|
Numb
|
AB
|
33:42 |
And they departed from Zalmonah, and encamped in Punon.
|
|
Numb
|
ABP
|
33:42 |
And departing from Zalmonah, and they camped in Punon.
|
|
Numb
|
ACV
|
33:42 |
And they journeyed from Zalmonah, and encamped in Punon.
|
|
Numb
|
AFV2020
|
33:42 |
And they pulled up from Zalmonah and pitched in Punon.
|
|
Numb
|
AKJV
|
33:42 |
And they departed from Zalmonah, and pitched in Punon.
|
|
Numb
|
ASV
|
33:42 |
And they journeyed from Zalmonah, and encamped in Punon.
|
|
Numb
|
BBE
|
33:42 |
And they went on from Zalmonah, and put up their tents in Punon.
|
|
Numb
|
CPDV
|
33:42 |
Departing from there, they went to Punon.
|
|
Numb
|
DRC
|
33:42 |
From whence they removed and came to Phunon.
|
|
Numb
|
Darby
|
33:42 |
And they removed from Zalmonah, and encamped in Punon.
|
|
Numb
|
Geneva15
|
33:42 |
And they departed from Zalmonah, and pitched in Punon.
|
|
Numb
|
GodsWord
|
33:42 |
They moved from Zalmonah and set up camp at Punon.
|
|
Numb
|
JPS
|
33:42 |
And they journeyed from Zalmonah, and pitched in Punon.
|
|
Numb
|
Jubilee2
|
33:42 |
And they departed from Zalmonah and pitched in Punon.
|
|
Numb
|
KJV
|
33:42 |
And they departed from Zalmonah, and pitched in Punon.
|
|
Numb
|
KJVA
|
33:42 |
And they departed from Zalmonah, and pitched in Punon.
|
|
Numb
|
KJVPCE
|
33:42 |
And they departed from Zalmonah, and pitched in Punon.
|
|
Numb
|
LEB
|
33:42 |
They set out from Zalmonah and camped at Punon.
|
|
Numb
|
LITV
|
33:42 |
And they pulled up from Zalmonah and camped in Punon.
|
|
Numb
|
MKJV
|
33:42 |
And they pulled up from Zalmonah and pitched in Punon.
|
|
Numb
|
NETfree
|
33:42 |
They traveled from Zalmonah and camped in Punon.
|
|
Numb
|
NETtext
|
33:42 |
They traveled from Zalmonah and camped in Punon.
|
|
Numb
|
NHEB
|
33:42 |
They traveled from Zalmonah, and encamped in Punon.
|
|
Numb
|
NHEBJE
|
33:42 |
They traveled from Zalmonah, and encamped in Punon.
|
|
Numb
|
NHEBME
|
33:42 |
They traveled from Zalmonah, and encamped in Punon.
|
|
Numb
|
RLT
|
33:42 |
And they departed from Zalmonah, and pitched in Punon.
|
|
Numb
|
RNKJV
|
33:42 |
And they departed from Zalmonah, and pitched in Punon.
|
|
Numb
|
RWebster
|
33:42 |
And they departed from Zalmonah, and encamped in Punon.
|
|
Numb
|
Rotherha
|
33:42 |
And they brake up from Zalmonah,—and encamped in Punon.
|
|
Numb
|
SPE
|
33:42 |
And they departed from Zalmonah, and pitched in Punon.
|
|
Numb
|
UKJV
|
33:42 |
And they departed from Zalmonah, and pitched in Punon.
|
|
Numb
|
Webster
|
33:42 |
And they departed from Zalmonah, and encamped in Punon.
|
|
Numb
|
YLT
|
33:42 |
and they journey from Zalmonah, and encamp in Punon.
|
|
Numb
|
ABPGRK
|
33:42 |
και απήραν εκ Σαλμωνά και παρενέβαλον εις Φινώ
|
|
Numb
|
Afr1953
|
33:42 |
En hulle het van Sálmona af opgebreek en laer opgeslaan in Punon.
|
|
Numb
|
Alb
|
33:42 |
U nisën nga Tsalmonahu dhe fushuan në Punon.
|
|
Numb
|
Aleppo
|
33:42 |
ויסעו מצלמנה ויחנו בפונן
|
|
Numb
|
AraNAV
|
33:42 |
وَغَادَرُوا صَلْمُونَةَ وَخَيَّمُوا فِي فُونُونَ.
|
|
Numb
|
AraSVD
|
33:42 |
ثُمَّ ٱرْتَحَلُوا مِنْ صَلْمُونَةَ وَنَزَلُوا فِي فُونُونَ.
