Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Next
Numb RWebster 34:10  And ye shall mark out your east border from Hazarenan to Shepham:
Numb NHEBJE 34:10  "'You shall mark out your east border from Hazar Enan to Shepham;
Numb SPE 34:10  And ye shall point out your east border from Hazar-enan to Shepham:
Numb ABP 34:10  And you shall measure out to you yourselves the borders of the east from Hazar-enan to Shepham.
Numb NHEBME 34:10  "'You shall mark out your east border from Hazar Enan to Shepham;
Numb Rotherha 34:10  Then shall ye draw for yourselves a line, for an east boundary,—from Hazar-enan towards Shepham;
Numb LEB 34:10  “ ‘You will mark out your eastern boundary from Hazar Enan to Shepham;
Numb RNKJV 34:10  And ye shall point out your east border from Hazar-enan to Shepham:
Numb Jubilee2 34:10  And ye shall point out your east border from Hazarenan to Shepham,
Numb Webster 34:10  And ye shall designate your east border from Hazar-enan to Shepham:
Numb Darby 34:10  And ye shall mark out for you as eastern border from Hazar-enan to Shepham:
Numb ASV 34:10  And ye shall mark out your east border from Hazar-enan to Shepham;
Numb LITV 34:10  And you shall mark out your line for the eastern border from Hazar-enan to Shepham.
Numb Geneva15 34:10  And ye shall marke out your Eastquarter from Hazar-enan to Shepham.
Numb CPDV 34:10  From there, its limits shall be measured, facing the east side, from the village of Enan as far as Shepham.
Numb BBE 34:10  And on the east, your limit will be marked out from Hazar-enan to Shepham,
Numb DRC 34:10  From thence they shall mark out the grounds towards the east side from the village of Enan unto Sephama.
Numb GodsWord 34:10  "The eastern border extends from Hazar Enan to Shepham.
Numb JPS 34:10  And ye shall mark out your line for the east border from Hazar-enan to Shepham;
Numb KJVPCE 34:10  And ye shall point out your east border from Hazar-enan to Shepham:
Numb NETfree 34:10  "'For your eastern border you will draw a line from Hazar Enan to Shepham.
Numb AB 34:10  And you shall measure to yourselves the eastern border from Hazar Enan to Shepham.
Numb AFV2020 34:10  And you shall point out your east border from Hazar Enan to Shepham.
Numb NHEB 34:10  "'You shall mark out your east border from Hazar Enan to Shepham;
Numb NETtext 34:10  "'For your eastern border you will draw a line from Hazar Enan to Shepham.
Numb UKJV 34:10  And all of you shall point out your east border from Hazarenan to Shepham:
Numb KJV 34:10  And ye shall point out your east border from Hazar–enan to Shepham:
Numb KJVA 34:10  And ye shall point out your east border from Hazar–enan to Shepham:
Numb AKJV 34:10  And you shall point out your east border from Hazarenan to Shepham:
Numb RLT 34:10  And ye shall point out your east border from Hazar–enan to Shepham:
Numb MKJV 34:10  And you shall point out your east border from Hazar-enan to Shepham.
Numb YLT 34:10  `And ye have marked out for yourselves for the border eastward, from Hazar-Enan to Shepham;
Numb ACV 34:10  And ye shall mark out your east border from Hazar-enan to Shepham.
Numb VulgSist 34:10  Inde metabuntur fines contra orientalem plagam de villa Enan usque Sephama,
Numb VulgCont 34:10  Inde metabuntur fines contra orientalem plagam de villa Enan usque Sephama,
Numb Vulgate 34:10  inde metabuntur fines contra orientalem plagam de villa Henan usque Sephama
Numb VulgHetz 34:10  Inde metabuntur fines contra orientalem plagam de villa Enan usque Sephama,
Numb VulgClem 34:10  Inde metabuntur fines contra orientalem plagam de villa Enan usque Sephama,
Numb CzeBKR 34:10  Vyměříte sobě také pomezí k východu od vsi Enan až do Sefama.
Numb CzeB21 34:10  Svou východní hranici vytyčíte od Chacar-enanu k Šefamu.
Numb CzeCEP 34:10  Východní hranici si vyměříte od Chasar-énanu k Šefámu,
Numb CzeCSP 34:10  Východní hranici si vyznačíte od Chasar–énanu k Šefámu.
