Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Next
Numb RWebster 33:30  And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth.
Numb NHEBJE 33:30  They traveled from Hashmonah, and encamped in Moseroth.
Numb SPE 33:30  And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth.
Numb ABP 33:30  And departing from Hashmonah, and they camped in Moseroth.
Numb NHEBME 33:30  They traveled from Hashmonah, and encamped in Moseroth.
Numb Rotherha 33:30  And they brake up from Hashmonah,—and encamped in Moseroth.
Numb LEB 33:30  They set out from Hashmonah and camped at Moserah.
Numb RNKJV 33:30  And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth.
Numb Jubilee2 33:30  And they departed from Hashmonah and encamped at Moseroth.
Numb Webster 33:30  And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth.
Numb Darby 33:30  And they removed from Hashmonah, and encamped in Moseroth.
Numb ASV 33:30  And they journeyed from Hashmonah, and encamped in Moseroth.
Numb LITV 33:30  And they pulled up from Hashmonah and camped in Moseroth.
Numb Geneva15 33:30  And they departed from Hashmonah, and lay in Moseroth.
Numb CPDV 33:30  And setting out from Hashmonah, they went to Moseroth.
Numb BBE 33:30  And they went on from Hashmonah, and put up their tents in Moseroth.
Numb DRC 33:30  And departing from Hesmona, they came to Moseroth.
Numb GodsWord 33:30  They moved from Hashmonah and set up camp at Moseroth.
Numb JPS 33:30  And they journeyed from Hashmonah, and pitched in Moseroth.
Numb KJVPCE 33:30  And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth.
Numb NETfree 33:30  They traveled from Hashmonah and camped in Moseroth.
Numb AB 33:30  And they departed from Hashmonah, and encamped in Moseroth.
Numb AFV2020 33:30  And they set out from Hashmonah and pitched at Moseroth.
Numb NHEB 33:30  They traveled from Hashmonah, and encamped in Moseroth.
Numb NETtext 33:30  They traveled from Hashmonah and camped in Moseroth.
Numb UKJV 33:30  And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth.
Numb KJV 33:30  And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth.
Numb KJVA 33:30  And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth.
Numb AKJV 33:30  And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth.
Numb RLT 33:30  And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth.
Numb MKJV 33:30  And they pulled up from Hashmonah and pitched at Moseroth.
Numb YLT 33:30  and they journey from Hashmonah, and encamp in Moseroth.
Numb ACV 33:30  And they journeyed from Hashmonah, and encamped in Moseroth.
Numb VulgSist 33:30  Profectique de Hesmona, venerunt in Moseroth.
Numb VulgCont 33:30  Profectique de Hesmona, venerunt in Moseroth.
Numb Vulgate 33:30  profectique de Esmona venerunt in Moseroth
Numb VulgHetz 33:30  Profectique de Hesmona, venerunt in Moseroth.
Numb VulgClem 33:30  Profectique de Hesmona, venerunt in Moseroth.
Numb CzeBKR 33:30  Z Esmona pak hnuvše se, položili se v Moserot.
Numb CzeB21 33:30  Vyšli z Chašmony a utábořili se v Moserotu.
Numb CzeCEP 33:30  Vytáhli z Chašmóny a utábořili se v Moserótu.
Numb CzeCSP 33:30  Vyrazili z Chašmóny a utábořili se v Moserótu.
Numb PorBLivr 33:30  E partidos de Hasmona, assentaram em Moserote.
Numb Mg1865 33:30  Ary nony niala tao Hasmona izy, dia nitoby tao Moserota.
Numb FinPR 33:30  Ja he lähtivät Hasmonasta ja leiriytyivät Mooserotiin.
Numb FinRK 33:30  He lähtivät Hasmonasta ja leiriytyivät Mooserotiin.
Numb ChiSB 33:30  由哈市摩納起程,在摩色爾紮營。
Numb CopSahBi 33:30  ⲁⲩⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲥⲉⲗⲙⲱⲛⲁ ⲁⲩⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲙⲁⲥⲟⲩⲣⲟⲩⲑ
Numb ChiUns 33:30  从哈摩拿起行,安营在摩西录。
Numb BulVeren 33:30  И отпътуваха от Асемона и разположиха стан в Масирот.
Numb AraSVD 33:30  ثُمَّ ٱرْتَحَلُوا مِنْ حَشْمُونَةَ وَنَزَلُوا فِي مُسِيرُوتَ.