|
|
Numb
|
Azeri
|
33:42 |
صَلموناني ترک ادئب، پونوندا دوشَرگه سالديلار.
|
|
Numb
|
Bela
|
33:42 |
І выправіліся з Салмона і разьмясьціліся табарам у Пуноне.
|
|
Numb
|
BulVeren
|
33:42 |
И отпътуваха от Салмона и разположиха стан във Финон.
|
|
Numb
|
BurJudso
|
33:42 |
ဇာလမောနအရပ်မှပြောင်း၍ ပုနုန်အရပ်၌ စားခန်းချကြ၏။
|
|
Numb
|
CSlEliza
|
33:42 |
и воздвигошася от Селмона и ополчишася в Финоне:
|
|
Numb
|
CebPinad
|
33:42 |
Ug sila mingpanaw gikan sa Salmona, ug mingpahaluna sa Punon.
|
|
Numb
|
ChiNCVs
|
33:42 |
从撒摩拿起行,在普嫩安营。
|
|
Numb
|
ChiSB
|
33:42 |
由匝耳摩納起程,在普農紮營。
|
|
Numb
|
ChiUn
|
33:42 |
從撒摩拿起行,安營在普嫩。
|
|
Numb
|
ChiUnL
|
33:42 |
自撒摩拿啟行、建營於普嫩、
|
|
Numb
|
ChiUns
|
33:42 |
从撒摩拿起行,安营在普嫩。
|
|
Numb
|
CopSahBi
|
33:42 |
ⲁⲩⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲥⲉⲗⲙⲱⲛⲁ ⲁⲩⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲫⲓⲛⲱ
|
|
Numb
|
CroSaric
|
33:42 |
Odu iz Salmone i utabore se u Punonu.
|
|
Numb
|
DaOT1871
|
33:42 |
Og de rejste fra Zalmona, og de lejrede sig i Funon.
|
|
Numb
|
DaOT1931
|
33:42 |
Saa brød de op fra Zalmona og slog Lejr i Punon.
|
|
Numb
|
Dari
|
33:42 |
سپس قوم اسرائیل از کوه هور حرکت کرده رهسپار صَلمونع شدند. از صَلمونع به فونون، بعد به اوبوت، عَیی عباریم (در سرحد موآب)، دیبون جاد، عَلمون دِبلاتایِم و سپس در کوهستان عباریم، در نزدیکی کوه نِبو خیمه زدند. بالاخره به دشت موآب رسیدند که در کنار دریای اُردن، مقابل شهر اریحا بود. و در آنجا در کنار دریای اُردن از بیت یَشیموت تا آبل شِطیم، در دشت موآب اردو زدند.
|
|
Numb
|
DutSVV
|
33:42 |
En zij verreisden van Zalmona, en legerden zich in Funon.
|
|
Numb
|
DutSVVA
|
33:42 |
En zij verreisden van Zalmona, en legerden zich in Funon.
|
|
Numb
|
Esperant
|
33:42 |
Kaj ili eliris el Calmona kaj haltis tendare en Punon.
|
|
Numb
|
FarOPV
|
33:42 |
و از صلمونه کوچ کرده در فونون فرود آمدند
|
|
Numb
|
FarTPV
|
33:42 |
سپس قوم اسرائیل از کوه هور حرکت کرده، رهسپار صلمونه شدند. از صلمونه به فونون، بعد به اوبوت، عیی عباریم (مرز موآب)، دیبون جاد، علمون دبلاتایم و سپس در کوهستان عباریم، در نزدیکی کوه نَبو، اردو زدند. بالاخره به دشت موآب رسیدند که در کنار رود اردن، مقابل شهر اریحا بود. و در آنجا در کنار رود اردن از بیت یشیموت تا آبل درّهٔ اقاقیا، در دشت موآب اردو زدند.
|
|
Numb
|
FinBibli
|
33:42 |
Ja he matkustivat Salmonasta, ja sioittivat itsensä Phunoniin.
|
|
Numb
|
FinPR
|
33:42 |
Ja he lähtivät Salmonasta ja leiriytyivät Puunoniin.
|
|
Numb
|
FinPR92
|
33:42 |
Salmonan jälkeen he leiriytyivät Punoniin,
|
|
Numb
|
FinRK
|
33:42 |
He lähtivät Salmonasta ja leiriytyivät Puunoniin.
|
|
Numb
|
FinSTLK2
|
33:42 |
He lähtivät Salmonasta ja leiriytyivät Puunoniin.
|
|
Numb
|
FreBBB
|
33:42 |
Et ils partirent de Tsalmona, et campèrent à Punon.
|
|
Numb
|
FreBDM17
|
33:42 |
Et étant partis de Tsalmona, ils campèrent à Punon.
