|
Numb
|
AB
|
33:44 |
And they departed from Oboth, and encamped in Gai, on the other side, on the borders of Moab.
|
|
Numb
|
ABP
|
33:44 |
And departing from Oboth, and they camped in Gai on the other side upon the boundaries of Moab.
|
|
Numb
|
ACV
|
33:44 |
And they journeyed from Oboth, and encamped in Iye-abarim, in the border of Moab.
|
|
Numb
|
AFV2020
|
33:44 |
And they pulled up from Oboth and pitched in Ije Abarim, on the border of Moab.
|
|
Numb
|
AKJV
|
33:44 |
And they departed from Oboth, and pitched in Ijeabarim, in the border of Moab.
|
|
Numb
|
ASV
|
33:44 |
And they journeyed from Oboth, and encamped in Iye-abarim, in the border of Moab.
|
|
Numb
|
BBE
|
33:44 |
And they went on from Oboth, and put up their tents in Iye-abarim at the edge of Moab.
|
|
Numb
|
CPDV
|
33:44 |
And from Oboth, they went to Iye-abarim, which is at the borders of the Moabites.
|
|
Numb
|
DRC
|
33:44 |
And from Oboth they came to Ijeabarim, which is in the borders of the Moabites.
|
|
Numb
|
Darby
|
33:44 |
And they removed from Oboth, and encamped in Ijim-Abarim, in the border of Moab.
|
|
Numb
|
Geneva15
|
33:44 |
And they departed from Oboth, and pitched in Iie-abarim, in the borders of Moab.
|
|
Numb
|
GodsWord
|
33:44 |
They moved from Oboth and set up camp at Iye Abarim on the border of Moab.
|
|
Numb
|
JPS
|
33:44 |
And they journeyed from Oboth, and pitched in Ije-abarim, in the border of Moab.
|
|
Numb
|
Jubilee2
|
33:44 |
And they departed from Oboth and pitched in Ijeabarim, in the border of Moab.
|
|
Numb
|
KJV
|
33:44 |
And they departed from Oboth, and pitched in Ije–abarim, in the border of Moab.
|
|
Numb
|
KJVA
|
33:44 |
And they departed from Oboth, and pitched in Ije–abarim, in the border of Moab.
|
|
Numb
|
KJVPCE
|
33:44 |
And they departed from Oboth, and pitched in Ije-abarim, in the border of Moab.
|
|
Numb
|
LEB
|
33:44 |
They set out from Oboth and camped at Iye Abarim, the boundary of Moab.
|
|
Numb
|
LITV
|
33:44 |
And they pulled up from Oboth and camped in Ije-abarim, in the border of Moab.
|
|
Numb
|
MKJV
|
33:44 |
And they pulled up from Oboth and pitched in Ije-abarim, in the border of Moab.
|
|
Numb
|
NETfree
|
33:44 |
They traveled from Oboth and camped in Iye-abarim, on the border of Moab.
|
|
Numb
|
NETtext
|
33:44 |
They traveled from Oboth and camped in Iye-abarim, on the border of Moab.
|
|
Numb
|
NHEB
|
33:44 |
They traveled from Oboth, and encamped in Iye Abarim, in the border of Moab.
|
|
Numb
|
NHEBJE
|
33:44 |
They traveled from Oboth, and encamped in Iye Abarim, in the border of Moab.
|
|
Numb
|
NHEBME
|
33:44 |
They traveled from Oboth, and encamped in Iye Abarim, in the border of Moab.
|
|
Numb
|
RLT
|
33:44 |
And they departed from Oboth, and pitched in Ije–abarim, in the border of Moab.
|
|
Numb
|
RNKJV
|
33:44 |
And they departed from Oboth, and pitched in Ije-abarim, in the border of Moab.
|
|
Numb
|
RWebster
|
33:44 |
And they departed from Oboth, and encamped in Ijeabarim, in the border of Moab.
|
|
Numb
|
Rotherha
|
33:44 |
And they brake up from Oboth,—and encamped in Iye-abarim, within the bounds of Moab.