Numb SPDSS 33:30  . . . במוסרות
Numb Esperant 33:30  Kaj ili eliris el Ĥaŝmona kaj haltis tendare en Moserot.
Numb ThaiKJV 33:30  และเขายกเดินจากฮัชโมเนาห์ และตั้งค่ายที่โมเสโรท
Numb OSHB 33:30  וַיִּסְע֖וּ מֵֽחַשְׁמֹנָ֑ה וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּמֹסֵרֽוֹת׃
Numb SPMT 33:30  ויסעו מחשמנה ויחנו במסרות
Numb BurJudso 33:30  ဟာရှမောနအရပ်မှပြောင်း၍ မောသရုတ် အရပ်၌ စားခန်းချကြ၏။
Numb FarTPV 33:30  از رفیدیم کوچ کردند و از آنجا به صحرای سینا و بعد به قیروت هتاوه، سپس به سوی حصیروت رفتند. بقیّهٔ مراحل سفرشان به این ترتیب بود: از حصیروت به رتمه، از رتمه به رِمون فارص، از رِمون فارص به لبنه، از لبنه به رسه، از رسه به قهیلاته، از قهیلاته به کوه شافر، از کوه شافر به حراده، از حراده به مقهیلوت، از مقهیلوت به تاحت، از تاحت به تارح، از تارح به متقه، از متقه به حشمونه، از حشمونه به مسیروت، از مسیروت به بنی‌یعقان، از بنی‌یعقان به حورالجدجاد، از حورالجدجاد به یُطبات، از یطبات به عبرونه، از عبرونه به عِصیون جابر، از عصیون جابر به قادش در بیابان صین، از قادش به کوه هور در مرز سرزمین اَدوم.
Numb UrduGeoR 33:30  Alūs, Rafīdīm jahāṅ pīne kā pānī dastyāb na thā, Dasht-e-Sīnā, Qabrot-hattāwā, Hasīrāt, Ritmā, Rimmon-fāras, Libnā, Rissā, Qahīlātā, Sāfar Pahāṛ, Harādā, Maqhīlot, Tahat, Tārah, Mitaqā, Hashmūnā, Mausīrot, Banī-yāqān, Hor-hajjidjād, Yutbātā, Abrūnā, Asyūn-jābar, Dasht-e-Sīn meṅ wāqe Qādis aur Hor Pahāṛ jo Adom kī sarhad par wāqe hai.
Numb SweFolk 33:30  De bröt upp från Hashmona och slog läger i Moserot.
Numb GerSch 33:30  Von Hasmona brachen sie auf und lagerten sich in Moserot.
Numb TagAngBi 33:30  At sila'y naglakbay mula sa Hasmona, at humantong sa Moseroth.
Numb FinSTLK2 33:30  He lähtivät Hasmonasta ja leiriytyivät Mooserotiin.
Numb Dari 33:30  از رفیدیم کوچ کردند و از آنجا به بیابان سینا و بعد به قِبروت هتاوه، سپس بسوی حزیروت رفتند. بقیۀ مراحل سفر شان بدینقرار بودند: از حزیروت به رِتمه، از رِتمه به رِمون فارَص، از رِمون فارَص به لِبنَه، از لِبنَه به رِسه، از رِسه به قِهیلاتَه، از قِهیلاتَه به کوه شافِر، از کوه شافِر به حَراده، از حَراده به مَقهیلوت، از مَقهیلوت به تاحَت، از تاحَت به تارح، از تارح به مِتقَه، از مِتقَه به حَشمونه، از حَشمونه به مُسیروت، از مُسیروت به بنی یَعقان، از بنی یَعقان به حورالجِدجاد، از حورالجِدجاد به یُطبات، از یُطبات به عَبرونه، از عَبرونه به عَصیون جابَر، از عَصیون جابَر به قادِش (در بیابان صین)، از قادِش به کوه هور (در سرحد ادوم).
Numb SomKQA 33:30  Oo Xashmonaahna way ka guureen, oo waxay degeen Mooseerood.
Numb NorSMB 33:30  So tok dei ut frå Hasmona, og lægra seg i Moserot.
Numb Alb 33:30  U nisën nga Hashmonahu dhe fushuan në Mozeroth.
