|
Numb
|
AB
|
33:17 |
And they departed from the Graves of Lust, and encamped in Asheroth.
|
|
Numb
|
ABP
|
33:17 |
And departing from Tombs of the Desire, and they camped in Hazeroth.
|
|
Numb
|
ACV
|
33:17 |
And they journeyed from Kibroth-hattaavah, and encamped in Hazeroth.
|
|
Numb
|
AFV2020
|
33:17 |
And they set out from The Graves of Lust and pitched at Hazeroth.
|
|
Numb
|
AKJV
|
33:17 |
And they departed from Kibrothhattaavah, and encamped at Hazeroth.
|
|
Numb
|
ASV
|
33:17 |
And they journeyed from Kibroth-hattaavah, and encamped in Hazeroth.
|
|
Numb
|
BBE
|
33:17 |
And they went on from Kibroth-hattaavah, and put up their tents in Hazeroth.
|
|
Numb
|
CPDV
|
33:17 |
And setting out from the Graves of Lust, they were encamped at Hazeroth.
|
|
Numb
|
DRC
|
33:17 |
And departing from the graves of lust, they camped in Haseroth.
|
|
Numb
|
Darby
|
33:17 |
And they removed from Kibroth-hattaavah, and encamped at Hazeroth.
|
|
Numb
|
Geneva15
|
33:17 |
And they departed from Kibroth Hattaauah, and lay at Hazeroth.
|
|
Numb
|
GodsWord
|
33:17 |
They moved from Kibroth Hattaavah and set up camp at Hazeroth.
|
|
Numb
|
JPS
|
33:17 |
And they journeyed from Kibroth-hattaavah, and pitched in Hazeroth.
|
|
Numb
|
Jubilee2
|
33:17 |
And they departed from Kibrothhattaavah and encamped at Hazeroth.
|
|
Numb
|
KJV
|
33:17 |
And they departed from Kibroth–hattaavah, and encamped at Hazeroth.
|
|
Numb
|
KJVA
|
33:17 |
And they departed from Kibroth–hattaavah, and encamped at Hazeroth.
|
|
Numb
|
KJVPCE
|
33:17 |
And they departed from Kibroth-hattaavah, and encamped at Hazeroth.
|
|
Numb
|
LEB
|
33:17 |
They set out from Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth.
|
|
Numb
|
LITV
|
33:17 |
And they pulled up from The Graves of Lust and camped in Hazeroth.
|
|
Numb
|
MKJV
|
33:17 |
And they pulled up from Kibroth-hattaavah and pitched at Hazeroth.
|
|
Numb
|
NETfree
|
33:17 |
They traveled from Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth.
|
|
Numb
|
NETtext
|
33:17 |
They traveled from Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth.
|
|
Numb
|
NHEB
|
33:17 |
They traveled from Kibroth Hattaavah, and encamped in Hazeroth.
|
|
Numb
|
NHEBJE
|
33:17 |
They traveled from Kibroth Hattaavah, and encamped in Hazeroth.
|
|
Numb
|
NHEBME
|
33:17 |
They traveled from Kibroth Hattaavah, and encamped in Hazeroth.
|
|
Numb
|
RLT
|
33:17 |
And they departed from Kibroth–hattaavah, and encamped at Hazeroth.
|
|
Numb
|
RNKJV
|
33:17 |
And they departed from Kibroth-hattaavah, and encamped at Hazeroth.
|
|
Numb
|
RWebster
|
33:17 |
And they departed from Kibrothhattaavah, and encamped at Hazeroth.
|
|
Numb
|
Rotherha
|
33:17 |
And they brake up from Kibroth-hattaavah,—and encamped in Hazeroth.
|
|
Numb
|
SPE
|
33:17 |
And they departed from Kibroth-hattaavah, and encamped at Hazeroth.
|
|
Numb
|
UKJV
|
33:17 |
And they departed from Kibrothhattaavah, and encamped at Hazeroth.
|
|
Numb
|
Webster
|
33:17 |
And they departed from Kibroth-hattaavah, and encamped at Hazeroth.