|
|
Numb
|
SPE
|
33:44 |
And they departed from Oboth, and pitched in Ije-abarim, in the border of Moab.
|
|
Numb
|
UKJV
|
33:44 |
And they departed from Oboth, and pitched in Ijeabarim, in the border of Moab.
|
|
Numb
|
Webster
|
33:44 |
And they departed from Oboth, and encamped in Ije-abarim, in the border of Moab.
|
|
Numb
|
YLT
|
33:44 |
and they journey from Oboth, and encamp in Ije-Abarim, in the border of Moab.
|
|
Numb
|
ABPGRK
|
33:44 |
και απήραν εξ Οβώθ και παρενέβαλον εν Γαϊ εν τω πέραν επί των ορίων Μωάβ
|
|
Numb
|
Afr1953
|
33:44 |
En hulle het van Obot af opgebreek en laer opgeslaan in Ijje-Haäbárim, by die grens van Moab.
|
|
Numb
|
Alb
|
33:44 |
U nisën nga Obothi dhe fushuan në Ije-Abarim, në kufi me Moabin.
|
|
Numb
|
Aleppo
|
33:44 |
ויסעו מאבת ויחנו בעיי העברים בגבול מואב
|
|
Numb
|
AraNAV
|
33:44 |
وَارْتَحَلُوا مِنْ أُوبُوتَ وَنَزَلُوا فِي عَيِّيِ عَبَارِيمَ عَلَى حُدُودِ مُوآبَ.
|
|
Numb
|
AraSVD
|
33:44 |
ثُمَّ ٱرْتَحَلُوا مِنْ أُوبُوتَ وَنَزَلُوا فِي عَيِّي عَبَارِيمَ فِي تُخْمِ مُوآبَ.
|
|
Numb
|
Azeri
|
33:44 |
اوبوتو ترک ادئب، موآب سرحدئندهکي عئيِهعَبارئمده دوشَرگه سالديلار.
|
|
Numb
|
Bela
|
33:44 |
І выправіліся з Авота і разьмясьціліся табарам у Ійм-Аварыме на межах Маава.
|
|
Numb
|
BulVeren
|
33:44 |
И отпътуваха от Овот и разположиха стан в Еаварим, на моавската граница.
|
|
Numb
|
BurJudso
|
33:44 |
ဩဗုတ်အရပ်မှပြောင်း၍ ဣဇာဗာရိမ်အရပ်၌ စားခန်းချကြ၏။
|
|
Numb
|
CSlEliza
|
33:44 |
и воздвигошася от Овофа и ополчишася в Гаи, об ону страну предел Моавлих:
|
|
Numb
|
CebPinad
|
33:44 |
Ug sila mingpanaw gikan sa Oboth, ug mingpahaluna sa Ihe-abarim, didto sa utlanan sa Moab.
|
|
Numb
|
ChiNCVs
|
33:44 |
从阿伯起行,在摩押边境的以耶.亚巴琳安营。
|
|
Numb
|
ChiSB
|
33:44 |
由敖波特起程,在位於摩阿布邊境的依因阿巴陵紮營。
|
|
Numb
|
ChiUn
|
33:44 |
從阿伯起行,安營在以耶‧亞巴琳,摩押的邊界。
|
|
Numb
|
ChiUnL
|
33:44 |
自阿伯啟行、建營於以耶亞巴琳、在摩押界、
|
|
Numb
|
ChiUns
|
33:44 |
从阿伯起行,安营在以耶‧亚巴琳,摩押的边界。
|
|
Numb
|
CopSahBi
|
33:44 |
ⲁⲩⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲥⲱⲃⲱⲑ ⲁⲩⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲅⲁⲓ ⲉⲡⲉⲕⲣⲟ ⲉϫⲛ ⲛⲧⲟϣ ⲙⲙⲱⲁⲃ
|
|
Numb
|
CroSaric
|
33:44 |
Odu iz Obota i utabore se na moapskom području u Ije-Abarimu.
|
|
Numb
|
DaOT1871
|
33:44 |
Og de rejste fra Oboth, og de lejrede sig ved Abarims Høje, ved Moabiternes Landemærke.