Numb KorHKJV 33:30  하스모나에서 떠나 모세롯에 진을 쳤고
Numb SrKDIjek 33:30  А из Аселмона отишавши стадоше у око у Мосироту.
Numb Wycliffe 33:30  And thei yeden forth fro Asmona, and camen in to Moseroth;
Numb Mal1910 33:30  ഹശ്മോനയിൽനിന്നു പുറപ്പെട്ടു മോസേരോത്തിൽ പാളയമിറങ്ങി.
Numb KorRV 33:30  하스모나에서 발행하여 모세롯에 진 쳤고
Numb Azeri 33:30  خَشمونادان آيريليب، موسِروتدا دوشَرگه سالديلار.
Numb SweKarlX 33:30  Ifrå Hasmona drogo de ut, och lägrade sig i Moseroth.
Numb KLV 33:30  chaH traveled vo' Hashmonah, je Dabta' Daq Moseroth.
Numb ItaDio 33:30  E, partitisi di Hasmona, si accamparono in Moserot.
Numb RusSynod 33:30  И отправились из Хашмоны и расположились станом в Мосерофе.
Numb CSlEliza 33:30  и воздвигошася от Аселмона и ополчишася в Масуруфе:
Numb ABPGRK 33:30  και απήραν εκ Ασσεμωνά και παρενέβαλον εις Μασουρούθ
Numb FreBBB 33:30  Et ils partirent de Hasmona, et campèrent à Moséroth.
Numb LinVB 33:30  Balongwi o Kasmona mpe bapiki nganda o Moserot.
Numb HunIMIT 33:30  Elvonultak Chásmóniából és táboroztak Mószéroszban.
Numb ChiUnL 33:30  自哈摩拿啟行、建營於摩西錄、
Numb VietNVB 33:30  Rời Hách-mô-na họ hạ trại tại Mô-sê-rốt.
Numb LXX 33:30  καὶ ἀπῆραν ἐκ Σελμωνα καὶ παρενέβαλον εἰς Μασσουρουθ
Numb CebPinad 33:30  Ug sila mingpanaw gikan sa Hasmona, ug mingpahaluna sa Moseroth.
Numb RomCor 33:30  Au pornit din Haşmona şi au tăbărât la Moserot.
Numb Pohnpeia 33:30  Re mweselsang Repidim kolahng Nahna Or, re ahpw pil kauwada imwaril impwal ko wasa pwukat: Sapwtehn Sainai, Kiprod Attapa (de “Sousou kan en Ineng”), Aserod, Ridma, Rimmon Peres, Lipna, Rissa, Kehelada, Nahna Seper, Arada, Makelod, Tahad, Tera, Midka, Asmona, Moserod, Pen Sahkan, Or Akkidkad, Sotpada, Aprona, Esiongkeper, sapwtehn en Sin (me iei Kades), oh Nahna Or, ni keilen wehin Edom.
Numb HunUj 33:30  Elindultak Hasmónából, és tábort ütöttek Mószérótban.
Numb GerZurch 33:30  Und sie brachen von Hasmona auf und lagerten sich in Moseroth.
Numb GerTafel 33:30  Und von Chaschmonah brachen sie auf und lagerten in Moseroth.
Numb RusMakar 33:30  Если же не пойдутъ съ вами вооруженные: то и они получатъ владјніе вмјстј съ вами въ землј Ханаанской.
Numb PorAR 33:30  Partiram de Hasmona, e acamparam-se em Moserote.
Numb DutSVVA 33:30  En zij verreisden van Hasmona, en legerden zich in Moseroth.
Numb FarOPV 33:30  و از حشمونه کوچ کرده، در مسیروت فرود آمدند.
Numb Ndebele 33:30  Basuka eHashimona, bamisa inkamba eMoserothi.
Numb PorBLivr 33:30  E partidos de Hasmona, assentaram em Moserote.
Numb Norsk 33:30  Og de drog fra Hasmona og leiret sig i Moserot.
Numb SloChras 33:30  Iz Hasmone odrinejo in se utabore v Moserotu.
Numb Northern 33:30  Xaşmonadan ayrılıb Moserotda düşərgə saldılar.
Numb GerElb19 33:30  Und sie brachen auf von Haschmona und lagerten sich in Moseroth.
Numb LvGluck8 33:30  Un izgāja no Asmonas un apmetās Mozerotā.
