|
Numb
|
AB
|
33:30 |
And they departed from Hashmonah, and encamped in Moseroth.
|
|
Numb
|
ABP
|
33:30 |
And departing from Hashmonah, and they camped in Moseroth.
|
|
Numb
|
ACV
|
33:30 |
And they journeyed from Hashmonah, and encamped in Moseroth.
|
|
Numb
|
AFV2020
|
33:30 |
And they set out from Hashmonah and pitched at Moseroth.
|
|
Numb
|
AKJV
|
33:30 |
And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth.
|
|
Numb
|
ASV
|
33:30 |
And they journeyed from Hashmonah, and encamped in Moseroth.
|
|
Numb
|
BBE
|
33:30 |
And they went on from Hashmonah, and put up their tents in Moseroth.
|
|
Numb
|
CPDV
|
33:30 |
And setting out from Hashmonah, they went to Moseroth.
|
|
Numb
|
DRC
|
33:30 |
And departing from Hesmona, they came to Moseroth.
|
|
Numb
|
Darby
|
33:30 |
And they removed from Hashmonah, and encamped in Moseroth.
|
|
Numb
|
Geneva15
|
33:30 |
And they departed from Hashmonah, and lay in Moseroth.
|
|
Numb
|
GodsWord
|
33:30 |
They moved from Hashmonah and set up camp at Moseroth.
|
|
Numb
|
JPS
|
33:30 |
And they journeyed from Hashmonah, and pitched in Moseroth.
|
|
Numb
|
Jubilee2
|
33:30 |
And they departed from Hashmonah and encamped at Moseroth.
|
|
Numb
|
KJV
|
33:30 |
And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth.
|
|
Numb
|
KJVA
|
33:30 |
And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth.
|
|
Numb
|
KJVPCE
|
33:30 |
And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth.
|
|
Numb
|
LEB
|
33:30 |
They set out from Hashmonah and camped at Moserah.
|
|
Numb
|
LITV
|
33:30 |
And they pulled up from Hashmonah and camped in Moseroth.
|
|
Numb
|
MKJV
|
33:30 |
And they pulled up from Hashmonah and pitched at Moseroth.
|
|
Numb
|
NETfree
|
33:30 |
They traveled from Hashmonah and camped in Moseroth.
|
|
Numb
|
NETtext
|
33:30 |
They traveled from Hashmonah and camped in Moseroth.
|
|
Numb
|
NHEB
|
33:30 |
They traveled from Hashmonah, and encamped in Moseroth.
|
|
Numb
|
NHEBJE
|
33:30 |
They traveled from Hashmonah, and encamped in Moseroth.
|
|
Numb
|
NHEBME
|
33:30 |
They traveled from Hashmonah, and encamped in Moseroth.
|
|
Numb
|
RLT
|
33:30 |
And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth.
|
|
Numb
|
RNKJV
|
33:30 |
And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth.
|
|
Numb
|
RWebster
|
33:30 |
And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth.
|
|
Numb
|
Rotherha
|
33:30 |
And they brake up from Hashmonah,—and encamped in Moseroth.
|
|
Numb
|
SPE
|
33:30 |
And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth.
|
|
Numb
|
UKJV
|
33:30 |
And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth.
|
|
Numb
|
Webster
|
33:30 |
And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth.
|
|
Numb
|
YLT
|
33:30 |
and they journey from Hashmonah, and encamp in Moseroth.
|
|
Numb
|
ABPGRK
|
33:30 |
και απήραν εκ Ασσεμωνά και παρενέβαλον εις Μασουρούθ
|
|
Numb
|
Afr1953
|
33:30 |
En hulle het van Hasmóna af opgebreek en laer opgeslaan in Móserot.
|
|
Numb
|
Alb
|
33:30 |
U nisën nga Hashmonahu dhe fushuan në Mozeroth.
|
|
Numb
|
Aleppo
|
33:30 |
ויסעו מחשמנה ויחנו במסרות
|
|
Numb
|
AraNAV
|
33:30 |
ثُمَّ انْتَقَلُوا مِنْ حَشْمُونَةَ وَتَوَقَّفُوا فِي مُسِيرُوتَ.