|
|
Numb
|
YLT
|
33:17 |
And they journey from Kibroth-Hattaavah, and encamp in Hazeroth;
|
|
Numb
|
ABPGRK
|
33:17 |
και απήραν εκ μνημάτων της επιθυμίας και παρενέβαλον εν Ασηρώθ
|
|
Numb
|
Afr1953
|
33:17 |
En hulle het van Kibrot-Hattáäwa af opgebreek en laer opgeslaan in Háserot.
|
|
Numb
|
Alb
|
33:17 |
U nisën nga Kibroth-Hataavahu dhe fushuan në Hatseroth.
|
|
Numb
|
Aleppo
|
33:17 |
ויסעו מקברת התאוה ויחנו בחצרת
|
|
Numb
|
AraNAV
|
33:17 |
وَغَادَرُوا قَبْروُتَ هَتَّأَوَةَ وَنَزَلُوا فِي حَضَيرُوتَ
|
|
Numb
|
AraSVD
|
33:17 |
ثُمَّ ٱرْتَحَلُوا مِنْ قَبَرُوتَ هَتَّأَوَةَ وَنَزَلُوا فِي حَضَيْرُوتَ.
|
|
Numb
|
Azeri
|
33:17 |
قئبروت-هَتّعهواني ترک ادئب، خَصِروتدا دوشَرگه سالديلار.
|
|
Numb
|
Bela
|
33:17 |
І выправіліся зь Кіброт-Гатаавы і разьмясьціліся табарам у Асіроце.
|
|
Numb
|
BulVeren
|
33:17 |
И отпътуваха от Киврот-Атаава и разположиха стан в Асирот.
|
|
Numb
|
BurJudso
|
33:17 |
ကိဗြုတ်ဟတ္တဝါအရပ်မှပြောင်း၍ ဟာဇရုတ် အရပ်၌ စားခန်းချကြ၏။
|
|
Numb
|
CSlEliza
|
33:17 |
и воздвигошася от Гробов Похотения и ополчишася во Асирофе:
|
|
Numb
|
CebPinad
|
33:17 |
Ug sila mingpanaw gikan sa Kibroth-hataava, ug mingpahaluna sa Haseroth.
|
|
Numb
|
ChiNCVs
|
33:17 |
从基博罗.哈他瓦起行,在哈洗录安营。
|
|
Numb
|
ChiSB
|
33:17 |
由克貝洛特哈塔瓦起程,在哈責洛特紮營。
|
|
Numb
|
ChiUn
|
33:17 |
從基博羅‧哈他瓦起行,安營在哈洗錄。
|
|
Numb
|
ChiUnL
|
33:17 |
自基博羅哈他瓦啟行、建營於哈洗錄、
|
|
Numb
|
ChiUns
|
33:17 |
从基博罗‧哈他瓦起行,安营在哈洗录。
|
|
Numb
|
CopSahBi
|
33:17 |
ⲁⲩⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲙϩⲁⲁⲩ ⲛⲧⲉⲡⲓⲑⲩⲙⲓⲁ ⲁⲩⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲁⲥⲏⲣⲱⲑ
|
|
Numb
|
CroSaric
|
33:17 |
Odu iz Kibrot Hataave te se utabore u Haserotu.
|
|
Numb
|
DaOT1871
|
33:17 |
Og de rejste fra Kibroth-Hattaava, og de lejrede sig i Hazeroth.
|
|
Numb
|
DaOT1931
|
33:17 |
Saa brød de op fra Kibrot-Hatta'ava og slog Lejr i Hazerot.