Numb PorAlmei 33:30  E partiram de Hasmona, e acamparam-se em Moseroth.
Numb ChiUn 33:30  從哈摩拿起行,安營在摩西錄。
Numb SweKarlX 33:30  Ifrå Hasmona drogo de ut, och lägrade sig i Moseroth.
Numb SPVar 33:30  ויסעו מחשמונה ויחנו במסרות
Numb FreKhan 33:30  Ils repartirent de Haschmona, et campèrent à Mossêroth.
Numb FrePGR 33:30  Et partis de Hasmona ils vinrent camper à Moseroth.
Numb PorCap 33:30  Partiram de Hasmona e acamparam em Mosserot.
Numb JapKougo 33:30  ハシモナを出立してモセラに宿営し、
Numb GerTextb 33:30  Und sie brachen auf von Hasmona und lagerten sich in Moseroth.
Numb Kapingam 33:30  Mai Rephidim gaa-tugi di gonduu Hor, digaula ne-nohonoho i-nia gowaa aanei: di Anggowaa o Sinai, Kibroth=Hattaavah, Hazeroth, Rithmah, Rimmon=Perez, Libnah, Rissah, Kehelathah, di Gonduu Shepher, Haradah, Makheloth, Tahath, Terah, Mithkah, Hashmonah, Moseroth, Bene=Jaakan, Hor=Hagidgad, Jotbathah, Abronah, Ezion=Geber, di Anggowaa o Zin (deelaa la-go Kadesh), mo-di Gonduu Hor i taalinga tenua go Edom.
Numb SpaPlate 33:30  Partieron de Hasmoná y acamparon en Moserot.
Numb WLC 33:30  וַיִּסְע֖וּ מֵֽחַשְׁמֹנָ֑ה וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּמֹסֵרֽוֹת׃
Numb LtKBB 33:30  Išėję iš Hašmonos, atvyko į Moserotą,
Numb Bela 33:30  І выправіліся з Хашмоны і разьмясьціліся табарам у Масэроце.
Numb GerBoLut 33:30  Von Hasmona zogen sie aus und lagerten sich in Moseroth.
Numb FinPR92 33:30  Hasmonan jälkeen Moserotiin,
Numb SpaRV186 33:30  Y partidos de Hesmona asentaron en Moserot.
Numb NlCanisi 33:30  Van Chasjmona trokken zij verder, en legerden zich te Moserot.
Numb GerNeUe 33:30  nach Moserot,
Numb UrduGeo 33:30  الوس، رفیدیم جہاں پینے کا پانی دست یاب نہ تھا، دشتِ سینا، قبروت ہتاوہ، حصیرات، رِتمہ، رِمّون فارص، لِبناہ، رِسّہ، قہیلاتہ، سافر پہاڑ، حرادہ، مقہیلوت، تحت، تارح، مِتقَہ، حشمونہ، موسیروت، بنی یعقان، حور ہَجِدجاد، یُطباتہ، عبرونہ، عصیون جابر، دشتِ صین میں واقع قادس اور ہور پہاڑ جو ادوم کی سرحد پر واقع ہے۔
Numb AraNAV 33:30  ثُمَّ انْتَقَلُوا مِنْ حَشْمُونَةَ وَتَوَقَّفُوا فِي مُسِيرُوتَ.
Numb ChiNCVs 33:30  从哈摩拿起行,在摩西录安营。
Numb ItaRive 33:30  Partirono da Hashmona e si accamparono a Moseroth.
Numb Afr1953 33:30  En hulle het van Hasmóna af opgebreek en laer opgeslaan in Móserot.
Numb RusSynod 33:30  И отправились из Хашмоны и расположились станом в Мосерофе.
Numb UrduGeoD 33:30  अलूस, रफ़ीदीम जहाँ पीने का पानी दस्तयाब न था, दश्ते-सीना, क़ब्रोत-हत्तावा, हसीरात, रितमा, रिम्मोन-फ़ारस, लिबना, रिस्सा, क़हीलाता, साफ़र पहाड़, हरादा, मक़हीलोत, तहत, तारह, मितक़ा, हशमूना, मौसीरोत, बनी-याक़ान, होर-हज्जिदजाद, युतबाता, अबरूना, अस्यून-जाबर, दश्ते-सीन में वाक़े क़ादिस और होर पहाड़ जो अदोम की सरहद पर वाक़े है।
Numb TurNTB 33:30  Haşmona'dan ayrılıp Moserot'ta konakladılar.