|
|
Numb
|
DaOT1931
|
33:44 |
Saa brød de op fra Obot og slog Lejr i Ijje-Ha'abarim ved Moabs Grænse.
|
|
Numb
|
Dari
|
33:44 |
سپس قوم اسرائیل از کوه هور حرکت کرده رهسپار صَلمونع شدند. از صَلمونع به فونون، بعد به اوبوت، عَیی عباریم (در سرحد موآب)، دیبون جاد، عَلمون دِبلاتایِم و سپس در کوهستان عباریم، در نزدیکی کوه نِبو خیمه زدند. بالاخره به دشت موآب رسیدند که در کنار دریای اُردن، مقابل شهر اریحا بود. و در آنجا در کنار دریای اُردن از بیت یَشیموت تا آبل شِطیم، در دشت موآب اردو زدند.
|
|
Numb
|
DutSVV
|
33:44 |
En zij verreisden van Oboth, en legerden zich aan de heuvelen van Abarim, in de landpale van Moab.
|
|
Numb
|
DutSVVA
|
33:44 |
En zij verreisden van Oboth, en legerden zich aan de heuvelen van Abarim, in de landpale van Moab.
|
|
Numb
|
Esperant
|
33:44 |
Kaj ili eliris el Obot, kaj haltis tendare en Ije-Abarim, ĉe la limo de Moab.
|
|
Numb
|
FarOPV
|
33:44 |
و از اوبوت کوچ کرده، درعیی عباریم در حدود موآب فرود آمدند.
|
|
Numb
|
FarTPV
|
33:44 |
سپس قوم اسرائیل از کوه هور حرکت کرده، رهسپار صلمونه شدند. از صلمونه به فونون، بعد به اوبوت، عیی عباریم (مرز موآب)، دیبون جاد، علمون دبلاتایم و سپس در کوهستان عباریم، در نزدیکی کوه نَبو، اردو زدند. بالاخره به دشت موآب رسیدند که در کنار رود اردن، مقابل شهر اریحا بود. و در آنجا در کنار رود اردن از بیت یشیموت تا آبل درّهٔ اقاقیا، در دشت موآب اردو زدند.
|
|
Numb
|
FinBibli
|
33:44 |
Ja he matkustivat Obotista, ja sioittivat itsensä Iije Abarimiin, Moabin rajoille.
|
|
Numb
|
FinPR
|
33:44 |
Ja he lähtivät Oobotista ja leiriytyivät Iije-Abarimiin Mooabin rajalle.
|
|
Numb
|
FinPR92
|
33:44 |
ja sitten Ijje-Abarimiin Moabin maan rajalle.
|
|
Numb
|
FinRK
|
33:44 |
Sieltä he lähtivät liikkeelle ja leiriytyivät Iije-Abarimiin Mooabin rajalle.
|
|
Numb
|
FinSTLK2
|
33:44 |
He lähtivät Oobotista ja leiriytyivät Iije-Abarimiin Mooabin rajalle.
|
|
Numb
|
FreBBB
|
33:44 |
Et ils partirent d'Oboth, et campèrent à Ijjé-Abarim, à la frontière de Moab.
|
|
Numb
|
FreBDM17
|
33:44 |
Et étant partis d’Oboth, ils campèrent à Hijé-habarim, sur les frontières de Moab.
|
|
Numb
|
FreCramp
|
33:44 |
Ils partirent d'Oboth et campèrent à Ijé-Abarim, à la frontière de Moab.
|
|
Numb
|
FreJND
|
33:44 |
Et ils partirent d’Oboth, et campèrent à Ijim-Abarim, sur la frontière de Moab.
|
|
Numb
|
FreKhan
|
33:44 |
Ils repartirent d’Oboth et campèrent à lyyê-Haabarîm, vers les confins de Moab.
|
|
Numb
|
FreLXX
|
33:44 |
Puis, ils s'éloignèrent d'Obotb, pour venir camper à Gié-Abarim, au delà et près des frontières de Moab.
|
|
Numb
|
FrePGR
|
33:44 |
Et partis d'Oboth ils vinrent camper à Jiim, à la frontière de Moab.