|
|
Numb
|
Dari
|
33:17 |
از رفیدیم کوچ کردند و از آنجا به بیابان سینا و بعد به قِبروت هتاوه، سپس بسوی حزیروت رفتند. بقیۀ مراحل سفر شان بدینقرار بودند: از حزیروت به رِتمه، از رِتمه به رِمون فارَص، از رِمون فارَص به لِبنَه، از لِبنَه به رِسه، از رِسه به قِهیلاتَه، از قِهیلاتَه به کوه شافِر، از کوه شافِر به حَراده، از حَراده به مَقهیلوت، از مَقهیلوت به تاحَت، از تاحَت به تارح، از تارح به مِتقَه، از مِتقَه به حَشمونه، از حَشمونه به مُسیروت، از مُسیروت به بنی یَعقان، از بنی یَعقان به حورالجِدجاد، از حورالجِدجاد به یُطبات، از یُطبات به عَبرونه، از عَبرونه به عَصیون جابَر، از عَصیون جابَر به قادِش (در بیابان صین)، از قادِش به کوه هور (در سرحد ادوم).
|
|
Numb
|
DutSVV
|
33:17 |
En zij verreisden van Kibroth-Thaava, en legerden zich in Hazeroth.
|
|
Numb
|
DutSVVA
|
33:17 |
En zij verreisden van Kibroth-thaava, en legerden zich in Hazeroth.
|
|
Numb
|
Esperant
|
33:17 |
Kaj ili eliris el Kibrot-Hataava kaj haltis tendare en Ĥacerot.
|
|
Numb
|
FarOPV
|
33:17 |
و از قبروت هتاوه کوچ کرده، در حصیروت فرود آمدند.
|
|
Numb
|
FarTPV
|
33:17 |
از رفیدیم کوچ کردند و از آنجا به صحرای سینا و بعد به قیروت هتاوه، سپس به سوی حصیروت رفتند. بقیّهٔ مراحل سفرشان به این ترتیب بود: از حصیروت به رتمه، از رتمه به رِمون فارص، از رِمون فارص به لبنه، از لبنه به رسه، از رسه به قهیلاته، از قهیلاته به کوه شافر، از کوه شافر به حراده، از حراده به مقهیلوت، از مقهیلوت به تاحت، از تاحت به تارح، از تارح به متقه، از متقه به حشمونه، از حشمونه به مسیروت، از مسیروت به بنییعقان، از بنییعقان به حورالجدجاد، از حورالجدجاد به یُطبات، از یطبات به عبرونه، از عبرونه به عِصیون جابر، از عصیون جابر به قادش در بیابان صین، از قادش به کوه هور در مرز سرزمین اَدوم.
|
|
Numb
|
FinBibli
|
33:17 |
Ja he matkustivat Himohaudoilta, ja sioittivat itsensä Hatserotiin.
|
|
Numb
|
FinPR
|
33:17 |
Ja he lähtivät Kibrot-Hattaavasta ja leiriytyivät Haserotiin.
|
|
Numb
|
FinPR92
|
33:17 |
Kibrot-Taavan jälkeen Haserotiin,
|
|
Numb
|
FinRK
|
33:17 |
Kibrot-Hattaavasta lähdettyään he leiriytyivät Haserotiin.
|
|
Numb
|
FinSTLK2
|
33:17 |
He lähtivät Kibrot-Hattaavasta ja leiriytyivät Haserotiin.
|
|
Numb
|
FreBBB
|
33:17 |
Et ils partirent de Kibroth-Hatthaava, et campèrent à Hatséroth.
|
|
Numb
|
FreBDM17
|
33:17 |
Et étant partis de Kibroth-taava, ils campèrent à Hatséroth.
|
|
Numb
|
FreCramp
|
33:17 |
Ils partirent de Kibroth-Hattaava et campèrent à Haséroth.
|
|
Numb
|
FreJND
|
33:17 |
Et ils partirent de Kibroth-Hattaava, et campèrent à Hatséroth.
|
|
Numb
|
FreKhan
|
33:17 |
Ils repartirent de Kibroth-Hattaava, et campèrent à Hacêroth.
|
|
Numb
|
FreLXX
|
33:17 |
Ils s'éloignèrent des Sépulcres de concupiscence, et campèrent à Haseroth.
|
|
Numb
|
FrePGR
|
33:17 |
Et partis des Tombeaux de la convoitise ils vinrent camper à Hatseroth.