Numb PorBLivr 34:10  E por termo ao oriente vos assinalareis desde Hazar-Enã até Sefã;
Numb Mg1865 34:10  Ary ny ho fari-taninareo atsinanana dia ampifanitsio amin’ i Hazar-enana ka hatrany Sefama,
Numb FinPR 34:10  Ja itäinen rajanne vetäkää Hasar-Eenanista Sefamiin;
Numb FinRK 34:10  Merkitkää itäinen rajanne Hasar-Eenanista Sefamiin.
Numb ChiSB 34:10  你們東部的邊界:自哈匝爾厄南劃到舍番。
Numb CopSahBi 34:10  ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉϣⲓ ⲛⲏⲧⲛ ⲙⲁⲩⲁⲁⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛⲛⲧⲟϣ ⲛⲙⲙⲁ ⲛϣⲁ ϫⲓⲛ ⲁⲥⲉⲣⲛⲁⲉⲓⲛ ⲥⲉⲡⲫⲁⲙⲁⲣ
Numb ChiUns 34:10  「你们要从哈萨‧以难划到示番为东界。
Numb BulVeren 34:10  А източната си граница да прокарате от Асаренан до Сифам.
Numb AraSVD 34:10  وَتَرْسُمُونَ لَكُمْ تَخْمًا إِلَى ٱلشَّرْقِ مِنْ حَصَرِ عِينَانَ إِلَى شَفَامَ.
Numb SPDSS 34:10  . לכמה . . . . .
Numb Esperant 34:10  Kaj la limon orientan vi tiros al vi de Ĥacar-Enan ĝis Ŝefam;
Numb ThaiKJV 34:10  เจ้าจงทำเครื่องหมายอาณาเขตด้านตะวันออกของเจ้าจากฮาซาเรนันถึงเชฟาม
Numb OSHB 34:10  וְהִתְאַוִּיתֶ֥ם לָכֶ֖ם לִגְב֣וּל קֵ֑דְמָה מֵחֲצַ֥ר עֵינָ֖ן שְׁפָֽמָה׃
Numb SPMT 34:10  והתאויתם לכם לגבול קדמה מחצר עינן שפמה
Numb BurJudso 34:10  အရှေ့အပိုင်းအခြားသည် ဟာဇရေနန်ရွာမှ ထွက်၍ ရှေဖံရွာသို့ ရောက်ပြီးလျှင်၊
Numb FarTPV 34:10  «مرز شرقی شما، از حصر عینان شروع شده تا شفام می‌رسد.
Numb UrduGeoR 34:10  Us kī mashriqī sarhad shimāl meṅ Hasar-enān se shurū hogī. Phir wuh in jaghoṅ se ho kar junūb kī taraf guzaregī: Sifām,
Numb SweFolk 34:10  Som er gräns i öster ska ni dra en linje från Hasar-Enan till Shefam.
Numb GerSch 34:10  Als östliche Grenze aber sollt ihr euch festsetzen eine Linie von Hazar-Enan bis Sepham.
Numb TagAngBi 34:10  At inyong gagawing palatandaan ang inyong hangganang silanganan mula sa Hasar-enan hanggang Sepham:
Numb FinSTLK2 34:10  Itärajanne vetäkää Hasar-Eenanista Sefamiin.
Numb Dari 34:10  سرحد شرقی شما از حَزر عینان شروع شده تا شفام می رسد.
Numb SomKQA 34:10  Oo soohdintiinna barina waxaad ka tilmaansataan Hasar Eenaan ilamaa tan iyo Shefaam.
Numb NorSMB 34:10  I aust skal de setja landskilet etter ei lina som gjeng frå Hasar-Enan til Sefam.
Numb Alb 34:10  Do ta vijëzoni kufirin tuaj lindor nga Hatsar-Enani deri në Shefam;
Numb KorHKJV 34:10  너희는 하살에난에서부터 스밤에 이르기까지 너희의 동쪽 경계를 지정하라.
Numb SrKDIjek 34:10  А с истока повуците себи међу од села Енана до Сефама;
Numb Wycliffe 34:10  Fro thennus thei schulen mete coostis ayens the eest coost, fro the town Henan `til to Sephama;
Numb Mal1910 34:10  കിഴക്കോ ഹസാർ-എനാൻതുടങ്ങി ശെഫാംവരെ നിങ്ങളുടെ അതിരാക്കേണം.
