|
Numb
|
AB
|
13:8 |
Of the tribe of Ephraim, Oshea the son of Nun.
|
|
Numb
|
ABP
|
13:8 |
Of the tribe of Ephraim was Oshea son of Nun.
|
|
Numb
|
ACV
|
13:8 |
of the tribe of Ephraim, Hoshea the son of Nun;
|
|
Numb
|
AFV2020
|
13:8 |
Of the tribe of Ephraim, Oshea the son of Nun.
|
|
Numb
|
AKJV
|
13:8 |
Of the tribe of Ephraim, Oshea the son of Nun.
|
|
Numb
|
ASV
|
13:8 |
Of the tribe of Ephraim, Hoshea the son of Nun.
|
|
Numb
|
BBE
|
13:8 |
Of the tribe of Ephraim, Hoshea, the son of Nun.
|
|
Numb
|
CPDV
|
13:8 |
from the tribe of Issachar, Igal the son of Joseph;
|
|
Numb
|
DRC
|
13:8 |
Of the tribe of Issachar, Igal the son of Joseph.
|
|
Numb
|
Darby
|
13:8 |
for the tribe of Ephraim, Hoshea the son of Nun;
|
|
Numb
|
Geneva15
|
13:8 |
Of the tribe of Issachar, Igal the sonne of Ioseph:
|
|
Numb
|
GodsWord
|
13:8 |
Hoshea, son of Nun, from the tribe of Ephraim;
|
|
Numb
|
JPS
|
13:8 |
Of the tribe of Ephraim, Hoshea the son of Nun.
|
|
Numb
|
Jubilee2
|
13:8 |
Of the tribe of Ephraim, Hosea, the son of Nun.
|
|
Numb
|
KJV
|
13:8 |
Of the tribe of Ephraim, Oshea the son of Nun.
|
|
Numb
|
KJVA
|
13:8 |
Of the tribe of Ephraim, Oshea the son of Nun.
|
|
Numb
|
KJVPCE
|
13:8 |
Of the tribe of Ephraim, Oshea the son of Nun.
|
|
Numb
|
LEB
|
13:8 |
from the tribe of Ephraim, Hoshea son of Nun;
|
|
Numb
|
LITV
|
13:8 |
of the tribe of Ephraim, Joshua the son of Nun;
|
|
Numb
|
MKJV
|
13:8 |
Of the tribe of Ephraim, Oshea the son of Nun.
|
|
Numb
|
NETfree
|
13:8 |
from the tribe of Ephraim, Hoshea son of Nun;
|
|
Numb
|
NETtext
|
13:8 |
from the tribe of Ephraim, Hoshea son of Nun;
|
|
Numb
|
NHEB
|
13:8 |
Of the tribe of Ephraim, Hoshea the son of Nun.
|
|
Numb
|
NHEBJE
|
13:8 |
Of the tribe of Ephraim, Hoshea the son of Nun.
|
|
Numb
|
NHEBME
|
13:8 |
Of the tribe of Ephraim, Hoshea the son of Nun.
|
|
Numb
|
RLT
|
13:8 |
Of the tribe of Ephraim, Oshea the son of Nun.
|
|
Numb
|
RNKJV
|
13:8 |
Of the tribe of Ephraim, Oshea the son of Nun.
|
|
Numb
|
RWebster
|
13:8 |
Of the tribe of Ephraim, Oshea the son of Nun.
|
|
Numb
|
Rotherha
|
13:8 |
Of the tribe of Ephraim, Hoshea, son of Nun;
|
|
Numb
|
SPE
|
13:8 |
Of the tribe of Ephraim, Oshea the son of Nun.
|
|
Numb
|
UKJV
|
13:8 |
Of the tribe of Ephraim, Oshea the son of Nun.
|
|
Numb
|
Webster
|
13:8 |
Of the tribe of Ephraim, Oshea the son of Nun.
|
|
Numb
|
YLT
|
13:8 |
For the tribe of Ephraim, Oshea, son of Nun.
