніи, и позвалъ Аарона и Маріамъ, и вышли они оба.
|
Numb
|
PorAR
|
13:5 |
da tribo de Simeão, Safate, filho de Hori;
|
Numb
|
DutSVVA
|
13:5 |
Van den stam van Simeon, Safat, de zoon van Hori.
|
Numb
|
FarOPV
|
13:5 |
از سبط شمعون، شافاط بن حوری.
|
Numb
|
Ndebele
|
13:5 |
Owesizwe sakoSimeyoni, uShafati indodana kaHori.
|
Numb
|
PorBLivr
|
13:5 |
Da tribo de Simeão, Safate filho de Hori.
|
Numb
|
Norsk
|
13:5 |
for Simeons stamme Safat, Horis sønn,
|
Numb
|
SloChras
|
13:5 |
za rod Simeonov Šafat, sin Horijev;
|
Numb
|
Northern
|
13:5 |
Şimeon qəbiləsindən Xori oğlu Şafat;
|
Numb
|
GerElb19
|
13:5 |
für den Stamm Simeon, Schaphat, der Sohn Choris;
|
Numb
|
LvGluck8
|
13:5 |
No Sīmeana cilts Sāfats, Horija dēls,
|
Numb
|
PorAlmei
|
13:5 |
Da tribu de Simeão Saphath, filho de Hori;
|
Numb
|
ChiUn
|
13:5 |
屬西緬支派的有何利的兒子沙法。
|
Numb
|
SweKarlX
|
13:5 |
Och heto alltså: Sammua, Zaccurs son, af Rubens slägte.
|
Numb
|
SPVar
|
13:5 |
למטה שמעון שפט בן חורי
|
Numb
|
FreKhan
|
13:5 |
pour la tribu de Siméon, Chafat, fils de Hori;
|
Numb
|
FrePGR
|
13:5 |
pour la Tribu de Siméon, Saphat, fils de Hori ;
|
Numb
|
PorCap
|
13:5 |
da tribo de Simeão, Chafat, filho de Hori;
|
Numb
|
JapKougo
|
13:5 |
シメオンの部族ではホリの子シャパテ、
|
Numb
|
GerTextb
|
13:5 |
vom Stamme Simeon Saphat, der Sohn Horis;
|
Numb
|
SpaPlate
|
13:5 |
de la tribu de Simeón, Safat, hijo de Horí;
|
Numb
|
Kapingam
|
13:5 |
Moses gu-hagalongo, ga-hagau gi-daha ana dagi aanei mai di Anggowaa o Paran:Nia madawaawa Nia dagi Reuben Shammua tama-daane a Zaccur Simeon Shaphat tama-daane a Hori Judah Caleb tama-daane a Jephunneh Issachar Igal tama-daane a Joseph Ephraim Hoshea tama-daane a Nun Benjamin Palti tama-daane a Raphu Zebulun Gaddiel tama-daane a Sodi Manasseh Gaddi tama-daane a Susi Dan Ammiel tama-daane a Gemalli Asher Sethur tama-daane a Michael Naphtali Nahbi tama-daane a Vophsi Gad Geuel tama-daane a Machi.
|
Numb
|
WLC
|
13:5 |
לְמַטֵּ֣ה שִׁמְע֔וֹן שָׁפָ֖ט בֶּן־חוֹרִֽי׃
|
Numb
|
LtKBB
|
13:5 |
Simeono giminės – Horio sūnų Šafatą,
|
Numb
|
Bela
|
13:5 |
Вось імёны іхнія: з племені Рувімавага Самуа, сын Закхураў,
|
Numb
|
GerBoLut
|
13:5 |
Saphat, der Sohn Horis, des Stamms Simeon;
|
Numb
|
FinPR92
|
13:5 |
Simeonin heimosta Safat, Horin poika,
|
Numb
|
SpaRV186
|
13:5 |
De la tribu de Simeón, Safar hijo de Huri.
|
Numb
|
NlCanisi
|
13:5 |
en dit zijn hun namen: Uit de stam Ruben Sjammóea, de zoon van Zakkoer;
|
Numb
|
GerNeUe
|
13:5 |
aus dem Stamm Simeon: Schafat Ben-Hori;
|
Numb
|
UrduGeo
|
13:5 |
شمعون کے قبیلے سے سافط بن حوری،
|
Numb
|
AraNAV
|
13:5 |
شَافَاطُ بْنُ حُورِي عَنْ سِبْطِ شِمْعُونَ،
|
Numb
|
ChiNCVs
|
13:5 |
属西缅支派的是何利的儿子沙法。
|
Numb
|
ItaRive
|
13:5 |
Shafat, figliuolo di Hori;
|
Numb
|
Afr1953
|
13:5 |
Van die stam van Símeon: Safat, die seun van Hori.
|
Numb
|
RusSynod
|
13:5 |
Вот имена их: из колена Рувимова – Саммуа, сын Закхура,
|
Numb
|
UrduGeoD
|
13:5 |
शमौन के क़बीले से साफ़त बिन होरी,
|
Numb
|
TurNTB
|
13:5 |
Şimon oymağından Hori oğlu Şafat;
|
Numb
|
DutSVV
|
13:5 |
Van de stam van Simeon, Safat, de zoon van Hori.
|
Numb
|
HunKNB
|
13:5 |
Simeon törzséből: Safátot, Húri fiát,
|
Numb
|
Maori
|
13:5 |
No te iwi o Himiona, ko Hapata tama a Hori.