Numb KorRV 34:10  너희의 동편 경계는 하살에난에서 그어 스밤에 이르고
Numb Azeri 34:10  شرق سرحدئنئزه خَصَر عِيناندان شِفاما قدر نئشان قوياجاقسينيز.
Numb SweKarlX 34:10  Och skolen mäta eder landamäret österut, ifrå den byn Enan intill Sepham.
Numb KLV 34:10  “‘ SoH DIchDaq mark pa' lIj pemHov 'o' veH vo' Hazar Enan Daq Shepham;
Numb ItaDio 34:10  Poi segnatevi, per confine orientale, da Hasar-enan a Sefam.
Numb RusSynod 34:10  границу восточную проведите себе от Гацар-Енана к Шефаму,
Numb CSlEliza 34:10  и измерите сами себе пределы восточныя от Арсенаина до Сепфамара:
Numb ABPGRK 34:10  και καταμετρήσετε υμίν εαυτοίς τα όρια ανατολών από Αρσεναϊμ Σεπφαμά
Numb FreBBB 34:10  Et vous tracerez votre frontière orientale de Hatsar-Enan à Sépham ;
Numb LinVB 34:10  Nsima ndelo epai ya Esti ebanda o Kasar-Enan tee Sefam.
Numb HunIMIT 34:10  És húzzatok magatoknak vonalat keleti határ gyanánt, Chácár-Énontól Sefomig.
Numb ChiUnL 34:10  東界起於哈薩以難、延至示番、
Numb VietNVB 34:10  Biên giới phía đông sẽ bắt đầu từ Hát-sa-ê-nan chạy đến Sê-pham,
Numb LXX 34:10  καὶ καταμετρήσετε ὑμῖν αὐτοῖς τὰ ὅρια ἀνατολῶν ἀπὸ Ασερναιν Σεπφαμα
Numb CebPinad 34:10  Ug pagatiman-an ninyo ang inyong utlanan dapit sa silangan gikan sa Hasar-enan ngadto sa Sepam;
Numb RomCor 34:10  Să vă trageţi hotarul spre răsărit de la Haţar-Enan până la Şefam;
Numb Pohnpeia 34:10  “Irepen palimese pahn inen sang Asar Enan kolahng Sepahm.
Numb HunUj 34:10  A keleti határt jelöljétek ki Hacar-Énántól Sefámig.
Numb GerZurch 34:10  Und eure Ostgrenze sollt ihr ziehen von Hazar-Enan bis Sepham,
Numb GerTafel 34:10  Und messet ab für euch als Grenze gegen Osten von Chazar Enan bis Schepham.
Numb RusMakar 34:10  Отправившись изъ Елима, поставили станъ у Чермнаго моря.
Numb PorAR 34:10  Marcareis o vosso limite oriental desde Hazar-Enã até Sefã;
Numb DutSVVA 34:10  Voorts zult gij u tot een landpale tegen het oosten aftekenen van Hazar-enan naar Sefam.
Numb FarOPV 34:10  و برای حد مشرقی خود از حصر عینان تاشفام را نشان گیرید.
Numb Ndebele 34:10  Njalo lizazidwebela umngcele wenu wempumalanga kusukela eHazari-Enani kusiya eShefamu;
Numb PorBLivr 34:10  E por termo ao oriente vos assinalareis desde Hazar-Enã até Sefã;
Numb Norsk 34:10  Mot øst skal I avmerke eder en grenselinje som går fra Hasar-Enan til Sefam.
Numb SloChras 34:10  Za mejo proti jutru si merite od vasi Enana do Sefama,
Numb Northern 34:10  Şərq sərhədinizə Xasar-Enandan Şefama qədər nişan qoyacaqsınız.
Numb GerElb19 34:10  Und zur Ostgrenze sollt ihr euch abmarken von Hazar-Enan nach Schepham.
Numb LvGluck8 34:10  Un par robežu pret rītiem jums būs mērot no Enana ciema līdz Šefamam.
Numb PorAlmei 34:10  E por termo da banda do oriente vos marcareis de Hazar-enan até Sepham.
Numb ChiUn 34:10  「你們要從哈薩‧以難劃到示番為東界。
Numb SweKarlX 34:10  Och skolen mäta eder landamäret österut, ifrå den byn Enan intill Sepham.