|
|
Numb
|
FreSegon
|
33:44 |
Ils partirent d'Oboth, et campèrent à Ijjé-Abarim, sur la frontière de Moab.
|
|
Numb
|
FreVulgG
|
33:44 |
D’Oboth, ils vinrent à Jiéabarim, qui est sur la frontière des Moabites.
|
|
Numb
|
Geez
|
33:44 |
ወግዕዙ ፡ እምነ ፡ ኦቦት ፡ ወኀደሩ ፡ ውስተ ፡ ጋይ ፡ ውስተ ፡ ማዕዶተ ፡ ደወሎሙ ፡ ለሞአብ ።
|
|
Numb
|
GerBoLut
|
33:44 |
Von Oboth zogen sie aus und lagerten sich in Jgim, am Gebirge Abarim in der Moabiter Grenze.
|
|
Numb
|
GerElb18
|
33:44 |
Und sie brachen auf von Oboth und lagerten sich in Ijje-Abarim, an der Grenze von Moab.
|
|
Numb
|
GerElb19
|
33:44 |
Und sie brachen auf von Oboth und lagerten sich in Ijje-Abarim, an der Grenze von Moab.
|
|
Numb
|
GerGruen
|
33:44 |
Von Obot nach Ijje Haabarim im Gebiete Moabs,
|
|
Numb
|
GerMenge
|
33:44 |
Von Oboth zogen sie weiter und lagerten in Ijje-Abarim an der Grenze des Moabiterlandes.
|
|
Numb
|
GerNeUe
|
33:44 |
und schließlich nach Ije-Abarim im Gebiet von Moab.
|
|
Numb
|
GerSch
|
33:44 |
Von Obot brachen sie auf und lagerten sich in Jje-Abarim, an der Grenze von Moab.
|
|
Numb
|
GerTafel
|
33:44 |
Und von Oboth brachen sie auf und lagerten in Ijim Haabarim, an der Grenze Moabs.
|
|
Numb
|
GerTextb
|
33:44 |
Und sie brachen auf von Oboth und lagerten sich in Jje Ha-abarim im Gebiete Moabs.
|
|
Numb
|
GerZurch
|
33:44 |
Und sie brachen von Oboth auf und lagerten sich in Ije-Abarim im Gebiete Moabs.
|
|
Numb
|
GreVamva
|
33:44 |
Και σηκωθέντες από Ωβώθ, εστρατοπέδευσαν εν Ιϊέ-αβαρίμ, κατά τα όρια του Μωάβ.
|
|
Numb
|
Haitian
|
33:44 |
Yo kite Obòt, y' al moute kan yo Ije abrarim nan peyi Moab la.
|
|
Numb
|
HebModer
|
33:44 |
ויסעו מאבת ויחנו בעיי העברים בגבול מואב׃
|
|
Numb
|
HunIMIT
|
33:44 |
Elvonultak Óvoszból és táboroztak Ijjéhaávorimban, Móáb határán.
|
|
Numb
|
HunKNB
|
33:44 |
Obót után eljutottak Ijeábarimba, amely a moabiták határán van.
|
|
Numb
|
HunKar
|
33:44 |
És elindulának Obothból, és tábort ütének Ijé-Abárimban, a Moáb határán.
|
|
Numb
|
HunRUF
|
33:44 |
Elindultak Óbótból, és tábort ütöttek Ijjé-Abárímban, Móáb határán.
|
|
Numb
|
HunUj
|
33:44 |
Elindultak Óbótból, és tábort ütöttek Ijjé-Háabárimban, Móáb határán.
|
|
Numb
|
ItaDio
|
33:44 |
E, partitisi di Obot, si accamparono a’ poggi di Abarim, a’ confini di Moab.
|
|
Numb
|
ItaRive
|
33:44 |
Partirono da Oboth e si accamparono a Ije-Abarim sui confini di Moab.
|
|
Numb
|
JapBungo
|
33:44 |
オボテより出たちてモアブの界なるイヱアバリムに營を張り
|
|
Numb
|
JapKougo
|
33:44 |
オボテを出立してモアブの境にあるイエ・アバリムに宿営し、
|
|
Numb
|
KLV
|
33:44 |
chaH traveled vo' Oboth, je Dabta' Daq Iye Abarim, Daq the veH vo' Moab.