|
|
Numb
|
ABPGRK
|
13:8 |
της φυλής Εφραϊμ Αυσή υιός Ναυή
|
|
Numb
|
Afr1953
|
13:8 |
Van die stam van Efraim: Hoséa, die seun van Nun.
|
|
Numb
|
Alb
|
13:8 |
Hoshea, bir i Nunit, për fisin e Efraimit;
|
|
Numb
|
Aleppo
|
13:8 |
למטה אפרים הושע בן נון
|
|
Numb
|
AraNAV
|
13:8 |
هُوشَعُ بْنُ نُونٍ عَنْ سِبْطِ أَفْرَايِمَ،
|
|
Numb
|
AraSVD
|
13:8 |
مِنْ سِبْطِ أَفْرَايِمَ هُوشَعُ بْنُ نُونَ.
|
|
Numb
|
Azeri
|
13:8 |
اِفرايئم قبئلهسئندن نون اوغلو هوشِعه؛
|
|
Numb
|
Bela
|
13:8 |
з племені Ісахаравага Ігал, сын Язэпаў,
|
|
Numb
|
BulVeren
|
13:8 |
от ефремовото племе: Осия, синът на Навий;
|
|
Numb
|
BurJudso
|
13:8 |
ဧဖရိမ်အမျိုး၊ နုန်သားဩရှေ
|
|
Numb
|
CSlEliza
|
13:8 |
от племене Иссахаря Игал сын Иосифль:
|
|
Numb
|
CebPinad
|
13:8 |
Sa banay ni Ephraim, mao si Oseas, ang anak nga lalake ni Nun.
|
|
Numb
|
ChiNCVs
|
13:8 |
属以法莲支派的是嫩的儿子何西亚。
|
|
Numb
|
ChiSB
|
13:8 |
厄弗辣因支派是農的兒子曷舍亞;
|
|
Numb
|
ChiUn
|
13:8 |
屬以法蓮支派的有嫩的兒子何希阿。
|
|
Numb
|
ChiUnL
|
13:8 |
屬以法蓮支派、嫩之子何西阿、
|
|
Numb
|
ChiUns
|
13:8 |
属以法莲支派的有嫩的儿子何希阿。
|
|
Numb
|
CopSahBi
|
13:8 |
ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛⲉⲫⲣⲁⲓⲙ ⲓⲏⲥⲟⲩ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲛⲁⲩⲏ
|
|
Numb
|
CroSaric
|
13:8 |
Hošea, sin Nunov, od plemena Efrajimova;
|
|
Numb
|
DaOT1871
|
13:8 |
for Efraims Stamme Hosea, Nuns Søn;
|
|
Numb
|
DaOT1931
|
13:8 |
af Efraims Stamme Hosea, Nuns Søn,
|
|
Numb
|
Dari
|
13:8 |
پس موسی قرار فرمودۀ خداوند اشخاص ذیل را از اردوگاه خود، یعنی بیابان فاران، به سرزمین کنعان فرستاد: شَموع، پسر زَکور، از قبیلۀ رؤبین؛ شافاط، پسر حوری، از قبیلۀ شمعون؛ کالیب، پسر یَفُنه، از قبیلۀ یهودا؛ یجال، پسر یوسف، از قبیلۀ ایسَسکار؛ هوشع، پسر نون، از قبیلۀ افرایم؛ فِلتی، پسر رافو، از قبیلۀ بنیامین؛ جَدی ئیل، پسر سودی، از قبیلۀ زبولون؛ جَدی، پسر سوسی، از قبیلۀ مَنَسّی؛ عَمیئیل، پسر جَملی، از قبیلۀ دان؛ سَتور، پسر میکائیل، از قبیلۀ اَشیر؛ نَحبی، پسر وَفسی، از قبیلۀ نفتالی؛ جاویل، پسر ماکی، از قبیلۀ جاد.