Numb SPVar 34:10  והתאויתם לכם לגבול קדמה מחצר עינן שפמה
Numb FreKhan 34:10  Pour vos bornes à l’orient, vous tirerez une ligne de Haçar-Hênân à Chefâm;
Numb FrePGR 34:10  Et pour la frontière orientale délimitez de Hatsar-Einan à Sepham ;
Numb PorCap 34:10  Demarcareis a vossa fronteira oriental desde Haçar-Enan até Chafam.
Numb JapKougo 34:10  あなたがたの東の境は、ハザル・エノンからシパムまで線を引き、
Numb GerTextb 34:10  Und als Ostgrenze sollt ihr euch festsetzen: von Hazar Enan nach Sepham.
Numb Kapingam 34:10  “Tagageinga di bahi-i-dua e-daudali-hua di laini mai Hazar=Enan e-hana gi Shepham.
Numb SpaPlate 34:10  La frontera oriental os la trazaréis de Hasar-Enán hacia Sefam.
Numb WLC 34:10  וְהִתְאַוִּיתֶ֥ם לָכֶ֖ם לִגְב֣וּל קֵ֑דְמָה מֵחֲצַ֥ר עֵינָ֖ן שְׁפָֽמָה׃
Numb LtKBB 34:10  Rytų siena eis nuo Hacar Enano ligi Šefamo,
Numb Bela 34:10  мяжу ўсходнюю правядзеце сабе ад Гацар-Энана да Шэфама,
Numb GerBoLut 34:10  Und sollt euch messen die Grenze gegen Morgen vom Dorf Enan gen Sepham;
Numb FinPR92 34:10  "Idän puolella teidän tulee vetää raja Hasar- Enanista Sefamiin,
Numb SpaRV186 34:10  Y por término al oriente os señalaréis desde Hazar-enán hasta Sefama.
Numb NlCanisi 34:10  Uw oostgrens zult ge trekken van Chasar-Enan naar Sjefam.
Numb GerNeUe 34:10  Die Ostgrenze verläuft von Hazar-Enan bis Schefam
Numb UrduGeo 34:10  اُس کی مشرقی سرحد شمال میں حصر عینان سے شروع ہو گی۔ پھر وہ اِن جگہوں سے ہو کر جنوب کی طرف گزرے گی: سِفام،
Numb AraNAV 34:10  أَمَّا الْحُدُودُ الشَّرْقِيَّةُ فَتَمْتَدُّ مِنْ حَصَرِ عِينَانَ جَنُوباً إِلَى شَفَامَ.
Numb ChiNCVs 34:10  “‘你们要从哈萨.以难,画到示番为东界。
Numb ItaRive 34:10  Traccerete la vostra frontiera orientale da Hatsar-Enan a Scefam;
Numb Afr1953 34:10  Verder moet julle as jul oostelike grens die lyn trek van Hasar-Enan af na Sefam toe.
Numb RusSynod 34:10  Границу восточную проведите себе от Гацар-Енана к Шефаму,
Numb UrduGeoD 34:10  उस की मशरिक़ी सरहद शिमाल में हसर-एनान से शुरू होगी। फिर वह इन जगहों से होकर जुनूब की तरफ़ गुज़रेगी : सिफ़ाम,
Numb TurNTB 34:10  “ ‘Doğu sınırınız Hasar-Enan'dan Şefam'a dek uzanacak.
Numb DutSVV 34:10  Voorts zult gij u tot een landpale tegen het oosten aftekenen van Hazar-Enan naar Sefam.
Numb HunKNB 34:10  A keleti oldal határát innen, Enán falvától kell meghúzni egészen Sefámáig,
Numb Maori 34:10  Me whakatakoto ano to koutou rohe ki te rawhiti i Hataraenana ki Hepama:
Numb HunKar 34:10  A napkeleti határt pedig vonjátok Haczar-Enántól Sefámig.
Numb Viet 34:10  Phía đông các ngươi sẽ chấm ranh mình từ Hát-sa-Ê-nan tới Sê-pham;
Numb Kekchi 34:10  Li nuba̱l saˈ li este ta̱ticla̱k Hazar-enán ut ta̱cuulak Sefam.
Numb Swe1917 34:10  och såsom eder gräns i öster skolen I draga upp en linje från Hasar-Enan fram till Sefam.