|
|
Numb
|
Kapingam
|
33:44 |
Mai di Gonduu Hor gaa-tugi-loo gi-nia gowaa maalama o Moab, digau Israel ne-hagaduu-aga nadau hale-laa i-nia gowaa aanei: Zalmonah, Punon, Oboth, nia Gowaa Mooho o Abarim i-lodo tenua Moab, Dibon=Gad, Almon=Diblathaim, di gowaa gonduu o Abarim e-hoohoo gi-di Gonduu Nebo, mo i-hongo di Anggowaa o Moab i-di baahi gi-golo di monowai Jordan e-huli-adu gi Jericho, i-mehanga Beth=Jeshimoth mo-di gowaa mehanga gonduu o Acacia.
|
|
Numb
|
Kaz
|
33:44 |
Моаб елінің шекарасындағы Ие-Абаримге жетіп тоқтады.
|
|
Numb
|
Kekchi
|
33:44 |
Nak queˈel Obot, queˈco̱eb toj Ije-abarim li cuan saˈ li nuba̱l re Moab. Ut aran queˈxyi̱b lix muheba̱leb.
|
|
Numb
|
KorHKJV
|
33:44 |
오봇에서 떠나 모압의 경계에 있는 이예아바림에 진을 쳤고
|
|
Numb
|
KorRV
|
33:44 |
오봇에서 발행하여 모압 변경 이예아바림에 진 쳤고
|
|
Numb
|
LXX
|
33:44 |
καὶ ἀπῆραν ἐξ Ωβωθ καὶ παρενέβαλον ἐν Γαι ἐν τῷ πέραν ἐπὶ τῶν ὁρίων Μωαβ
|
|
Numb
|
LinVB
|
33:44 |
Balongwi o Obot mpe bapiki nganda o Iye-Abarim o mokili mwa Moab.
|
|
Numb
|
LtKBB
|
33:44 |
Iš Oboto atėjo į Ije Abarimą, prie moabitų sienos,
|
|
Numb
|
LvGluck8
|
33:44 |
Un izgāja no Obotas un apmetās pie Ijim Abarima uz Moaba robežām.
|
|
Numb
|
Mal1910
|
33:44 |
ഓബോത്തിൽനിന്നു പുറപ്പെട്ടു മോവാബിന്റെ അതിരിങ്കൽ ഈയേ-അബാരീമിൽ പാളയമിറങ്ങി.
|
|
Numb
|
Maori
|
33:44 |
I turia i Opoto, a noho ana i Iteaparimi, i nga rohe o Moapa.
|
|
Numb
|
MapM
|
33:44 |
וַיִּסְע֖וּ מֵאֹבֹ֑ת וַֽיַּחֲנ֛וּ בְּעִיֵּ֥י הָעֲבָרִ֖ים בִּגְב֥וּל מוֹאָֽב׃
|
|
Numb
|
Mg1865
|
33:44 |
Ary nony niala tao Obota izy, dia nitoby tao Ie-abarima tao amin’ ny faritanin’ i Moaba.
|
|
Numb
|
Ndebele
|
33:44 |
Basuka eObothi, bamisa inkamba eIye-Abarimi, emngceleni wakoMowabi.
|
|
Numb
|
NlCanisi
|
33:44 |
Van Obot trokken zij verder, en legerden zich te Ijje-Haäbarim, in het gebied van Moab.
|
|
Numb
|
NorSMB
|
33:44 |
So tok dei ut frå Obot, og lægra seg i Ijje-ha-Abarim i landskilet med Moab.
|
|
Numb
|
Norsk
|
33:44 |
Og de drog fra Obot og leiret sig i Ije-Ha'abarim ved Moabs grense.
|
|
Numb
|
Northern
|
33:44 |
Ovotu tərk edib Moav sərhədindəki İye-Avarimdə düşərgə saldılar.