|
|
Numb
|
FreSegon
|
33:17 |
Ils partirent de Kibroth-Hattaava, et campèrent à Hatséroth.
|
|
Numb
|
FreVulgG
|
33:17 |
Des Sépulcres de (la) concupiscence, ils vinrent camper à Haséroth.
|
|
Numb
|
Geez
|
33:17 |
ወግዕዙ ፡ እምነ ፡ ተዝካረ ፡ ፍትወት ፡ ወኀደሩ ፡ ውስተ ፡ አሴሮት ።
|
|
Numb
|
GerBoLut
|
33:17 |
Von den Lustgrabern zogen sie aus und lagerten sich in Hazeroth.
|
|
Numb
|
GerElb18
|
33:17 |
Und sie brachen auf von Kibroth-Hattaawa und lagerten sich in Hazeroth.
|
|
Numb
|
GerElb19
|
33:17 |
Und sie brachen auf von Kibroth-Hattaawa und lagerten sich in Hazeroth.
|
|
Numb
|
GerGruen
|
33:17 |
Von den Gelüstegräbern zogen sie nach Chaserot,
|
|
Numb
|
GerMenge
|
33:17 |
Von den Lustgräbern zogen sie weiter und lagerten in Hazeroth.
|
|
Numb
|
GerNeUe
|
33:17 |
dann weiter nach Hazerot
|
|
Numb
|
GerSch
|
33:17 |
Von den Lustgräbern brachen sie auf und lagerten sich in Hazerot.
|
|
Numb
|
GerTafel
|
33:17 |
Und von Kibroth Thaavah brachen sie auf und lagerten in Chazeroth.
|
|
Numb
|
GerTextb
|
33:17 |
Und sie brachen auf von den Lustgräbern und lagerten sich in Hazeroth.
|
|
Numb
|
GerZurch
|
33:17 |
Und sie brachen von den Lustgräbern auf und lagerten sich in Hazeroth.
|
|
Numb
|
GreVamva
|
33:17 |
Και σηκωθέντες από Κιβρώθ-αττααβά, εστρατοπέδευσαν εν Ασηρώθ.
|
|
Numb
|
Haitian
|
33:17 |
Yo kite Simityè Grangou, y' al moute kan yo Azewòt.
|
|
Numb
|
HebModer
|
33:17 |
ויסעו מקברת התאוה ויחנו בחצרת׃
|
|
Numb
|
HunIMIT
|
33:17 |
Elvonultak Kiverosz-háttaávóból és táboroztak Chácéroszban.
|
|
Numb
|
HunKNB
|
33:17 |
Aztán elindultak a Kívánság-sírjaitól és tábort ütöttek Hácerótban.
|
|
Numb
|
HunKar
|
33:17 |
És elindulának Kibrót-Thaavából, és tábort ütének Haserótban.
|
|
Numb
|
HunRUF
|
33:17 |
Elindultak Kibrót-Taavából, és tábort ütöttek Hacérótban.
|
|
Numb
|
HunUj
|
33:17 |
Elindultak Kibrót-Hattaavából, és tábort ütöttek Hacérótban.
|
|
Numb
|
ItaDio
|
33:17 |
E, partitisi di Chibrot-taava, si accamparono in Haserot.
|
|
Numb
|
ItaRive
|
33:17 |
Partirono da Kibroth-Hattaava e si accamparono a Hatseroth.
|
|
Numb
|
JapBungo
|
33:17 |
キブロテハッタワより出たちてハゼロテに營を張り
|
|
Numb
|
JapKougo
|
33:17 |
キブロテ・ハッタワを出立してハゼロテに宿営し、
|
|
Numb
|
KLV
|
33:17 |
chaH traveled vo' Kibroth Hattaavah, je Dabta' Daq Hazeroth.