|
|
Numb
|
FreCramp
|
33:42 |
Ils partirent de Salmona et campèrent à Phunon.
|
|
Numb
|
FreJND
|
33:42 |
Et ils partirent de Tsalmona, et campèrent à Punon.
|
|
Numb
|
FreKhan
|
33:42 |
Ils repartirent de Çalmona, et campèrent à Pounôn.
|
|
Numb
|
FreLXX
|
33:42 |
Ayant quitté Salmona, ils campèrent en Phunon.
|
|
Numb
|
FrePGR
|
33:42 |
Et partis de Tsalmona ils vinrent camper à Punon.
|
|
Numb
|
FreSegon
|
33:42 |
Ils partirent de Tsalmona, et campèrent à Punon.
|
|
Numb
|
FreVulgG
|
33:42 |
d’où ils vinrent à Phunon.
|
|
Numb
|
Geez
|
33:42 |
ወግዕዙ ፡ እምነ ፡ ሴልሞና ፡ ወኀደሩ ፡ ውስተ ፡ ፊኖ ።
|
|
Numb
|
GerBoLut
|
33:42 |
Von Zalmona zogen sie aus und lagerten sich in Phunon.
|
|
Numb
|
GerElb18
|
33:42 |
Und sie brachen auf von Zalmona und lagerten sich in Punon.
|
|
Numb
|
GerElb19
|
33:42 |
Und sie brachen auf von Zalmona und lagerten sich in Punon.
|
|
Numb
|
GerGruen
|
33:42 |
Von Salmon ging es nach Punon,
|
|
Numb
|
GerMenge
|
33:42 |
Von Zalmona zogen sie weiter und lagerten in Phunon.
|
|
Numb
|
GerNeUe
|
33:42 |
Von dort kamen sie nach Punon,
|
|
Numb
|
GerSch
|
33:42 |
Von Zalmona brachen sie auf und lagerten sich in Punon.
|
|
Numb
|
GerTafel
|
33:42 |
Und von Zalmonah brachen sie auf und lagerten in Phunon.
|
|
Numb
|
GerTextb
|
33:42 |
Und sie brachen auf von Zalmona und lagerten sich in Phunon.
|
|
Numb
|
GerZurch
|
33:42 |
Und sie brachen von Zalmona auf und lagerten sich in Phunon.
|
|
Numb
|
GreVamva
|
33:42 |
Και σηκωθέντες από Σαλμωνά, εστρατοπέδευσαν εν Φυνών.
|
|
Numb
|
Haitian
|
33:42 |
Yo kite Zalmona, y' al moute kan yo Pounon.
|
|
Numb
|
HebModer
|
33:42 |
ויסעו מצלמנה ויחנו בפונן׃
|
|
Numb
|
HunIMIT
|
33:42 |
Elvonultak Cálmóniából és táboroztak Púnónban.
|
|
Numb
|
HunKNB
|
33:42 |
Aztán elindultak onnét, és eljutottak Fúnonba.
|
|
Numb
|
HunKar
|
33:42 |
És elindulának Czalmonából, és tábort ütének Púnonban.
|
|
Numb
|
HunRUF
|
33:42 |
Elindultak Calmónából, és tábort ütöttek Púnónban.
|
|
Numb
|
HunUj
|
33:42 |
Elindultak Calmónából, és tábort ütöttek Púnónban.
|
|
Numb
|
ItaDio
|
33:42 |
E, partitisi di Salmona, si accamparono in Funon.
|
|
Numb
|
ItaRive
|
33:42 |
Partirono da Tsalmona e si accamparono a Punon.
|
|
Numb
|
JapBungo
|
33:42 |
ザルモナより出立てプノンに營を張り
|
|
Numb
|
JapKougo
|
33:42 |
ザルモナを出立してプノンに宿営し、
|
|
Numb
|
KLV
|
33:42 |
chaH traveled vo' Zalmonah, je Dabta' Daq Punon.
|
|
Numb
|
Kapingam
|
33:42 |
Mai di Gonduu Hor gaa-tugi-loo gi-nia gowaa maalama o Moab, digau Israel ne-hagaduu-aga nadau hale-laa i-nia gowaa aanei: Zalmonah, Punon, Oboth, nia Gowaa Mooho o Abarim i-lodo tenua Moab, Dibon=Gad, Almon=Diblathaim, di gowaa gonduu o Abarim e-hoohoo gi-di Gonduu Nebo, mo i-hongo di Anggowaa o Moab i-di baahi gi-golo di monowai Jordan e-huli-adu gi Jericho, i-mehanga Beth=Jeshimoth mo-di gowaa mehanga gonduu o Acacia.