|
|
Numb
|
OSHB
|
33:44 |
וַיִּסְע֖וּ מֵאֹבֹ֑ת וַֽיַּחֲנ֛וּ בְּעִיֵּ֥י הָעֲבָרִ֖ים בִּגְב֥וּל מוֹאָֽב׃
|
|
Numb
|
Pohnpeia
|
33:44 |
Sang ni Nahna Or lel nan patapat en Mohap, mehn Israel ko kauwada imwarail impwal kan ni wasa pwukat: Salmona, Punon, Opod, nan mohn ihmw kan en Aparim nan sapwen Mohap, Dipon Kad, Almon Dipladaim, Nahna Aparim limwahn Nahna Nepo, oh nan patapat en Mohap palio Pillap Sordan sallahng Seriko, nan pwungen Ped Sesimod oh Wahun Akasia.
|
|
Numb
|
PolGdans
|
33:44 |
A ruszywszy się z Obot, położyli się obozem przy pagórkach Abarym, na granicy Moabskiej.
|
|
Numb
|
PolUGdan
|
33:44 |
Wyruszyli z Obot i rozbili obóz w Ijje-Abarim, na granicy Moabu.
|
|
Numb
|
PorAR
|
33:44 |
Partiram de Obote, e acamparam-se em Ije-Abarim, na fronteira de Moabe.
|
|
Numb
|
PorAlmei
|
33:44 |
E partiram d'Oboth, e acamparam-se nos outeirinhos de Abarim, no termo de Moab.
|
|
Numb
|
PorBLivr
|
33:44 |
E partidos de Obote, assentaram em Ijé-Abarim; no termo de Moabe.
|
|
Numb
|
PorBLivr
|
33:44 |
E partidos de Obote, assentaram em Ijé-Abarim; no termo de Moabe.
|
|
Numb
|
PorCap
|
33:44 |
Partiram de Obot e acamparam em Ié-Abarim, na direção das fronteiras de Moab.
|
|
Numb
|
RomCor
|
33:44 |
Au pornit din Obot şi au tăbărât la Iie-Abarim, la hotarul Moabului.
|
|
Numb
|
RusSynod
|
33:44 |
И отправились из Овофа и расположились станом в Ийм-Авариме, на пределах Моава.
|
|
Numb
|
RusSynod
|
33:44 |
И отправились из Овофа и расположились станом в Ийм-Авариме, на пределах Моава.
|
|
Numb
|
SP
|
33:44 |
ויסעו מאבות ויחנו בעיי העברים בגבול מואב
|
|
Numb
|
SPDSS
|
33:44 |
. מאובות . . . . .
|
|
Numb
|
SPMT
|
33:44 |
ויסעו מאבת ויחנו בעיי העברים בגבול מואב
|
|
Numb
|
SPVar
|
33:44 |
ויסעו מאבות ויחנו בעיי העברים בגבול מואב
|
|
Numb
|
SloChras
|
33:44 |
In iz Obota odpotujejo in se ušatore v Ije-abarimu, na meji moabski.
|
|
Numb
|
SloKJV
|
33:44 |
Odšli so iz Obóta in se utaborili v Ijé Abarímu, na moábski meji.
|
|
Numb
|
SomKQA
|
33:44 |
Oo Obodna way ka guureen, oo waxay degeen Ciyee Hacabaariim, oo ku taal soohdinta dalka Moo'aab.
|
|
Numb
|
SpaPlate
|
33:44 |
Partieron de Obot y acamparon en Iyé-Abarim, en los confines de Moab.
|
|
Numb
|
SpaRV
|
33:44 |
Y partidos de Oboth, asentaron en Ije-abarim; en el término de Moab.
|
|
Numb
|
SpaRV186
|
33:44 |
Y partidos de Obot asentaron en Je-abarim en el término de Moab.
|
|
Numb
|
SpaRV190
|
33:44 |
Y partidos de Oboth, asentaron en Ije-abarim; en el término de Moab.
|
|
Numb
|
SrKDEkav
|
33:44 |
А из Овота отишавши стадоше у логор на хумовима аваримским на међи моавској.
|
|
Numb
|
SrKDIjek
|
33:44 |
А из Овота отишавши стадоше у око на хумовима Аваримским на међи Моавској.
