Numb
|
RWebster
|
34:10 |
And ye shall mark out your east border from Hazarenan to Shepham:
|
Numb
|
NHEBJE
|
34:10 |
"'You shall mark out your east border from Hazar Enan to Shepham;
|
Numb
|
SPE
|
34:10 |
And ye shall point out your east border from Hazar-enan to Shepham:
|
Numb
|
ABP
|
34:10 |
And you shall measure out to you yourselves the borders of the east from Hazar-enan to Shepham.
|
Numb
|
NHEBME
|
34:10 |
"'You shall mark out your east border from Hazar Enan to Shepham;
|
Numb
|
Rotherha
|
34:10 |
Then shall ye draw for yourselves a line, for an east boundary,—from Hazar-enan towards Shepham;
|
Numb
|
LEB
|
34:10 |
“ ‘You will mark out your eastern boundary from Hazar Enan to Shepham;
|
Numb
|
RNKJV
|
34:10 |
And ye shall point out your east border from Hazar-enan to Shepham:
|
Numb
|
Jubilee2
|
34:10 |
And ye shall point out your east border from Hazarenan to Shepham,
|
Numb
|
Webster
|
34:10 |
And ye shall designate your east border from Hazar-enan to Shepham:
|
Numb
|
Darby
|
34:10 |
And ye shall mark out for you as eastern border from Hazar-enan to Shepham:
|
Numb
|
ASV
|
34:10 |
And ye shall mark out your east border from Hazar-enan to Shepham;
|
Numb
|
LITV
|
34:10 |
And you shall mark out your line for the eastern border from Hazar-enan to Shepham.
|
Numb
|
Geneva15
|
34:10 |
And ye shall marke out your Eastquarter from Hazar-enan to Shepham.
|
Numb
|
CPDV
|
34:10 |
From there, its limits shall be measured, facing the east side, from the village of Enan as far as Shepham.
|
Numb
|
BBE
|
34:10 |
And on the east, your limit will be marked out from Hazar-enan to Shepham,
|
Numb
|
DRC
|
34:10 |
From thence they shall mark out the grounds towards the east side from the village of Enan unto Sephama.
|
Numb
|
GodsWord
|
34:10 |
"The eastern border extends from Hazar Enan to Shepham.
|
Numb
|
JPS
|
34:10 |
And ye shall mark out your line for the east border from Hazar-enan to Shepham;
|
Numb
|
KJVPCE
|
34:10 |
And ye shall point out your east border from Hazar-enan to Shepham:
|
Numb
|
NETfree
|
34:10 |
"'For your eastern border you will draw a line from Hazar Enan to Shepham.
|
Numb
|
AB
|
34:10 |
And you shall measure to yourselves the eastern border from Hazar Enan to Shepham.
|
Numb
|
AFV2020
|
34:10 |
And you shall point out your east border from Hazar Enan to Shepham.
|
Numb
|
NHEB
|
34:10 |
"'You shall mark out your east border from Hazar Enan to Shepham;
|
Numb
|
NETtext
|
34:10 |
"'For your eastern border you will draw a line from Hazar Enan to Shepham.
|
Numb
|
UKJV
|
34:10 |
And all of you shall point out your east border from Hazarenan to Shepham:
|
Numb
|
KJV
|
34:10 |
And ye shall point out your east border from Hazar–enan to Shepham:
|
Numb
|
KJVA
|
34:10 |
And ye shall point out your east border from Hazar–enan to Shepham:
|
Numb
|
AKJV
|
34:10 |
And you shall point out your east border from Hazarenan to Shepham:
|
Numb
|
RLT
|
34:10 |
And ye shall point out your east border from Hazar–enan to Shepham:
|
Numb
|
MKJV
|
34:10 |
And you shall point out your east border from Hazar-enan to Shepham.
|
Numb
|
YLT
|
34:10 |
`And ye have marked out for yourselves for the border eastward, from Hazar-Enan to Shepham;
|
Numb
|
ACV
|
34:10 |
And ye shall mark out your east border from Hazar-enan to Shepham.