|
|
Numb
|
Kapingam
|
33:17 |
Mai Rephidim gaa-tugi di gonduu Hor, digaula ne-nohonoho i-nia gowaa aanei: di Anggowaa o Sinai, Kibroth=Hattaavah, Hazeroth, Rithmah, Rimmon=Perez, Libnah, Rissah, Kehelathah, di Gonduu Shepher, Haradah, Makheloth, Tahath, Terah, Mithkah, Hashmonah, Moseroth, Bene=Jaakan, Hor=Hagidgad, Jotbathah, Abronah, Ezion=Geber, di Anggowaa o Zin (deelaa la-go Kadesh), mo-di Gonduu Hor i taalinga tenua go Edom.
|
|
Numb
|
Kaz
|
33:17 |
сол жерден шығып, Хасиротқа,
|
|
Numb
|
Kekchi
|
33:17 |
Nak queˈel Kibrot-hataava, queˈco̱eb toj Hazerot ut aran queˈxyi̱b lix muheba̱leb.
|
|
Numb
|
KorHKJV
|
33:17 |
기브롯핫다아와에서 떠나 하세롯에 진을 쳤고
|
|
Numb
|
KorRV
|
33:17 |
기브롯핫다아와에서 발행하여 하세롯에 진 쳤고
|
|
Numb
|
LXX
|
33:17 |
καὶ ἀπῆραν ἐκ Μνημάτων ἐπιθυμίας καὶ παρενέβαλον ἐν Ασηρωθ
|
|
Numb
|
LinVB
|
33:17 |
Balongwi o Kibrot-Atava mpe bapiki nganda o Aserot.
|
|
Numb
|
LtKBB
|
33:17 |
Iškeliavę iš čia, pasistatė stovyklą Hacerote.
|
|
Numb
|
LvGluck8
|
33:17 |
Un izgāja no tiem kārības kapiem un apmetās Hacerotā.
|
|
Numb
|
Mal1910
|
33:17 |
കിബ്രോത്ത്-ഹത്താവയിൽനിന്നു പുറപ്പെട്ടു ഹസേരോത്തിൽ പാളയമിറങ്ങി.
|
|
Numb
|
Maori
|
33:17 |
I turia i Kipiroto Hataawa, a noho ana i Hateroto.
|
|
Numb
|
MapM
|
33:17 |
וַיִּסְע֖וּ מִקִּבְרֹ֣ת הַֽתַּאֲוָ֑ה וַֽיַּחֲנ֖וּ בַּחֲצֵרֹֽת׃
|
|
Numb
|
Mg1865
|
33:17 |
Ary nony niala tao Kibrota-hatava izy, dia nitoby tao Hazerota.
|
|
Numb
|
Ndebele
|
33:17 |
Basuka eKibirothi-Hathava, bamisa inkamba eHazerothi.
|
|
Numb
|
NlCanisi
|
33:17 |
Van Kibrot-Hattaäwa trokken zij verder, en legerden zich te Chaserot.
|
|
Numb
|
NorSMB
|
33:17 |
So tok dei ut frå Kibrot-Hatta’ava, og lægra seg i Haserot.
|
|
Numb
|
Norsk
|
33:17 |
Og de drog fra Kibrot-Hatta'ava og leiret sig i Haserot.
|
|
Numb
|
Northern
|
33:17 |
Qivrot-Hattaavanı tərk edib Xaserotda düşərgə saldılar.
|
|
Numb
|
OSHB
|
33:17 |
וַיִּסְע֖וּ מִקִּבְרֹ֣ת הַֽתַּאֲוָ֑ה וַֽיַּחֲנ֖וּ בַּחֲצֵרֹֽת׃
|
|
Numb
|
Pohnpeia
|
33:17 |
Re mweselsang Repidim kolahng Nahna Or, re ahpw pil kauwada imwaril impwal ko wasa pwukat: Sapwtehn Sainai, Kiprod Attapa (de “Sousou kan en Ineng”), Aserod, Ridma, Rimmon Peres, Lipna, Rissa, Kehelada, Nahna Seper, Arada, Makelod, Tahad, Tera, Midka, Asmona, Moserod, Pen Sahkan, Or Akkidkad, Sotpada, Aprona, Esiongkeper, sapwtehn en Sin (me iei Kades), oh Nahna Or, ni keilen wehin Edom.