|
|
Numb
|
AraSVD
|
33:30 |
ثُمَّ ٱرْتَحَلُوا مِنْ حَشْمُونَةَ وَنَزَلُوا فِي مُسِيرُوتَ.
|
|
Numb
|
Azeri
|
33:30 |
خَشمونادان آيريليب، موسِروتدا دوشَرگه سالديلار.
|
|
Numb
|
Bela
|
33:30 |
І выправіліся з Хашмоны і разьмясьціліся табарам у Масэроце.
|
|
Numb
|
BulVeren
|
33:30 |
И отпътуваха от Асемона и разположиха стан в Масирот.
|
|
Numb
|
BurJudso
|
33:30 |
ဟာရှမောနအရပ်မှပြောင်း၍ မောသရုတ် အရပ်၌ စားခန်းချကြ၏။
|
|
Numb
|
CSlEliza
|
33:30 |
и воздвигошася от Аселмона и ополчишася в Масуруфе:
|
|
Numb
|
CebPinad
|
33:30 |
Ug sila mingpanaw gikan sa Hasmona, ug mingpahaluna sa Moseroth.
|
|
Numb
|
ChiNCVs
|
33:30 |
从哈摩拿起行,在摩西录安营。
|
|
Numb
|
ChiSB
|
33:30 |
由哈市摩納起程,在摩色爾紮營。
|
|
Numb
|
ChiUn
|
33:30 |
從哈摩拿起行,安營在摩西錄。
|
|
Numb
|
ChiUnL
|
33:30 |
自哈摩拿啟行、建營於摩西錄、
|
|
Numb
|
ChiUns
|
33:30 |
从哈摩拿起行,安营在摩西录。
|
|
Numb
|
CopSahBi
|
33:30 |
ⲁⲩⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲥⲉⲗⲙⲱⲛⲁ ⲁⲩⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲙⲁⲥⲟⲩⲣⲟⲩⲑ
|
|
Numb
|
CroSaric
|
33:30 |
Iz Hašmone odu i utabore se u Moserotu.
|
|
Numb
|
DaOT1871
|
33:30 |
Og de rejste fra Hasmona, og de lejrede sig i Moseroth.
|
|
Numb
|
DaOT1931
|
33:30 |
Saa brød de op fra Hasjmona og slog Lejr i Moserot.
|
|
Numb
|
Dari
|
33:30 |
از رفیدیم کوچ کردند و از آنجا به بیابان سینا و بعد به قِبروت هتاوه، سپس بسوی حزیروت رفتند. بقیۀ مراحل سفر شان بدینقرار بودند: از حزیروت به رِتمه، از رِتمه به رِمون فارَص، از رِمون فارَص به لِبنَه، از لِبنَه به رِسه، از رِسه به قِهیلاتَه، از قِهیلاتَه به کوه شافِر، از کوه شافِر به حَراده، از حَراده به مَقهیلوت، از مَقهیلوت به تاحَت، از تاحَت به تارح، از تارح به مِتقَه، از مِتقَه به حَشمونه، از حَشمونه به مُسیروت، از مُسیروت به بنی یَعقان، از بنی یَعقان به حورالجِدجاد، از حورالجِدجاد به یُطبات، از یُطبات به عَبرونه، از عَبرونه به عَصیون جابَر، از عَصیون جابَر به قادِش (در بیابان صین)، از قادِش به کوه هور (در سرحد ادوم).
|
|
Numb
|
DutSVV
|
33:30 |
En zij verreisden van Hasmona, en legerden zich in Moseroth.
|
|
Numb
|
DutSVVA
|
33:30 |
En zij verreisden van Hasmona, en legerden zich in Moseroth.
|
|
Numb
|
Esperant
|
33:30 |
Kaj ili eliris el Ĥaŝmona kaj haltis tendare en Moserot.
|
|
Numb
|
FarOPV
|
33:30 |
و از حشمونه کوچ کرده، در مسیروت فرود آمدند.