|
Numb
|
PorBLivr
|
34:10 |
E por termo ao oriente vos assinalareis desde Hazar-Enã até Sefã;
|
Numb
|
Mg1865
|
34:10 |
Ary ny ho fari-taninareo atsinanana dia ampifanitsio amin’ i Hazar-enana ka hatrany Sefama,
|
Numb
|
FinPR
|
34:10 |
Ja itäinen rajanne vetäkää Hasar-Eenanista Sefamiin;
|
Numb
|
FinRK
|
34:10 |
Merkitkää itäinen rajanne Hasar-Eenanista Sefamiin.
|
Numb
|
ChiSB
|
34:10 |
你們東部的邊界:自哈匝爾厄南劃到舍番。
|
Numb
|
CopSahBi
|
34:10 |
ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉϣⲓ ⲛⲏⲧⲛ ⲙⲁⲩⲁⲁⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛⲛⲧⲟϣ ⲛⲙⲙⲁ ⲛϣⲁ ϫⲓⲛ ⲁⲥⲉⲣⲛⲁⲉⲓⲛ ⲥⲉⲡⲫⲁⲙⲁⲣ
|
Numb
|
ChiUns
|
34:10 |
「你们要从哈萨‧以难划到示番为东界。
|
Numb
|
BulVeren
|
34:10 |
А източната си граница да прокарате от Асаренан до Сифам.
|
Numb
|
AraSVD
|
34:10 |
وَتَرْسُمُونَ لَكُمْ تَخْمًا إِلَى ٱلشَّرْقِ مِنْ حَصَرِ عِينَانَ إِلَى شَفَامَ.
|
Numb
|
SPDSS
|
34:10 |
. לכמה . . . . .
|
Numb
|
Esperant
|
34:10 |
Kaj la limon orientan vi tiros al vi de Ĥacar-Enan ĝis Ŝefam;
|
Numb
|
ThaiKJV
|
34:10 |
เจ้าจงทำเครื่องหมายอาณาเขตด้านตะวันออกของเจ้าจากฮาซาเรนันถึงเชฟาม
|
Numb
|
OSHB
|
34:10 |
וְהִתְאַוִּיתֶ֥ם לָכֶ֖ם לִגְב֣וּל קֵ֑דְמָה מֵחֲצַ֥ר עֵינָ֖ן שְׁפָֽמָה׃
|
Numb
|
SPMT
|
34:10 |
והתאויתם לכם לגבול קדמה מחצר עינן שפמה
|
Numb
|
BurJudso
|
34:10 |
အရှေ့အပိုင်းအခြားသည် ဟာဇရေနန်ရွာမှ ထွက်၍ ရှေဖံရွာသို့ ရောက်ပြီးလျှင်၊
|
Numb
|
FarTPV
|
34:10 |
«مرز شرقی شما، از حصر عینان شروع شده تا شفام میرسد.
|
Numb
|
UrduGeoR
|
34:10 |
Us kī mashriqī sarhad shimāl meṅ Hasar-enān se shurū hogī. Phir wuh in jaghoṅ se ho kar junūb kī taraf guzaregī: Sifām,
|
Numb
|
SweFolk
|
34:10 |
Som er gräns i öster ska ni dra en linje från Hasar-Enan till Shefam.
|
Numb
|
GerSch
|
34:10 |
Als östliche Grenze aber sollt ihr euch festsetzen eine Linie von Hazar-Enan bis Sepham.
|
Numb
|
TagAngBi
|
34:10 |
At inyong gagawing palatandaan ang inyong hangganang silanganan mula sa Hasar-enan hanggang Sepham:
|
Numb
|
FinSTLK2
|
34:10 |
Itärajanne vetäkää Hasar-Eenanista Sefamiin.
|
Numb
|
Dari
|
34:10 |
سرحد شرقی شما از حَزر عینان شروع شده تا شفام می رسد.
|
Numb
|
SomKQA
|
34:10 |
Oo soohdintiinna barina waxaad ka tilmaansataan Hasar Eenaan ilamaa tan iyo Shefaam.