|
|
Numb
|
DutSVV
|
13:8 |
Van de stam van Efraim, Hosea, de zoon van Nun.
|
|
Numb
|
DutSVVA
|
13:8 |
Van den stam van Efraïm, Hosea, de zoon van Nun.
|
|
Numb
|
Esperant
|
13:8 |
el la tribo de Efraim, Hoŝea, filo de Nun;
|
|
Numb
|
FarOPV
|
13:8 |
از سبطافرایم، هوشع بن نون.
|
|
Numb
|
FarTPV
|
13:8 |
موسی طبق دستور خداوند عمل کرده، از اردوگاه خود در صحرای فاران، رهبرانی به سرزمین کنعان فرستاد. اسامی آنها عبارتند از: طایفهرهبر شموع، پسر زکور،از طایفهٔ رئوبین، شافاط، پسر حوری،از طایفهٔ شمعون، کالیب، پسر یفنه،از طایفهٔ یهودا، یجال، پسر یوسف،از طایفهٔ یساکار، هوشع، پسر نون،از طایفهٔ افرایم، فلطی، پسر رافو،از طایفهٔ بنیامین، جدیئیل، پسر سودی،از طایفهٔ زبولون، جدی، پسر سوسی،از طایفهٔ منسی، عمیئیل، پسر جملی،از طایفهٔ دان، ستور، پسر میکائیل،از طایفهٔ اشیر، نحبی، پسر وفسی،از طایفهٔ نفتالی، جاوئیل، پسر ماکی،از طایفهٔ جاد.
|
|
Numb
|
FinBibli
|
13:8 |
Ephraimin sukukunnasta, Hosea Nunin poika,
|
|
Numb
|
FinPR
|
13:8 |
Efraimin sukukunnasta Hoosea, Nuunin poika,
|
|
Numb
|
FinPR92
|
13:8 |
Efraimin heimosta Hoosea, Nunin poika,
|
|
Numb
|
FinRK
|
13:8 |
Efraimin heimosta Hoosea, Nuunin poika,
|
|
Numb
|
FinSTLK2
|
13:8 |
Efraimin sukukunnasta Hoosea, Nuunin poika,
|
|
Numb
|
FreBBB
|
13:8 |
pour la tribu d'Ephraïm : Hosée, fils de Nun ;
|
|
Numb
|
FreBDM17
|
13:8 |
De la Tribu d’Issacar, Jigueal, fils de Joseph.
|
|
Numb
|
FreCramp
|
13:8 |
pour la tribu d'Ephraïm, Osée, fils de Nun ;
|
|
Numb
|
FreJND
|
13:8 |
pour la tribu d’Éphraïm, Osée, fils de Nun ;
|
|
Numb
|
FreKhan
|
13:8 |
pour la tribu d’Ephraïm, Hochéa, fils de Noun;
|
|
Numb
|
FreLXX
|
13:8 |
De la tribu d'Ephraïm, Osée, fils de Nau ;
|
|
Numb
|
FrePGR
|
13:8 |
pour la Tribu d'Éphraïm, Hosée, fils de Nun ;
|
|
Numb
|
FreSegon
|
13:8 |
pour la tribu d'Éphraïm: Hosée, fils de Nun;
|
|
Numb
|
FreVulgG
|
13:8 |
De la tribu d’Issachar, Igal, fils de Joseph.
|
|
Numb
|
Geez
|
13:8 |
ወዘእምነገደ ፡ ኤፍሬም ፡ አውሴ ፡ ወልደ ፡ ነዌ ።
|
|
Numb
|
GerBoLut
|
13:8 |
Hosea, der Sohn Nuns, des Stamms Ephraim;
|
|
Numb
|
GerElb18
|
13:8 |
für den Stamm Ephraim, Hosea, der Sohn Nuns;
|
|
Numb
|
GerElb19
|
13:8 |
für den Stamm Ephraim, Hosea, der Sohn Nuns;
|
|
Numb
|
GerGruen
|
13:8 |
vom Stamme Ephraim: Hosea, Nuns Sohn;
|
|
Numb
|
GerMenge
|
13:8 |
vom Stamme Ephraim: Hosea, der Sohn Nuns;
|
|
Numb
|
GerNeUe
|
13:8 |
aus dem Stamm Efraïm: Hoschea Ben-Nun;
|
|
Numb
|
GerSch
|
13:8 |
Hosea, der Sohn Nuns, vom Stamme Ephraim.