|
|
Numb
|
FarTPV
|
33:30 |
از رفیدیم کوچ کردند و از آنجا به صحرای سینا و بعد به قیروت هتاوه، سپس به سوی حصیروت رفتند. بقیّهٔ مراحل سفرشان به این ترتیب بود: از حصیروت به رتمه، از رتمه به رِمون فارص، از رِمون فارص به لبنه، از لبنه به رسه، از رسه به قهیلاته، از قهیلاته به کوه شافر، از کوه شافر به حراده، از حراده به مقهیلوت، از مقهیلوت به تاحت، از تاحت به تارح، از تارح به متقه، از متقه به حشمونه، از حشمونه به مسیروت، از مسیروت به بنییعقان، از بنییعقان به حورالجدجاد، از حورالجدجاد به یُطبات، از یطبات به عبرونه، از عبرونه به عِصیون جابر، از عصیون جابر به قادش در بیابان صین، از قادش به کوه هور در مرز سرزمین اَدوم.
|
|
Numb
|
FinBibli
|
33:30 |
Ja he matkustivat Hasmonasta, ja sioittivat itsensä Moserotiin.
|
|
Numb
|
FinPR
|
33:30 |
Ja he lähtivät Hasmonasta ja leiriytyivät Mooserotiin.
|
|
Numb
|
FinPR92
|
33:30 |
Hasmonan jälkeen Moserotiin,
|
|
Numb
|
FinRK
|
33:30 |
He lähtivät Hasmonasta ja leiriytyivät Mooserotiin.
|
|
Numb
|
FinSTLK2
|
33:30 |
He lähtivät Hasmonasta ja leiriytyivät Mooserotiin.
|
|
Numb
|
FreBBB
|
33:30 |
Et ils partirent de Hasmona, et campèrent à Moséroth.
|
|
Numb
|
FreBDM17
|
33:30 |
Et étant partis de Hasmona, ils campèrent à Moséroth.
|
|
Numb
|
FreCramp
|
33:30 |
Ils partirent de Hesmona et campèrent à Moséroth.
|
|
Numb
|
FreJND
|
33:30 |
Et ils partirent de Hashmona, et campèrent à Moséroth.
|
|
Numb
|
FreKhan
|
33:30 |
Ils repartirent de Haschmona, et campèrent à Mossêroth.
|
|
Numb
|
FreLXX
|
33:30 |
Et ils partirent de Hesmona, pour aller camper à Moserotb.
|
|
Numb
|
FrePGR
|
33:30 |
Et partis de Hasmona ils vinrent camper à Moseroth.
|
|
Numb
|
FreSegon
|
33:30 |
Ils partirent de Haschmona, et campèrent à Moséroth.
|
|
Numb
|
FreVulgG
|
33:30 |
Et étant partis de Hesmona, ils vinrent à Moséroth.
|
|
Numb
|
Geez
|
33:30 |
ወግዕዙ ፡ እምነ ፡ አሴምና ፡ ወኀደሩ ፡ ውስተ ፡ መሱሩት ።
|
|
Numb
|
GerBoLut
|
33:30 |
Von Hasmona zogen sie aus und lagerten sich in Moseroth.
|
|
Numb
|
GerElb18
|
33:30 |
Und sie brachen auf von Haschmona und lagerten sich in Moseroth.
|
|
Numb
|
GerElb19
|
33:30 |
Und sie brachen auf von Haschmona und lagerten sich in Moseroth.
|
|
Numb
|
GerGruen
|
33:30 |
von Chasmon nach Moserot,
|
|
Numb
|
GerMenge
|
33:30 |
Von Hasmona zogen sie weiter und lagerten in Moseroth.
|
|
Numb
|
GerNeUe
|
33:30 |
nach Moserot,
|
|
Numb
|
GerSch
|
33:30 |
Von Hasmona brachen sie auf und lagerten sich in Moserot.
|
|
Numb
|
GerTafel
|
33:30 |
Und von Chaschmonah brachen sie auf und lagerten in Moseroth.
|
|
Numb
|
GerTextb
|
33:30 |
Und sie brachen auf von Hasmona und lagerten sich in Moseroth.
|
|
Numb
|
GerZurch
|
33:30 |
Und sie brachen von Hasmona auf und lagerten sich in Moseroth.
|
|
Numb
|
GreVamva
|
33:30 |
Και σηκωθέντες από Ασεμωνά, εστρατοπέδευσαν εν Μοσηρώθ.