|
Numb
|
NorSMB
|
34:10 |
I aust skal de setja landskilet etter ei lina som gjeng frå Hasar-Enan til Sefam.
|
Numb
|
Alb
|
34:10 |
Do ta vijëzoni kufirin tuaj lindor nga Hatsar-Enani deri në Shefam;
|
Numb
|
KorHKJV
|
34:10 |
너희는 하살에난에서부터 스밤에 이르기까지 너희의 동쪽 경계를 지정하라.
|
Numb
|
SrKDIjek
|
34:10 |
А с истока повуците себи међу од села Енана до Сефама;
|
Numb
|
Wycliffe
|
34:10 |
Fro thennus thei schulen mete coostis ayens the eest coost, fro the town Henan `til to Sephama;
|
Numb
|
Mal1910
|
34:10 |
കിഴക്കോ ഹസാർ-എനാൻതുടങ്ങി ശെഫാംവരെ നിങ്ങളുടെ അതിരാക്കേണം.
|
Numb
|
KorRV
|
34:10 |
너희의 동편 경계는 하살에난에서 그어 스밤에 이르고
|
Numb
|
Azeri
|
34:10 |
شرق سرحدئنئزه خَصَر عِيناندان شِفاما قدر نئشان قوياجاقسينيز.
|
Numb
|
SweKarlX
|
34:10 |
Och skolen mäta eder landamäret österut, ifrå den byn Enan intill Sepham.
|
Numb
|
KLV
|
34:10 |
“‘ SoH DIchDaq mark pa' lIj pemHov 'o' veH vo' Hazar Enan Daq Shepham;
|
Numb
|
ItaDio
|
34:10 |
Poi segnatevi, per confine orientale, da Hasar-enan a Sefam.
|
Numb
|
RusSynod
|
34:10 |
границу восточную проведите себе от Гацар-Енана к Шефаму,
|
Numb
|
CSlEliza
|
34:10 |
и измерите сами себе пределы восточныя от Арсенаина до Сепфамара:
|
Numb
|
ABPGRK
|
34:10 |
και καταμετρήσετε υμίν εαυτοίς τα όρια ανατολών από Αρσεναϊμ Σεπφαμά
|
Numb
|
FreBBB
|
34:10 |
Et vous tracerez votre frontière orientale de Hatsar-Enan à Sépham ;
|
Numb
|
LinVB
|
34:10 |
Nsima ndelo epai ya Esti ebanda o Kasar-Enan tee Sefam.
|
Numb
|
HunIMIT
|
34:10 |
És húzzatok magatoknak vonalat keleti határ gyanánt, Chácár-Énontól Sefomig.
|
Numb
|
ChiUnL
|
34:10 |
東界起於哈薩以難、延至示番、
|
Numb
|
VietNVB
|
34:10 |
Biên giới phía đông sẽ bắt đầu từ Hát-sa-ê-nan chạy đến Sê-pham,
|
Numb
|
LXX
|
34:10 |
καὶ καταμετρήσετε ὑμῖν αὐτοῖς τὰ ὅρια ἀνατολῶν ἀπὸ Ασερναιν Σεπφαμα
|
Numb
|
CebPinad
|
34:10 |
Ug pagatiman-an ninyo ang inyong utlanan dapit sa silangan gikan sa Hasar-enan ngadto sa Sepam;
|
Numb
|
RomCor
|
34:10 |
Să vă trageţi hotarul spre răsărit de la Haţar-Enan până la Şefam;
|
Numb
|
Pohnpeia
|
34:10 |
“Irepen palimese pahn inen sang Asar Enan kolahng Sepahm.
|
Numb
|
HunUj
|
34:10 |
A keleti határt jelöljétek ki Hacar-Énántól Sefámig.
|
Numb
|
GerZurch
|
34:10 |
Und eure Ostgrenze sollt ihr ziehen von Hazar-Enan bis Sepham,
|
Numb
|
GerTafel
|
34:10 |
Und messet ab für euch als Grenze gegen Osten von Chazar Enan bis Schepham.