|
|
Numb
|
PolGdans
|
33:17 |
A ruszywszy się z Kibrot hataawa, położyli się obozem w Hezerot.
|
|
Numb
|
PolUGdan
|
33:17 |
Wyruszyli z Kibrot-Hattaawa i rozbili obóz w Chaserot.
|
|
Numb
|
PorAR
|
33:17 |
Partiram de Quibrote-Hataavá, e acamparam-se em Hazerote.
|
|
Numb
|
PorAlmei
|
33:17 |
E partiram de Quibroth-taava, e acamparam-se em Hazeroth.
|
|
Numb
|
PorBLivr
|
33:17 |
E partidos de Quibrote-Taavá, assentaram em Hazerote.
|
|
Numb
|
PorBLivr
|
33:17 |
E partidos de Quibrote-Taavá, assentaram em Hazerote.
|
|
Numb
|
PorCap
|
33:17 |
Partiram de Quibrot-Hataavá e acamparam em Hacerot.
|
|
Numb
|
RomCor
|
33:17 |
Au pornit de la Chibrot-Hataava şi au tăbărât la Haţerot.
|
|
Numb
|
RusMakar
|
33:17 |
сами мы охотно пойдемъ вооруженные предъ сынами Израилевыми, доколј не доведемъ ихъ до мјста ихъ, а дјти наши пусть останутся въ укрјпленныхъ городахъ, для безопасности отъ жителей земли.
|
|
Numb
|
RusSynod
|
33:17 |
И отправились из Киброт-Гаттаавы и расположились станом в Асирофе.
|
|
Numb
|
RusSynod
|
33:17 |
И отправились из Киброт-Гаттаавы и расположились станом в Асирофе.
|
|
Numb
|
SP
|
33:17 |
ויסעו מקברות התאוה ויחנו בחצרות
|
|
Numb
|
SPDSS
|
33:17 |
. . . . .
|
|
Numb
|
SPMT
|
33:17 |
ויסעו מקברת התאוה ויחנו בחצרת
|
|
Numb
|
SPVar
|
33:17 |
ויסעו מקברות התאוה ויחנו בחצרות
|
|
Numb
|
SloChras
|
33:17 |
Od Grobov poželjivosti odrinejo in se ušatore v Hazerotu.
|
|
Numb
|
SloKJV
|
33:17 |
Odpravili so se iz Kibrot-Hattaave in se utaborili pri Hacerótu.
|
|
Numb
|
SomKQA
|
33:17 |
Oo Qibrood Xatawaahna way ka guureen, kolkaasay degeen Xaseerood.
|
|
Numb
|
SpaPlate
|
33:17 |
Partieron de Kibrot-Hataavá y acamparon en Haserot.
|
|
Numb
|
SpaRV
|
33:17 |
Y partidos de Kibroth-hataava, asentaron en Haseroth.
|
|
Numb
|
SpaRV186
|
33:17 |
Y partidos de Kibrot-hattaava asentaron en Jaserot.
|
|
Numb
|
SpaRV190
|
33:17 |
Y partidos de Kibroth-hataava, asentaron en Haseroth.
|
|
Numb
|
SrKDEkav
|
33:17 |
А из Киврот-Атаве отишавши стадоше у логор у Асироту.
|
|
Numb
|
SrKDIjek
|
33:17 |
А из Киврот-Атаве отишавши стадоше у око у Асироту.
|
|
Numb
|
Swe1917
|
33:17 |
Och de bröto upp från Kibrot-Hattaava och lägrade sig i Haserot.
|
|
Numb
|
SweFolk
|
33:17 |
De bröt upp från Kibrot-Hattaava och slog läger i Haserot.
|
|
Numb
|
SweKarlX
|
33:17 |
Ifrå de Lustgrifter drogo de ut, och lägrade sig i Hazeroth.
|
|
Numb
|
SweKarlX
|
33:17 |
Ifrå de Lustgrifter drogo de ut, och lägrade sig i Hazeroth.