|
|
Numb
|
Haitian
|
33:30 |
Yo kite Asmona, y' al moute kan yo Mosewòt.
|
|
Numb
|
HebModer
|
33:30 |
ויסעו מחשמנה ויחנו במסרות׃
|
|
Numb
|
HunIMIT
|
33:30 |
Elvonultak Chásmóniából és táboroztak Mószéroszban.
|
|
Numb
|
HunKNB
|
33:30 |
Aztán elindultak Hesmonából és eljutottak Mószerótba.
|
|
Numb
|
HunKar
|
33:30 |
És elindulának Hasmonából, és tábort ütének Moszérótban.
|
|
Numb
|
HunRUF
|
33:30 |
Elindultak Hasmónából, és tábort ütöttek Mószérótban.
|
|
Numb
|
HunUj
|
33:30 |
Elindultak Hasmónából, és tábort ütöttek Mószérótban.
|
|
Numb
|
ItaDio
|
33:30 |
E, partitisi di Hasmona, si accamparono in Moserot.
|
|
Numb
|
ItaRive
|
33:30 |
Partirono da Hashmona e si accamparono a Moseroth.
|
|
Numb
|
JapBungo
|
33:30 |
ハシモナより出たちてモセラに營を張り
|
|
Numb
|
JapKougo
|
33:30 |
ハシモナを出立してモセラに宿営し、
|
|
Numb
|
KLV
|
33:30 |
chaH traveled vo' Hashmonah, je Dabta' Daq Moseroth.
|
|
Numb
|
Kapingam
|
33:30 |
Mai Rephidim gaa-tugi di gonduu Hor, digaula ne-nohonoho i-nia gowaa aanei: di Anggowaa o Sinai, Kibroth=Hattaavah, Hazeroth, Rithmah, Rimmon=Perez, Libnah, Rissah, Kehelathah, di Gonduu Shepher, Haradah, Makheloth, Tahath, Terah, Mithkah, Hashmonah, Moseroth, Bene=Jaakan, Hor=Hagidgad, Jotbathah, Abronah, Ezion=Geber, di Anggowaa o Zin (deelaa la-go Kadesh), mo-di Gonduu Hor i taalinga tenua go Edom.
|
|
Numb
|
Kaz
|
33:30 |
одан Мосеротқа,
|
|
Numb
|
Kekchi
|
33:30 |
Nak queˈel Hasmona, queˈco̱eb toj Moserot ut aran queˈxyi̱b lix muheba̱leb.
|
|
Numb
|
KorHKJV
|
33:30 |
하스모나에서 떠나 모세롯에 진을 쳤고
|
|
Numb
|
KorRV
|
33:30 |
하스모나에서 발행하여 모세롯에 진 쳤고
|
|
Numb
|
LXX
|
33:30 |
καὶ ἀπῆραν ἐκ Σελμωνα καὶ παρενέβαλον εἰς Μασσουρουθ
|
|
Numb
|
LinVB
|
33:30 |
Balongwi o Kasmona mpe bapiki nganda o Moserot.
|
|
Numb
|
LtKBB
|
33:30 |
Išėję iš Hašmonos, atvyko į Moserotą,
|
|
Numb
|
LvGluck8
|
33:30 |
Un izgāja no Asmonas un apmetās Mozerotā.
|
|
Numb
|
Mal1910
|
33:30 |
ഹശ്മോനയിൽനിന്നു പുറപ്പെട്ടു മോസേരോത്തിൽ പാളയമിറങ്ങി.
|
|
Numb
|
Maori
|
33:30 |
I turia i Hahamona, a noho ana i Moheroto.
|
|
Numb
|
MapM
|
33:30 |
וַיִּסְע֖וּ מֵֽחַשְׁמֹנָ֑ה וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּמֹסֵרֽוֹת׃
|
|
Numb
|
Mg1865
|
33:30 |
Ary nony niala tao Hasmona izy, dia nitoby tao Moserota.
|
|
Numb
|
Ndebele
|
33:30 |
Basuka eHashimona, bamisa inkamba eMoserothi.
|
|
Numb
|
NlCanisi
|
33:30 |
Van Chasjmona trokken zij verder, en legerden zich te Moserot.
|
|
Numb
|
NorSMB
|
33:30 |
So tok dei ut frå Hasmona, og lægra seg i Moserot.