|
|
Numb
|
GerTafel
|
13:8 |
Für den Stamm Ephraim Hoschea, Sohn des Nun.
|
|
Numb
|
GerTextb
|
13:8 |
vom Stamme Ephraim Hosea, der Sohn Nuns;
|
|
Numb
|
GerZurch
|
13:8 |
Jigeal, der Sohn Josephs, vom Stamme Issaschar;
|
|
Numb
|
GreVamva
|
13:8 |
εκ της φυλής Εφραΐμ, Αυσή ο υιός του Ναυή·
|
|
Numb
|
Haitian
|
13:8 |
Pou branch fanmi Efrayim lan, se te Oze, pitit gason Noun lan.
|
|
Numb
|
HebModer
|
13:8 |
למטה אפרים הושע בן נון׃
|
|
Numb
|
HunIMIT
|
13:8 |
Efraim törzséből: Hósea, Nún fia.
|
|
Numb
|
HunKNB
|
13:8 |
Efraim törzséből: Hóseát, Nún fiát,
|
|
Numb
|
HunKar
|
13:8 |
Az Izsakhár nemzetségéből Igál, a József fia.
|
|
Numb
|
HunRUF
|
13:8 |
Efraim törzséből Hóséa, Nún fia.
|
|
Numb
|
HunUj
|
13:8 |
Efraim törzséből Hóséa, Nún fia.
|
|
Numb
|
ItaDio
|
13:8 |
(H13-9) Hosea, figliuolo di Nun, della tribù di Efraim;
|
|
Numb
|
ItaRive
|
13:8 |
per la tribù di Efraim: Hoscea, figliuolo di Nun;
|
|
Numb
|
JapBungo
|
13:8 |
エフライムの支派にてはヌンの子ホセア
|
|
Numb
|
JapKougo
|
13:8 |
エフライムの部族ではヌンの子ホセア、
|
|
Numb
|
KLV
|
13:8 |
vo' the tuq vo' Ephraim, Hoshea the puqloD vo' Nun.
|
|
Numb
|
Kapingam
|
13:8 |
Moses gu-hagalongo, ga-hagau gi-daha ana dagi aanei mai di Anggowaa o Paran:Nia madawaawa Nia dagi Reuben Shammua tama-daane a Zaccur Simeon Shaphat tama-daane a Hori Judah Caleb tama-daane a Jephunneh Issachar Igal tama-daane a Joseph Ephraim Hoshea tama-daane a Nun Benjamin Palti tama-daane a Raphu Zebulun Gaddiel tama-daane a Sodi Manasseh Gaddi tama-daane a Susi Dan Ammiel tama-daane a Gemalli Asher Sethur tama-daane a Michael Naphtali Nahbi tama-daane a Vophsi Gad Geuel tama-daane a Machi.
|
|
Numb
|
Kaz
|
13:8 |
Исашар руынан Жүсіп ұлы Иғал,
|
|
Numb
|
Kekchi
|
13:8 |
Ut saˈ lix te̱paleb li ralal xcˈajol laj Efraín quitakla̱c laj Oseas li ralal laj Nun.
|
|
Numb
|
KorHKJV
|
13:8 |
에브라임 지파에서는 눈의 아들 호세아요,
|
|
Numb
|
KorRV
|
13:8 |
에브라임 지파에서는 눈의 아들 호세아요
|
|
Numb
|
LXX
|
13:8 |
τῆς φυλῆς Εφραιμ Αυση υἱὸς Ναυη
|
|
Numb
|
LinVB
|
13:8 |
O libota lya Efraim, Osea, mwana wa Nun.