|
|
Numb
|
TagAngBi
|
33:17 |
At sila'y naglakbay mula sa Kibroth-hataava, at humantong sa Haseroth.
|
|
Numb
|
ThaiKJV
|
33:17 |
และเขาออกเดินจากขิบโรทหัทธาอาวาห์มาตั้งค่ายที่ฮาเซโรท
|
|
Numb
|
TpiKJPB
|
33:17 |
Na ol i lusim Kibrot-hateava, na wokim kem long Haserot.
|
|
Numb
|
TurNTB
|
33:17 |
Kivrot-Hattaava'dan ayrılıp Haserot'ta konakladılar.
|
|
Numb
|
UkrOgien
|
33:17 |
І рушили з Ківрот-Гаттаави й таборували в Хацероті.
|
|
Numb
|
UrduGeo
|
33:17 |
الوس، رفیدیم جہاں پینے کا پانی دست یاب نہ تھا، دشتِ سینا، قبروت ہتاوہ، حصیرات، رِتمہ، رِمّون فارص، لِبناہ، رِسّہ، قہیلاتہ، سافر پہاڑ، حرادہ، مقہیلوت، تحت، تارح، مِتقَہ، حشمونہ، موسیروت، بنی یعقان، حور ہَجِدجاد، یُطباتہ، عبرونہ، عصیون جابر، دشتِ صین میں واقع قادس اور ہور پہاڑ جو ادوم کی سرحد پر واقع ہے۔
|
|
Numb
|
UrduGeoD
|
33:17 |
अलूस, रफ़ीदीम जहाँ पीने का पानी दस्तयाब न था, दश्ते-सीना, क़ब्रोत-हत्तावा, हसीरात, रितमा, रिम्मोन-फ़ारस, लिबना, रिस्सा, क़हीलाता, साफ़र पहाड़, हरादा, मक़हीलोत, तहत, तारह, मितक़ा, हशमूना, मौसीरोत, बनी-याक़ान, होर-हज्जिदजाद, युतबाता, अबरूना, अस्यून-जाबर, दश्ते-सीन में वाक़े क़ादिस और होर पहाड़ जो अदोम की सरहद पर वाक़े है।
|
|
Numb
|
UrduGeoR
|
33:17 |
Alūs, Rafīdīm jahāṅ pīne kā pānī dastyāb na thā, Dasht-e-Sīnā, Qabrot-hattāwā, Hasīrāt, Ritmā, Rimmon-fāras, Libnā, Rissā, Qahīlātā, Sāfar Pahāṛ, Harādā, Maqhīlot, Tahat, Tārah, Mitaqā, Hashmūnā, Mausīrot, Banī-yāqān, Hor-hajjidjād, Yutbātā, Abrūnā, Asyūn-jābar, Dasht-e-Sīn meṅ wāqe Qādis aur Hor Pahāṛ jo Adom kī sarhad par wāqe hai.
|
|
Numb
|
VieLCCMN
|
33:17 |
Họ lên đường rời Kíp-rốt Ha Ta-a-va và đóng trại ở Kha-xê-rốt.
|
|
Numb
|
Viet
|
33:17 |
Ði từ Kíp-rốt-Ha-tha-va và đóng trại tại Hát-sê-rốt.
|
|
Numb
|
VietNVB
|
33:17 |
Rời Kíp-rốt-Ha-tha-va họ hạ trại tại Hát-sê-rốt.
|
|
Numb
|
WLC
|
33:17 |
וַיִּסְע֖וּ מִקִּבְרֹ֣ת הַֽתַּאֲוָ֑ה וַֽיַּחֲנ֖וּ בַּחֲצֵרֹֽת׃
|
|
Numb
|
WelBeibl
|
33:17 |
Yna gadael Cibroth-hattaäfa a gwersylla yn Chatseroth.
|
|
Numb
|
Wycliffe
|
33:17 |
And thei yeden forth fro the Sepulcris of Coueytise, and settiden tentis in Asseroth.
|