|
|
Numb
|
Swe1917
|
33:44 |
Och de bröto upp från Obot och lägrade sig i Ije-Haabarim vid Moabs gräns.
|
|
Numb
|
SweFolk
|
33:44 |
De bröt upp från Obot och slog läger i Ije-Haabarim vid Moabs gräns.
|
|
Numb
|
SweKarlX
|
33:44 |
Ifrån Oboth drogo de ut, och lägrade sig i Ijim vid Abarim, i de Moabiters gränso.
|
|
Numb
|
SweKarlX
|
33:44 |
Ifrån Oboth drogo de ut, och lägrade sig i Ijim vid Abarim, i de Moabiters gränso.
|
|
Numb
|
TagAngBi
|
33:44 |
At sila'y naglakbay mula sa Oboth, at humantong sa Igeabarim, sa hangganan ng Moab.
|
|
Numb
|
ThaiKJV
|
33:44 |
และเขายกเดินจากโอโบท มาตั้งค่ายที่อิเยอาบาริม ในดินแดนโมอับ
|
|
Numb
|
TpiKJPB
|
33:44 |
Na ol i lusim Obot, na sanapim ol haus sel long Ise-abarim, long arere bilong Moap.
|
|
Numb
|
TurNTB
|
33:44 |
Ovot'tan ayrılıp Moav sınırındaki İye-Haavarim'de konakladılar.
|
|
Numb
|
UkrOgien
|
33:44 |
І рушили з Овоту й таборували в Ійє-Гааварімі, на моавській границі.
|
|
Numb
|
UrduGeo
|
33:44 |
ہور پہاڑ سے روانہ ہو کر اسرائیلی ذیل کی جگہوں پر ٹھہرے: ضلمونہ، فُونون، اوبوت، عیّے عباریم جو موآب کے علاقے میں تھا، دیبون جد، علمون دِبلاتائم اور نبو کے قریب واقع عباریم کا پہاڑی علاقہ۔
|
|
Numb
|
UrduGeoD
|
33:44 |
होर पहाड़ से रवाना होकर इसराईली ज़ैल की जगहों पर ठहरे : ज़लमूना, फ़ूनोन, ओबोत, ऐये-अबारीम जो मोआब के इलाक़े में था, दीबोन-जद, अलमून-दिबलातायम और नबू के क़रीब वाक़े अबारीम का पहाड़ी इलाक़ा।
|
|
Numb
|
UrduGeoR
|
33:44 |
Hor Pahāṛ se rawānā ho kar Isrāīlī zail kī jaghoṅ par ṭhahre: Zalmūnā, Fūnon, Obot, Aiye-abārīm jo Moāb ke ilāqe meṅ thā, Dībon-jad, Almūn-diblātāym aur Nabū ke qarīb wāqe Abārīm kā pahāṛī ilāqā.
|
|
Numb
|
VieLCCMN
|
33:44 |
Họ lên đường rời Ô-vốt và đóng trại ở I-giê Ha A-va-rim, giáp giới với Mô-áp.
|
|
Numb
|
Viet
|
33:44 |
Kế đó, đi từ Ô-bốt và đóng trại tại Y-giê-a-ba-rim, trên bờ cõi Mô-áp.
|
|
Numb
|
VietNVB
|
33:44 |
Rời Ô-bốt họ hạ trại tại Y-giê-A-ba-rim, trên bờ cõi Mô-áp.
|
|
Numb
|
WLC
|
33:44 |
וַיִּסְע֖וּ מֵאֹבֹ֑ת וַֽיַּחֲנ֛וּ בְּעִיֵּ֥י הָעֲבָרִ֖ים בִּגְב֥וּל מוֹאָֽב׃
|
|
Numb
|
WelBeibl
|
33:44 |
Gadael Oboth a gwersylla yn Ïe-hafarîm, ar y ffin gyda Moab.
|
|
Numb
|
Wycliffe
|
33:44 |
And fro Oboth thei camen in to Neabarym, `that is, into the wildirnesse of Abarym, which is in the endis of Moabitis.
|