|
|
Numb
|
Norsk
|
33:30 |
Og de drog fra Hasmona og leiret sig i Moserot.
|
|
Numb
|
Northern
|
33:30 |
Xaşmonadan ayrılıb Moserotda düşərgə saldılar.
|
|
Numb
|
OSHB
|
33:30 |
וַיִּסְע֖וּ מֵֽחַשְׁמֹנָ֑ה וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּמֹסֵרֽוֹת׃
|
|
Numb
|
Pohnpeia
|
33:30 |
Re mweselsang Repidim kolahng Nahna Or, re ahpw pil kauwada imwaril impwal ko wasa pwukat: Sapwtehn Sainai, Kiprod Attapa (de “Sousou kan en Ineng”), Aserod, Ridma, Rimmon Peres, Lipna, Rissa, Kehelada, Nahna Seper, Arada, Makelod, Tahad, Tera, Midka, Asmona, Moserod, Pen Sahkan, Or Akkidkad, Sotpada, Aprona, Esiongkeper, sapwtehn en Sin (me iei Kades), oh Nahna Or, ni keilen wehin Edom.
|
|
Numb
|
PolGdans
|
33:30 |
A ruszywszy się z Hesman, położyli się obozem w Moserot.
|
|
Numb
|
PolUGdan
|
33:30 |
Wyruszyli z Chaszmona i rozbili obóz w Moserot.
|
|
Numb
|
PorAR
|
33:30 |
Partiram de Hasmona, e acamparam-se em Moserote.
|
|
Numb
|
PorAlmei
|
33:30 |
E partiram de Hasmona, e acamparam-se em Moseroth.
|
|
Numb
|
PorBLivr
|
33:30 |
E partidos de Hasmona, assentaram em Moserote.
|
|
Numb
|
PorBLivr
|
33:30 |
E partidos de Hasmona, assentaram em Moserote.
|
|
Numb
|
PorCap
|
33:30 |
Partiram de Hasmona e acamparam em Mosserot.
|
|
Numb
|
RomCor
|
33:30 |
Au pornit din Haşmona şi au tăbărât la Moserot.
|
|
Numb
|
RusMakar
|
33:30 |
Если же не пойдутъ съ вами вооруженные: то и они получатъ владјніе вмјстј съ вами въ землј Ханаанской.
|
|
Numb
|
RusSynod
|
33:30 |
И отправились из Хашмоны и расположились станом в Мосерофе.
|
|
Numb
|
RusSynod
|
33:30 |
И отправились из Хашмоны и расположились станом в Мосерофе.
|
|
Numb
|
SP
|
33:30 |
ויסעו מחשמונה ויחנו במסרות
|
|
Numb
|
SPDSS
|
33:30 |
. . . במוסרות
|
|
Numb
|
SPMT
|
33:30 |
ויסעו מחשמנה ויחנו במסרות
|
|
Numb
|
SPVar
|
33:30 |
ויסעו מחשמונה ויחנו במסרות
|
|
Numb
|
SloChras
|
33:30 |
Iz Hasmone odrinejo in se utabore v Moserotu.
|
|
Numb
|
SloKJV
|
33:30 |
Odpotovali so iz Hašmóne in se utaborili pri Moserótu.
|
|
Numb
|
SomKQA
|
33:30 |
Oo Xashmonaahna way ka guureen, oo waxay degeen Mooseerood.
|
|
Numb
|
SpaPlate
|
33:30 |
Partieron de Hasmoná y acamparon en Moserot.
|
|
Numb
|
SpaRV
|
33:30 |
Y partidos de Hasmona, asentaron en Moseroth.
|
|
Numb
|
SpaRV186
|
33:30 |
Y partidos de Hesmona asentaron en Moserot.
|
|
Numb
|
SpaRV190
|
33:30 |
Y partidos de Hasmona, asentaron en Moseroth.
|
|
Numb
|
SrKDEkav
|
33:30 |
А из Аселмона отишавши стадоше у логор у Мосироту.
|
|
Numb
|
SrKDIjek
|
33:30 |
А из Аселмона отишавши стадоше у око у Мосироту.