|
|
Numb
|
Kaz
|
33:42 |
одан Пунонға,
|
|
Numb
|
Kekchi
|
33:42 |
Nak queˈel Zalmona, queˈco̱eb toj Punón ut aran queˈxyi̱b lix muheba̱leb.
|
|
Numb
|
KorHKJV
|
33:42 |
살모나에서 떠나 부논에 진을 쳤고
|
|
Numb
|
KorRV
|
33:42 |
살모나에서 발행하여 부논에 진 쳤고
|
|
Numb
|
LXX
|
33:42 |
καὶ ἀπῆραν ἐκ Σελμωνα καὶ παρενέβαλον εἰς Φινω
|
|
Numb
|
LinVB
|
33:42 |
Balongwi o Salmona mpe bapiki nganda o Punon.
|
|
Numb
|
LtKBB
|
33:42 |
Išėję iš Calmono, jie atėjo į Punoną,
|
|
Numb
|
LvGluck8
|
33:42 |
Un izgāja no Calmonas un apmetās Pūnonā.
|
|
Numb
|
Mal1910
|
33:42 |
സല്മോനയിൽനിന്നു പറപ്പെട്ടു പൂനോനിൽ പാളയമിറങ്ങി.
|
|
Numb
|
Maori
|
33:42 |
I turia i Taramona, a noho ana i Punono.
|
|
Numb
|
MapM
|
33:42 |
וַיִּסְע֖וּ מִצַּלְמֹנָ֑ה וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּפוּנֹֽן׃
|
|
Numb
|
Mg1865
|
33:42 |
Ary nony niala tao Zalmona izy, dia nitoby tao Ponona.
|
|
Numb
|
Ndebele
|
33:42 |
Basuka eZalimona, bamisa inkamba ePunoni.
|
|
Numb
|
NlCanisi
|
33:42 |
Van Salmona trokken zij verder, en legerden zich te Poenon.
|
|
Numb
|
NorSMB
|
33:42 |
So tok dei ut frå Salmona, og lægra seg i Punon.
|
|
Numb
|
Norsk
|
33:42 |
og de drog fra Salmona og leiret sig i Punon.
|
|
Numb
|
Northern
|
33:42 |
Salmonanı tərk edib Punonda düşərgə saldılar.
|
|
Numb
|
OSHB
|
33:42 |
וַיִּסְע֖וּ מִצַּלְמֹנָ֑ה וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּפוּנֹֽן׃
|
|
Numb
|
Pohnpeia
|
33:42 |
Sang ni Nahna Or lel nan patapat en Mohap, mehn Israel ko kauwada imwarail impwal kan ni wasa pwukat: Salmona, Punon, Opod, nan mohn ihmw kan en Aparim nan sapwen Mohap, Dipon Kad, Almon Dipladaim, Nahna Aparim limwahn Nahna Nepo, oh nan patapat en Mohap palio Pillap Sordan sallahng Seriko, nan pwungen Ped Sesimod oh Wahun Akasia.
|
|
Numb
|
PolGdans
|
33:42 |
A ruszywszy się z Salmona, położyli się obozem w Funon.
|
|
Numb
|
PolUGdan
|
33:42 |
Wyruszyli z Salmona i rozbili obóz w Punon.
|
|
Numb
|
PorAR
|
33:42 |
Partiram de Zalmona, e acamparam-se em Punom.
|
|
Numb
|
PorAlmei
|
33:42 |
E partiram de Zalmona, e acamparam-se em Phunon.
|
|
Numb
|
PorBLivr
|
33:42 |
E partidos de Zalmona, assentaram em Punom.
|
|
Numb
|
PorBLivr
|
33:42 |
E partidos de Zalmona, assentaram em Punom.
|
|
Numb
|
PorCap
|
33:42 |
Partiram de Salmona e acamparam em Punon.
|
|
Numb
|
RomCor
|
33:42 |
Au pornit din Ţalmona şi au tăbărât la Punon.
|
|
Numb
|
RusMakar
|
33:42 |
И Нова пошелъ и взялъ Кенаѕъ и зависящіе отъ него города, и назвалъ его своимъ именемъ Нова.
|
|
Numb
|
RusSynod
|
33:42 |
И отправились из Салмона и расположились станом в Пуноне.
|
|
Numb
|
RusSynod
|
33:42 |
И отправились из Салмона и расположились станом в Пуноне.
|
|
Numb
|
SP
|
33:42 |
ויסעו מצלמונה ויחנו בפינן
|
|
Numb
|
SPDSS
|
33:42 |
. . . .