|
Numb
|
HunKar
|
13:5 |
Ezek pedig azoknak nevei: A Rúben nemzetségéből Sámmua, a Zakhúr fia.
|
Numb
|
Viet
|
13:5 |
về chi phái Si-mê-ôn, Sa-phát, con trai của Hô-ri;
|
Numb
|
Kekchi
|
13:5 |
Ut saˈ lix te̱paleb li ralal xcˈajol laj Simeón quitakla̱c laj Safat li ralal laj Hori.
|
Numb
|
SP
|
13:5 |
למטה שמעון שפט בן חורי
|
Numb
|
Swe1917
|
13:5 |
Och dessa voro namnen på dem: Av Rubens stam: Sammua, Sackurs son;
|
Numb
|
CroSaric
|
13:5 |
Šafat, sin Horijev, od plemena Šimunova;
|
Numb
|
VieLCCMN
|
13:5 |
Thuộc chi tộc Si-mê-ôn, có ông Sa-phát, con ông Khô-ri.
|
Numb
|
FreBDM17
|
13:5 |
Et ce sont ici leurs noms : De la Tribu de Ruben, Sammuah, fils de Zaccur.
|
Numb
|
FreLXX
|
13:5 |
De la tribu de Siméon, Saphat, fils de Suri ;
|
Numb
|
Aleppo
|
13:5 |
למטה שמעון שפט בן חורי
|
Numb
|
MapM
|
13:5 |
לְמַטֵּ֣ה שִׁמְע֔וֹן שָׁפָ֖ט בֶּן־חוֹרִֽי׃
|
Numb
|
HebModer
|
13:5 |
למטה שמעון שפט בן חורי׃
|
Numb
|
Kaz
|
13:5 |
Олардың аты-жөндері мыналар: Рубен руынан Зақур ұлы Шаммуа,
|
Numb
|
FreJND
|
13:5 |
pour la tribu de Siméon, Shaphath, fils de Hori ;
|
Numb
|
GerGruen
|
13:5 |
vom Stamme Simeon: Saphat, Choris Sohn;
|
Numb
|
SloKJV
|
13:5 |
iz Simeonovega rodu Horíjev sin Šafát,
|
Numb
|
Haitian
|
13:5 |
Pou branch fanmi Simeyon an, se te Chafa, pitit gason Ori a.
|
Numb
|
FinBibli
|
13:5 |
Simeonin sukukunnasta, Saphat Horin poika,
|
Numb
|
Geez
|
13:5 |
ወዘእምነገደ ፡ ስምዖን ፡ ሰፈጥ ፡ ወልደ ፡ ሱሪ ።
|
Numb
|
SpaRV
|
13:5 |
Los nombres de los cuales son éstos: De la tribu de Rubén, Sammua hijo de Zaccur.
|
Numb
|
WelBeibl
|
13:5 |
Dyma'u henwau nhw: EnwLlwyth Shammwa fab SaccwrReuben Shaffat fab ChoriSimeon Caleb fab JeffwnneJwda Igal fab JoseffIssachar Hoshea fab NwnEffraim Palti fab RaffwBenjamin Gadiel fab SodiSabulon Gadi fab SwsiJoseff (sef Manasse) Ammiel fab GemaliDan Sethwr fab MichaelAsher Nachbi fab FoffsiNafftali Gewel fab MachiGad
|
Numb
|
GerMenge
|
13:5 |
vom Stamme Simeon: Saphat, der Sohn Horis;
|
Numb
|
GreVamva
|
13:5 |
εκ της φυλής Συμεών, Σαφάτ ο υιός του Χορρί·
|
Numb
|
UkrOgien
|
13:5 |
для Симеонового племени — Шафат, син Хоріїв;
|
Numb
|
SrKDEkav
|
13:5 |
А ово су им имена: од племена Рувимовог Самуило син Захуров;
|
Numb
|
FreCramp
|
13:5 |
pour la tribu de Siméon, Saphat, fils de Huri ;
|
Numb
|
PolUGdan
|
13:5 |
Z pokolenia Symeona – Szafat, syn Choriego.
|
Numb
|
FreSegon
|
13:5 |
pour la tribu de Siméon: Schaphath, fils de Hori;
|
Numb
|
SpaRV190
|
13:5 |
Los nombres de los cuales son éstos: De la tribu de Rubén, Sammua hijo de Zaccur.
|
Numb
|
HunRUF
|
13:5 |
Simeon törzséből Sáfát, Hórí fia.
|
Numb
|
DaOT1931
|
13:5 |
af Simeons Stamme Sjafat, Horis Søn,
|
Numb
|
TpiKJPB
|
13:5 |
Bilong lain bilong Simeon, Safat, pikinini man bilong Hori.
|
Numb
|
DaOT1871
|
13:5 |
for Simeons Stamme Safat, Hori Søn;
|
Numb
|
FreVulgG
|
13:5 |
De la tribu de Ruben, Sammua, fils de Zéchur.
|
Numb
|
PolGdans
|
13:5 |
A teć są imiona ich: Z pokolenia Ruben Samua, syn Zachurów.
|
Numb
|
JapBungo
|
13:5 |
シメオンの支派にてはホリの子シヤパテ
|
Numb
|
GerElb18
|
13:5 |
für den Stamm Simeon, Schaphath, der Sohn Choris;
|