|
|
Numb
|
LtKBB
|
13:8 |
Efraimo giminės – Nūno sūnų Ozėją,
|
|
Numb
|
LvGluck8
|
13:8 |
No Efraīma cilts Hošejs, Nuna dēls,
|
|
Numb
|
Mal1910
|
13:8 |
എഫ്രയീംഗോത്രത്തിൽ നൂന്റെ മകൻ ഹോശേയ.
|
|
Numb
|
Maori
|
13:8 |
No te iwi o Eparaima, ko Hohea tama a Nunu.
|
|
Numb
|
MapM
|
13:8 |
לְמַטֵּ֥ה אֶפְרָ֖יִם הוֹשֵׁ֥עַ בִּן־נֽוּן׃
|
|
Numb
|
Mg1865
|
13:8 |
avy tamin’ ny firenen’ i Efraima dia Hosea, zanak’ i Nona;
|
|
Numb
|
Ndebele
|
13:8 |
Owesizwe sakoEfrayimi, uHoseya indodana kaNuni.
|
|
Numb
|
NlCanisi
|
13:8 |
uit de stam Issakar Jigal, de zoon van Josef;
|
|
Numb
|
NorSMB
|
13:8 |
Hosea, son åt Nun, av Efraims-ætti;
|
|
Numb
|
Norsk
|
13:8 |
for Efra'ims stamme Hosea, Nuns sønn,
|
|
Numb
|
Northern
|
13:8 |
Efrayim qəbiləsindən Nun oğlu Huşə;
|
|
Numb
|
OSHB
|
13:8 |
לְמַטֵּ֥ה אֶפְרָ֖יִם הוֹשֵׁ֥עַ בִּן־נֽוּן׃
|
|
Numb
|
Pohnpeia
|
13:8 |
Moses eri kapwaiada oh kadarala lipoahrok pwukat sang ni sapwtehn en Paran:.
|
|
Numb
|
PolGdans
|
13:8 |
Z pokolenia Isaschar Igal, syn Józefów .
|
|
Numb
|
PolUGdan
|
13:8 |
Z pokolenia Efraima – Ozeasz, syn Nuna.
|
|
Numb
|
PorAR
|
13:8 |
da tribo de Efraim, Oséias, filho de Num;
|
|
Numb
|
PorAlmei
|
13:8 |
Da tribu d'Ephraim, Hosea, filho de Nun;
|
|
Numb
|
PorBLivr
|
13:8 |
Da tribo de Efraim, Oseias filho de Num.
|
|
Numb
|
PorBLivr
|
13:8 |
Da tribo de Efraim, Oseias filho de Num.
|
|
Numb
|
PorCap
|
13:8 |
*da tribo de Efraim, Oseias, filho de Nun;
|
|
Numb
|
RomCor
|
13:8 |
pentru seminţia lui Efraim: Hosea, fiul lui Nun;
|
|
Numb
|
RusMakar
|
13:8 |
Устами къ устамъ говорю Я съ нимъ, и даю ему видјть не въ загадкахъ; но онъ видитъ образъ Господа: и какъ вы не убоялись упрекать раба Моего Моисея?
|
|
Numb
|
RusSynod
|
13:8 |
из колена Иссахарова Игал, сын Иосифов,
|
|
Numb
|
RusSynod
|
13:8 |
из колена Иссахарова – Игал, сын Иосифов,
|
|
Numb
|
SP
|
13:8 |
למטה אפרים יהושע בן נון
|
|
Numb
|
SPDSS
|
13:8 |
למטי . . . .