|
|
Numb
|
SPMT
|
33:42 |
ויסעו מצלמנה ויחנו בפונן
|
|
Numb
|
SPVar
|
33:42 |
ויסעו מצלמונה ויחנו בפינן
|
|
Numb
|
SloChras
|
33:42 |
Iz Zalmone pa odidejo in se ušatore v Punonu.
|
|
Numb
|
SloKJV
|
33:42 |
Odšli so iz Calmóne in se utaborili v Punónu.
|
|
Numb
|
SomKQA
|
33:42 |
Oo Salmonaahna way ka guureen, oo waxay degeen Fuunon.
|
|
Numb
|
SpaPlate
|
33:42 |
Partieron de Salmoná y acamparon en Punón.
|
|
Numb
|
SpaRV
|
33:42 |
Y partidos de Salmona, asentaron en Phunón.
|
|
Numb
|
SpaRV186
|
33:42 |
Y partidos de Salmona asentaron en Funón.
|
|
Numb
|
SpaRV190
|
33:42 |
Y partidos de Salmona, asentaron en Phunón.
|
|
Numb
|
SrKDEkav
|
33:42 |
А из Селмона отишавши стадоше у логор у Финону.
|
|
Numb
|
SrKDIjek
|
33:42 |
А из Селмона отишавши стадоше у око у Финону.
|
|
Numb
|
Swe1917
|
33:42 |
Och de bröto upp från Salmona och lägrade sig i Punon.
|
|
Numb
|
SweFolk
|
33:42 |
De bröt upp från Salmona och slog läger i Punon.
|
|
Numb
|
SweKarlX
|
33:42 |
Ifrå Zalmona drogo de ut, och lägrade sig i Punon.
|
|
Numb
|
SweKarlX
|
33:42 |
Ifrå Zalmona drogo de ut, och lägrade sig i Punon.
|
|
Numb
|
TagAngBi
|
33:42 |
At sila'y naglakbay mula sa Salmona, at humantong sa Phunon.
|
|
Numb
|
ThaiKJV
|
33:42 |
และเขายกเดินจากศัลโมนาห์ และตั้งค่ายที่ปูโนน
|
|
Numb
|
TpiKJPB
|
33:42 |
Na ol i lusim Salmona, na sanapim ol haus sel long Punon.
|
|
Numb
|
TurNTB
|
33:42 |
Salmona'dan ayrılıp Punon'da konakladılar.
|
|
Numb
|
UkrOgien
|
33:42 |
І рушили з Цалмони й таборували в Пуноні.
|
|
Numb
|
UrduGeo
|
33:42 |
ہور پہاڑ سے روانہ ہو کر اسرائیلی ذیل کی جگہوں پر ٹھہرے: ضلمونہ، فُونون، اوبوت، عیّے عباریم جو موآب کے علاقے میں تھا، دیبون جد، علمون دِبلاتائم اور نبو کے قریب واقع عباریم کا پہاڑی علاقہ۔
|
|
Numb
|
UrduGeoD
|
33:42 |
होर पहाड़ से रवाना होकर इसराईली ज़ैल की जगहों पर ठहरे : ज़लमूना, फ़ूनोन, ओबोत, ऐये-अबारीम जो मोआब के इलाक़े में था, दीबोन-जद, अलमून-दिबलातायम और नबू के क़रीब वाक़े अबारीम का पहाड़ी इलाक़ा।
|
|
Numb
|
UrduGeoR
|
33:42 |
Hor Pahāṛ se rawānā ho kar Isrāīlī zail kī jaghoṅ par ṭhahre: Zalmūnā, Fūnon, Obot, Aiye-abārīm jo Moāb ke ilāqe meṅ thā, Dībon-jad, Almūn-diblātāym aur Nabū ke qarīb wāqe Abārīm kā pahāṛī ilāqā.
|
|
Numb
|
VieLCCMN
|
33:42 |
Họ lên đường rời Xan-mô-na và đóng trại ở Pu-nôn.
|
|
Numb
|
Viet
|
33:42 |
Ði từ Xa-mô-na và đóng trại tại Phu-nôn.
|
|
Numb
|
VietNVB
|
33:42 |
Rời Xa-mô-na họ hạ trại tại Phu-nôn.
|
|
Numb
|
WLC
|
33:42 |
וַיִּסְע֖וּ מִצַּלְמֹנָ֑ה וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּפוּנֹֽן׃
|
|
Numb
|
WelBeibl
|
33:42 |
Yna gadael Salmona a gwersylla yn Pwnon.
|
|
Numb
|
Wycliffe
|
33:42 |
fro thennus thei yeden forth, and camen in to Phynon.
|