|
Numb
|
RusMakar
|
34:10 |
Отправившись изъ Елима, поставили станъ у Чермнаго моря.
|
Numb
|
PorAR
|
34:10 |
Marcareis o vosso limite oriental desde Hazar-Enã até Sefã;
|
Numb
|
DutSVVA
|
34:10 |
Voorts zult gij u tot een landpale tegen het oosten aftekenen van Hazar-enan naar Sefam.
|
Numb
|
FarOPV
|
34:10 |
و برای حد مشرقی خود از حصر عینان تاشفام را نشان گیرید.
|
Numb
|
Ndebele
|
34:10 |
Njalo lizazidwebela umngcele wenu wempumalanga kusukela eHazari-Enani kusiya eShefamu;
|
Numb
|
PorBLivr
|
34:10 |
E por termo ao oriente vos assinalareis desde Hazar-Enã até Sefã;
|
Numb
|
Norsk
|
34:10 |
Mot øst skal I avmerke eder en grenselinje som går fra Hasar-Enan til Sefam.
|
Numb
|
SloChras
|
34:10 |
Za mejo proti jutru si merite od vasi Enana do Sefama,
|
Numb
|
Northern
|
34:10 |
Şərq sərhədinizə Xasar-Enandan Şefama qədər nişan qoyacaqsınız.
|
Numb
|
GerElb19
|
34:10 |
Und zur Ostgrenze sollt ihr euch abmarken von Hazar-Enan nach Schepham.
|
Numb
|
LvGluck8
|
34:10 |
Un par robežu pret rītiem jums būs mērot no Enana ciema līdz Šefamam.
|
Numb
|
PorAlmei
|
34:10 |
E por termo da banda do oriente vos marcareis de Hazar-enan até Sepham.
|
Numb
|
ChiUn
|
34:10 |
「你們要從哈薩‧以難劃到示番為東界。
|
Numb
|
SweKarlX
|
34:10 |
Och skolen mäta eder landamäret österut, ifrå den byn Enan intill Sepham.
|
Numb
|
SPVar
|
34:10 |
והתאויתם לכם לגבול קדמה מחצר עינן שפמה
|
Numb
|
FreKhan
|
34:10 |
Pour vos bornes à l’orient, vous tirerez une ligne de Haçar-Hênân à Chefâm;
|
Numb
|
FrePGR
|
34:10 |
Et pour la frontière orientale délimitez de Hatsar-Einan à Sepham ;
|
Numb
|
PorCap
|
34:10 |
Demarcareis a vossa fronteira oriental desde Haçar-Enan até Chafam.
|
Numb
|
JapKougo
|
34:10 |
あなたがたの東の境は、ハザル・エノンからシパムまで線を引き、
|
Numb
|
GerTextb
|
34:10 |
Und als Ostgrenze sollt ihr euch festsetzen: von Hazar Enan nach Sepham.
|
Numb
|
Kapingam
|
34:10 |
“Tagageinga di bahi-i-dua e-daudali-hua di laini mai Hazar=Enan e-hana gi Shepham.
|
Numb
|
SpaPlate
|
34:10 |
La frontera oriental os la trazaréis de Hasar-Enán hacia Sefam.
|
Numb
|
WLC
|
34:10 |
וְהִתְאַוִּיתֶ֥ם לָכֶ֖ם לִגְב֣וּל קֵ֑דְמָה מֵחֲצַ֥ר עֵינָ֖ן שְׁפָֽמָה׃
|
Numb
|
LtKBB
|
34:10 |
Rytų siena eis nuo Hacar Enano ligi Šefamo,
|
Numb
|
Bela
|
34:10 |
мяжу ўсходнюю правядзеце сабе ад Гацар-Энана да Шэфама,
|
Numb
|
GerBoLut
|
34:10 |
Und sollt euch messen die Grenze gegen Morgen vom Dorf Enan gen Sepham;
|
Numb
|
FinPR92
|
34:10 |
"Idän puolella teidän tulee vetää raja Hasar- Enanista Sefamiin,
|
Numb
|
SpaRV186
|
34:10 |
Y por término al oriente os señalaréis desde Hazar-enán hasta Sefama.