Numb SP 34:10  והתאויתם לכם לגבול קדמה מחצר עינן שפמה
Numb CroSaric 34:10  Za svoju istočnu granicu povucite crtu od Hasar Enana do Šefama.
Numb VieLCCMN 34:10  Sau đó, anh em sẽ vạch một đường làm ranh giới phía đông từ Kha-xa Ê-nan đến Sơ-pham.
Numb FreBDM17 34:10  Puis vous marquerez pour vos limites vers l’Orient depuis Hatsar-hénan vers Sepham.
Numb FreLXX 34:10  Et tous mesurerez votre frontière orientale d'Arsenaïn à Séphama ;
Numb Aleppo 34:10  והתאויתם לכם לגבול קדמה מחצר עינן שפמה
Numb MapM 34:10  וְהִתְאַוִּיתֶ֥ם לָכֶ֖ם לִגְב֣וּל קֵ֑דְמָה מֵחֲצַ֥ר עֵינָ֖ן שְׁפָֽמָה׃
Numb HebModer 34:10  והתאויתם לכם לגבול קדמה מחצר עינן שפמה׃
Numb Kaz 34:10  Шығыс шекараларың үшін Хасар-Енаннан оңтүстікке қарай Шефамға дейін шекара белгілеңдер.
Numb FreJND 34:10  Et vous vous tracerez, pour frontière orientale, depuis Hatsar-Énan à Shepham ;
Numb GerGruen 34:10  Als Ostgrenze setzet euch fest die Strecke von Chasar Enan bis Sepham!
Numb SloKJV 34:10  Vašo vzhodno mejo boste pokazali od Hacár Enána do Šefáma
Numb Haitian 34:10  Fwontyè sou bò solèy leve a va soti Aza-Enan pou rive Chefam.
Numb FinBibli 34:10  Ja pitää myös määräämän rajanne itään päin, Enanista niin Sephamiin.
Numb Geez 34:10  ወይትኌለቍ ፡ ለክሙ ፡ ደወልክሙ ፡ ዘጽባሕ ፡ እምነ ፡ አርሴናይን ፡ ዘሴፋማ ።
Numb SpaRV 34:10  Y por término al oriente os señalaréis desde Hasar-enán hasta Sepham;
Numb WelBeibl 34:10  “‘Bydd ffin y dwyrain yn mynd i gyfeiriad y de o Chatsar-einan i Sheffam;
Numb GerMenge 34:10  Als Ostgrenze aber sollt ihr euch eine Linie von Hazar-Enan nach Sepham festsetzen;
Numb GreVamva 34:10  Και θέλετε θέσει τα ανατολικά όριά σας από Ασάρ-ενάν έως Σεπφάμ·
Numb UkrOgien 34:10  І визначите собі за границю на схід — від Гацар-Енану до Шефаму.
Numb FreCramp 34:10  Vous tracerez votre frontière orientale de Hatsar-Enan à Sépham ;
Numb SrKDEkav 34:10  А с истока повуците себи међу од села Енана до Сефама;
Numb PolUGdan 34:10  A wschodnią granicę wymierzycie od Chasar-Enan do Szefam.
Numb FreSegon 34:10  Vous tracerez votre limite orientale de Hatsar-Énan à Schepham;
Numb SpaRV190 34:10  Y por término al oriente os señalaréis desde Hasar-enán hasta Sepham;
Numb HunRUF 34:10  A keleti határt Hacar-Énántól Sefámig jelöljétek ki,
Numb DaOT1931 34:10  Men til Østgrænse skal I afmærke eder en Linie fra Hazar-Enan til Sjefam;
Numb TpiKJPB 34:10  Na yupela bai makim hap is arere bilong yupela i stat long Hasar-enan i go long Sefam.
Numb DaOT1871 34:10  Og I skulle maale eders Landemærke mod Østen fra Hasar-Enan til Sefam.
Numb FreVulgG 34:10  Les limites du côté de l’orient se mesureront depuis ce même village d’Enan jusqu’à Séphama.
Numb PolGdans 34:10  Granicę też od wschodu wymierzycie od wsi Enan aż do Sefama.
Numb JapBungo 34:10  汝らの東の界はハザルエノンよりシバムまでを畫るべし
Numb GerElb18 34:10  Und zur Ostgrenze sollt ihr euch abmarken von Hazar-Enan nach Schepham.