|
|
Numb
|
Swe1917
|
33:30 |
Och de bröto upp från Hasmona och lägrade sig i Moserot.
|
|
Numb
|
SweFolk
|
33:30 |
De bröt upp från Hashmona och slog läger i Moserot.
|
|
Numb
|
SweKarlX
|
33:30 |
Ifrå Hasmona drogo de ut, och lägrade sig i Moseroth.
|
|
Numb
|
SweKarlX
|
33:30 |
Ifrå Hasmona drogo de ut, och lägrade sig i Moseroth.
|
|
Numb
|
TagAngBi
|
33:30 |
At sila'y naglakbay mula sa Hasmona, at humantong sa Moseroth.
|
|
Numb
|
ThaiKJV
|
33:30 |
และเขายกเดินจากฮัชโมเนาห์ และตั้งค่ายที่โมเสโรท
|
|
Numb
|
TpiKJPB
|
33:30 |
Na ol i lusim Hasmona, na wokim kem long Moserot.
|
|
Numb
|
TurNTB
|
33:30 |
Haşmona'dan ayrılıp Moserot'ta konakladılar.
|
|
Numb
|
UkrOgien
|
33:30 |
І рушили з Хашмони й таборували в Мосероті.
|
|
Numb
|
UrduGeo
|
33:30 |
الوس، رفیدیم جہاں پینے کا پانی دست یاب نہ تھا، دشتِ سینا، قبروت ہتاوہ، حصیرات، رِتمہ، رِمّون فارص، لِبناہ، رِسّہ، قہیلاتہ، سافر پہاڑ، حرادہ، مقہیلوت، تحت، تارح، مِتقَہ، حشمونہ، موسیروت، بنی یعقان، حور ہَجِدجاد، یُطباتہ، عبرونہ، عصیون جابر، دشتِ صین میں واقع قادس اور ہور پہاڑ جو ادوم کی سرحد پر واقع ہے۔
|
|
Numb
|
UrduGeoD
|
33:30 |
अलूस, रफ़ीदीम जहाँ पीने का पानी दस्तयाब न था, दश्ते-सीना, क़ब्रोत-हत्तावा, हसीरात, रितमा, रिम्मोन-फ़ारस, लिबना, रिस्सा, क़हीलाता, साफ़र पहाड़, हरादा, मक़हीलोत, तहत, तारह, मितक़ा, हशमूना, मौसीरोत, बनी-याक़ान, होर-हज्जिदजाद, युतबाता, अबरूना, अस्यून-जाबर, दश्ते-सीन में वाक़े क़ादिस और होर पहाड़ जो अदोम की सरहद पर वाक़े है।
|
|
Numb
|
UrduGeoR
|
33:30 |
Alūs, Rafīdīm jahāṅ pīne kā pānī dastyāb na thā, Dasht-e-Sīnā, Qabrot-hattāwā, Hasīrāt, Ritmā, Rimmon-fāras, Libnā, Rissā, Qahīlātā, Sāfar Pahāṛ, Harādā, Maqhīlot, Tahat, Tārah, Mitaqā, Hashmūnā, Mausīrot, Banī-yāqān, Hor-hajjidjād, Yutbātā, Abrūnā, Asyūn-jābar, Dasht-e-Sīn meṅ wāqe Qādis aur Hor Pahāṛ jo Adom kī sarhad par wāqe hai.
|
|
Numb
|
VieLCCMN
|
33:30 |
Họ lên đường rời Khát-mô-na và đóng trại ở Mô-xê-rốt.
|
|
Numb
|
Viet
|
33:30 |
Ði từ Hách-mô-na và đóng trại tại Mô-sê-rốt.
|
|
Numb
|
VietNVB
|
33:30 |
Rời Hách-mô-na họ hạ trại tại Mô-sê-rốt.
|
|
Numb
|
WLC
|
33:30 |
וַיִּסְע֖וּ מֵֽחַשְׁמֹנָ֑ה וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּמֹסֵרֽוֹת׃
|
|
Numb
|
WelBeibl
|
33:30 |
Gadael Chashmona a gwersylla yn Moseroth.
|
|
Numb
|
Wycliffe
|
33:30 |
And thei yeden forth fro Asmona, and camen in to Moseroth;
|