|
Numb
|
NlCanisi
|
34:10 |
Uw oostgrens zult ge trekken van Chasar-Enan naar Sjefam.
|
Numb
|
GerNeUe
|
34:10 |
Die Ostgrenze verläuft von Hazar-Enan bis Schefam
|
Numb
|
UrduGeo
|
34:10 |
اُس کی مشرقی سرحد شمال میں حصر عینان سے شروع ہو گی۔ پھر وہ اِن جگہوں سے ہو کر جنوب کی طرف گزرے گی: سِفام،
|
Numb
|
AraNAV
|
34:10 |
أَمَّا الْحُدُودُ الشَّرْقِيَّةُ فَتَمْتَدُّ مِنْ حَصَرِ عِينَانَ جَنُوباً إِلَى شَفَامَ.
|
Numb
|
ChiNCVs
|
34:10 |
“‘你们要从哈萨.以难,画到示番为东界。
|
Numb
|
ItaRive
|
34:10 |
Traccerete la vostra frontiera orientale da Hatsar-Enan a Scefam;
|
Numb
|
Afr1953
|
34:10 |
Verder moet julle as jul oostelike grens die lyn trek van Hasar-Enan af na Sefam toe.
|
Numb
|
RusSynod
|
34:10 |
Границу восточную проведите себе от Гацар-Енана к Шефаму,
|
Numb
|
UrduGeoD
|
34:10 |
उस की मशरिक़ी सरहद शिमाल में हसर-एनान से शुरू होगी। फिर वह इन जगहों से होकर जुनूब की तरफ़ गुज़रेगी : सिफ़ाम,
|
Numb
|
TurNTB
|
34:10 |
“ ‘Doğu sınırınız Hasar-Enan'dan Şefam'a dek uzanacak.
|
Numb
|
DutSVV
|
34:10 |
Voorts zult gij u tot een landpale tegen het oosten aftekenen van Hazar-Enan naar Sefam.
|
Numb
|
HunKNB
|
34:10 |
A keleti oldal határát innen, Enán falvától kell meghúzni egészen Sefámáig,
|
Numb
|
Maori
|
34:10 |
Me whakatakoto ano to koutou rohe ki te rawhiti i Hataraenana ki Hepama:
|
Numb
|
HunKar
|
34:10 |
A napkeleti határt pedig vonjátok Haczar-Enántól Sefámig.
|
Numb
|
Viet
|
34:10 |
Phía đông các ngươi sẽ chấm ranh mình từ Hát-sa-Ê-nan tới Sê-pham;
|
Numb
|
Kekchi
|
34:10 |
Li nuba̱l saˈ li este ta̱ticla̱k Hazar-enán ut ta̱cuulak Sefam.
|
Numb
|
Swe1917
|
34:10 |
och såsom eder gräns i öster skolen I draga upp en linje från Hasar-Enan fram till Sefam.
|
Numb
|
SP
|
34:10 |
והתאויתם לכם לגבול קדמה מחצר עינן שפמה
|
Numb
|
CroSaric
|
34:10 |
Za svoju istočnu granicu povucite crtu od Hasar Enana do Šefama.
|
Numb
|
VieLCCMN
|
34:10 |
Sau đó, anh em sẽ vạch một đường làm ranh giới phía đông từ Kha-xa Ê-nan đến Sơ-pham.
|
Numb
|
FreBDM17
|
34:10 |
Puis vous marquerez pour vos limites vers l’Orient depuis Hatsar-hénan vers Sepham.
|
Numb
|
FreLXX
|
34:10 |
Et tous mesurerez votre frontière orientale d'Arsenaïn à Séphama ;
|
Numb
|
Aleppo
|
34:10 |
והתאויתם לכם לגבול קדמה מחצר עינן שפמה
|
Numb
|
MapM
|
34:10 |
וְהִתְאַוִּיתֶ֥ם לָכֶ֖ם לִגְב֣וּל קֵ֑דְמָה מֵחֲצַ֥ר עֵינָ֖ן שְׁפָֽמָה׃
|
Numb
|
HebModer
|
34:10 |
והתאויתם לכם לגבול קדמה מחצר עינן שפמה׃
|
Numb
|
Kaz
|
34:10 |
Шығыс шекараларың үшін Хасар-Енаннан оңтүстікке қарай Шефамға дейін шекара белгілеңдер.