|
|
Numb
|
SPMT
|
13:8 |
למטה אפרים הושע בן נון
|
|
Numb
|
SPVar
|
13:8 |
למטה אפרים יהושע בן נון
|
|
Numb
|
SloChras
|
13:8 |
za rod Efraimov Hozea, sin Nunov;
|
|
Numb
|
SloKJV
|
13:8 |
iz Efrájimovega rodu Nunov sin Hošéa,
|
|
Numb
|
SomKQA
|
13:8 |
Oo qabiilka reer Efrayimna Hoosheeca ina Nuun.
|
|
Numb
|
SpaPlate
|
13:8 |
de la tribu de Efraím, Oseas, hijo de Nun;
|
|
Numb
|
SpaRV
|
13:8 |
De la tribu de Issachâr, Igal hijo de Joseph.
|
|
Numb
|
SpaRV186
|
13:8 |
De la tribu de Efraím, Oséas hijo de Nun.
|
|
Numb
|
SpaRV190
|
13:8 |
De la tribu de Issachâr, Igal hijo de Joseph.
|
|
Numb
|
SrKDEkav
|
13:8 |
Од племена Исахаровог Игал син Јосифов;
|
|
Numb
|
SrKDIjek
|
13:8 |
Од племена Исахарова Игал син Јосифов;
|
|
Numb
|
Swe1917
|
13:8 |
av Isaskars stam: Jigeal, Josefs son;
|
|
Numb
|
SweFolk
|
13:8 |
av Isaskars stam: Jigal, Josefs son,
|
|
Numb
|
SweKarlX
|
13:8 |
Jigeal, Josephs son, af Isaschars slägte.
|
|
Numb
|
SweKarlX
|
13:8 |
Jigeal, Josephs son, af Isaschars slägte.
|
|
Numb
|
TagAngBi
|
13:8 |
Sa lipi ni Efraim, ay si Oseas na anak ni Nun.
|
|
Numb
|
ThaiKJV
|
13:8 |
โฮเชยาบุตรชายนูนเป็นตระกูลเอฟราอิม
|
|
Numb
|
TpiKJPB
|
13:8 |
Bilong lain bilong Ifraim, Hosea, pikinini man bilong Nun.
|
|
Numb
|
TurNTB
|
13:8 |
Efrayim oymağından Nun oğlu Hoşea;
|
|
Numb
|
UkrOgien
|
13:8 |
для Єфре́мового племени — Осія, син Навинів;
|
|
Numb
|
UrduGeo
|
13:8 |
افرائیم کے قبیلے سے ہوسیع بن نون،
|
|
Numb
|
UrduGeoD
|
13:8 |
इफ़राईम के क़बीले से होसेअ बिन नून,
|
|
Numb
|
UrduGeoR
|
13:8 |
Ifrāīm ke qabīle se Hosea bin Nūn,
|
|
Numb
|
VieLCCMN
|
13:8 |
Thuộc chi tộc Ép-ra-im, có ông Hô-sê-a, con ông Nun.
|
|
Numb
|
Viet
|
13:8 |
về chi phái Ép-ra-im, Hô-sê, con trai của Nun;
|
|
Numb
|
VietNVB
|
13:8 |
Chi tộc Ép-ra-im: Hô-sê, con trai Nun.
|
|
Numb
|
WLC
|
13:8 |
לְמַטֵּ֥ה אֶפְרָ֖יִם הוֹשֵׁ֥עַ בִּן־נֽוּן׃
|
|
Numb
|
WelBeibl
|
13:8 |
Dyma'u henwau nhw: EnwLlwyth Shammwa fab SaccwrReuben Shaffat fab ChoriSimeon Caleb fab JeffwnneJwda Igal fab JoseffIssachar Hoshea fab NwnEffraim Palti fab RaffwBenjamin Gadiel fab SodiSabulon Gadi fab SwsiJoseff (sef Manasse) Ammiel fab GemaliDan Sethwr fab MichaelAsher Nachbi fab FoffsiNafftali Gewel fab MachiGad
|
|
Numb
|
Wycliffe
|
13:8 |
Of the lynage of Isachar, Igal, the sone of Joseph.
|