Numb DutSVV 33:30  En zij verreisden van Hasmona, en legerden zich in Moseroth.
Numb HunKNB 33:30  Aztán elindultak Hesmonából és eljutottak Mószerótba.
Numb Maori 33:30  I turia i Hahamona, a noho ana i Moheroto.
Numb HunKar 33:30  És elindulának Hasmonából, és tábort ütének Moszérótban.
Numb Viet 33:30  Ði từ Hách-mô-na và đóng trại tại Mô-sê-rốt.
Numb Kekchi 33:30  Nak queˈel Hasmona, queˈco̱eb toj Moserot ut aran queˈxyi̱b lix muheba̱leb.
Numb Swe1917 33:30  Och de bröto upp från Hasmona och lägrade sig i Moserot.
Numb SP 33:30  ויסעו מחשמונה ויחנו במסרות
Numb CroSaric 33:30  Iz Hašmone odu i utabore se u Moserotu.
Numb VieLCCMN 33:30  Họ lên đường rời Khát-mô-na và đóng trại ở Mô-xê-rốt.
Numb FreBDM17 33:30  Et étant partis de Hasmona, ils campèrent à Moséroth.
Numb FreLXX 33:30  Et ils partirent de Hesmona, pour aller camper à Moserotb.
Numb Aleppo 33:30  ויסעו מחשמנה ויחנו במסרות
Numb MapM 33:30  וַיִּסְע֖וּ מֵֽחַשְׁמֹנָ֑ה וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּמֹסֵרֽוֹת׃
Numb HebModer 33:30  ויסעו מחשמנה ויחנו במסרות׃
Numb Kaz 33:30  одан Мосеротқа,
Numb FreJND 33:30  Et ils partirent de Hashmona, et campèrent à Moséroth.
Numb GerGruen 33:30  von Chasmon nach Moserot,
Numb SloKJV 33:30  Odpotovali so iz Hašmóne in se utaborili pri Moserótu.
Numb Haitian 33:30  Yo kite Asmona, y' al moute kan yo Mosewòt.
Numb FinBibli 33:30  Ja he matkustivat Hasmonasta, ja sioittivat itsensä Moserotiin.
Numb Geez 33:30  ወግዕዙ ፡ እምነ ፡ አሴምና ፡ ወኀደሩ ፡ ውስተ ፡ መሱሩት ።
Numb SpaRV 33:30  Y partidos de Hasmona, asentaron en Moseroth.
Numb WelBeibl 33:30  Gadael Chashmona a gwersylla yn Moseroth.
Numb GerMenge 33:30  Von Hasmona zogen sie weiter und lagerten in Moseroth.
Numb GreVamva 33:30  Και σηκωθέντες από Ασεμωνά, εστρατοπέδευσαν εν Μοσηρώθ.
Numb UkrOgien 33:30  І рушили з Хашмони й таборували в Мосероті.
Numb FreCramp 33:30  Ils partirent de Hesmona et campèrent à Moséroth.
Numb SrKDEkav 33:30  А из Аселмона отишавши стадоше у логор у Мосироту.
Numb PolUGdan 33:30  Wyruszyli z Chaszmona i rozbili obóz w Moserot.
Numb FreSegon 33:30  Ils partirent de Haschmona, et campèrent à Moséroth.
Numb SpaRV190 33:30  Y partidos de Hasmona, asentaron en Moseroth.
Numb HunRUF 33:30  Elindultak Hasmónából, és tábort ütöttek Mószérótban.
Numb DaOT1931 33:30  Saa brød de op fra Hasjmona og slog Lejr i Moserot.
Numb TpiKJPB 33:30  Na ol i lusim Hasmona, na wokim kem long Moserot.
Numb DaOT1871 33:30  Og de rejste fra Hasmona, og de lejrede sig i Moseroth.
Numb FreVulgG 33:30  Et étant partis de Hesmona, ils vinrent à Moséroth.
Numb PolGdans 33:30  A ruszywszy się z Hesman, położyli się obozem w Moserot.
Numb JapBungo 33:30  ハシモナより出たちてモセラに營を張り
Numb GerElb18 33:30  Und sie brachen auf von Haschmona und lagerten sich in Moseroth.