|
Numb
|
FreJND
|
34:10 |
Et vous vous tracerez, pour frontière orientale, depuis Hatsar-Énan à Shepham ;
|
Numb
|
GerGruen
|
34:10 |
Als Ostgrenze setzet euch fest die Strecke von Chasar Enan bis Sepham!
|
Numb
|
SloKJV
|
34:10 |
Vašo vzhodno mejo boste pokazali od Hacár Enána do Šefáma
|
Numb
|
Haitian
|
34:10 |
Fwontyè sou bò solèy leve a va soti Aza-Enan pou rive Chefam.
|
Numb
|
FinBibli
|
34:10 |
Ja pitää myös määräämän rajanne itään päin, Enanista niin Sephamiin.
|
Numb
|
Geez
|
34:10 |
ወይትኌለቍ ፡ ለክሙ ፡ ደወልክሙ ፡ ዘጽባሕ ፡ እምነ ፡ አርሴናይን ፡ ዘሴፋማ ።
|
Numb
|
SpaRV
|
34:10 |
Y por término al oriente os señalaréis desde Hasar-enán hasta Sepham;
|
Numb
|
WelBeibl
|
34:10 |
“‘Bydd ffin y dwyrain yn mynd i gyfeiriad y de o Chatsar-einan i Sheffam;
|
Numb
|
GerMenge
|
34:10 |
Als Ostgrenze aber sollt ihr euch eine Linie von Hazar-Enan nach Sepham festsetzen;
|
Numb
|
GreVamva
|
34:10 |
Και θέλετε θέσει τα ανατολικά όριά σας από Ασάρ-ενάν έως Σεπφάμ·
|
Numb
|
UkrOgien
|
34:10 |
І визначите собі за границю на схід — від Гацар-Енану до Шефаму.
|
Numb
|
FreCramp
|
34:10 |
Vous tracerez votre frontière orientale de Hatsar-Enan à Sépham ;
|
Numb
|
SrKDEkav
|
34:10 |
А с истока повуците себи међу од села Енана до Сефама;
|
Numb
|
PolUGdan
|
34:10 |
A wschodnią granicę wymierzycie od Chasar-Enan do Szefam.
|
Numb
|
FreSegon
|
34:10 |
Vous tracerez votre limite orientale de Hatsar-Énan à Schepham;
|
Numb
|
SpaRV190
|
34:10 |
Y por término al oriente os señalaréis desde Hasar-enán hasta Sepham;
|
Numb
|
HunRUF
|
34:10 |
A keleti határt Hacar-Énántól Sefámig jelöljétek ki,
|
Numb
|
DaOT1931
|
34:10 |
Men til Østgrænse skal I afmærke eder en Linie fra Hazar-Enan til Sjefam;
|
Numb
|
TpiKJPB
|
34:10 |
Na yupela bai makim hap is arere bilong yupela i stat long Hasar-enan i go long Sefam.
|
Numb
|
DaOT1871
|
34:10 |
Og I skulle maale eders Landemærke mod Østen fra Hasar-Enan til Sefam.
|
Numb
|
FreVulgG
|
34:10 |
Les limites du côté de l’orient se mesureront depuis ce même village d’Enan jusqu’à Séphama.
|
Numb
|
PolGdans
|
34:10 |
Granicę też od wschodu wymierzycie od wsi Enan aż do Sefama.
|
Numb
|
JapBungo
|
34:10 |
汝らの東の界はハザルエノンよりシバムまでを畫るべし
|
Numb
|
GerElb18
|
34:10 |
Und zur Ostgrenze sollt ihr euch abmarken von Hazar-Enan nach Schepham.
|