Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Next
Numb RWebster 34:9  And the border shall go on to Ziphron, and the border of it shall be at Hazarenan: this shall be your north border.
Numb NHEBJE 34:9  and the border shall go forth to Ziphron, and the goings out of it shall be at Hazar Enan: this shall be your north border.
Numb SPE 34:9  And the border shall go on to Ziphron, and the goings out of it shall be at Hazar-enan: this shall be your north border.
Numb ABP 34:9  And [3shall go forth 1the 2borders] to Ziphron, and [2will be 1its outer reaches] Hazer-enan. This will be to you the borders from the north.
Numb NHEBME 34:9  and the border shall go forth to Ziphron, and the goings out of it shall be at Hazar Enan: this shall be your north border.
Numb Rotherha 34:9  then shall the boundary reach out towards Ziphron, and the extension thereof, be to Hazar-enan. This, shall serve you as a north, boundary.
Numb LEB 34:9  The boundary will go out to Ziphron, and its limits will be at Hazar Enan. This will be your boundary to the north.
Numb RNKJV 34:9  And the border shall go on to Ziphron, and the goings out of it shall be at Hazar-enan: this shall be your north border.
Numb Jubilee2 34:9  and the border shall go on to Ziphron, and the goings out of it shall be at Hazarenan; this shall be your north border.
Numb Webster 34:9  And the border shall go on to Ziphron, and the limits of it shall be at Hazar-enan: this shall be your north border.
Numb Darby 34:9  and the border shall go to Ziphron, and shall end at Hazar-enan. This shall be your north border.
Numb ASV 34:9  and the border shall go forth to Ziphron, and the goings out thereof shall be at Hazar-enan: this shall be your north border.
Numb LITV 34:9  And the border shall go forth to Ziphron, and the edge of it shall be at Hazar-enan; this shall be your northern border.
Numb Geneva15 34:9  And the coast shall reach out to Ziphron, and goe out at Hazar-enan. this shalbe your Northquarter.
Numb CPDV 34:9  And its confines shall go all the way to Ziphron, and to the village of Enan. These shall be the limits on the northern side.
Numb BBE 34:9  And the limit will go on to Ziphron, with its farthest point at Hazar-enan: this will be your limit on the north.
Numb DRC 34:9  And the limits shall go as far as Zephrona, and the village of Enan. These shall be the borders on the north side.
Numb GodsWord 34:9  From there the border goes to Ziphron and ends at Hazar Enan.
Numb JPS 34:9  and the border shall go forth to Ziphron, and the goings out thereof shall be at Hazar-enan; this shall be your north border.
Numb KJVPCE 34:9  ¶ And the border shall go on to Ziphron, and the goings out of it shall be at Hazar-enan: this shall be your north border.
Numb NETfree 34:9  The border will continue to Ziphron, and its direction will be to Hazar Enan. This will be your northern border.
Numb AB 34:9  And the border shall go out to Ziphron, and its termination shall be at Hazar Enan; this shall be your border from the north.
Numb AFV2020 34:9  And the border shall go on to Ziphron, and the end of it shall be at Hazar Enan. This shall be your north border.
Numb NHEB 34:9  and the border shall go forth to Ziphron, and the goings out of it shall be at Hazar Enan: this shall be your north border.
Numb NETtext 34:9  The border will continue to Ziphron, and its direction will be to Hazar Enan. This will be your northern border.
Numb UKJV 34:9  And the border shall go on to Ziphron, and the activities out of it shall be at Hazarenan: this shall be your north border.
Numb KJV 34:9  And the border shall go on to Ziphron, and the goings out of it shall be at Hazar–enan: this shall be your north border.
Numb KJVA 34:9  And the border shall go on to Ziphron, and the goings out of it shall be at Hazar–enan: this shall be your north border.
Numb AKJV 34:9  And the border shall go on to Ziphron, and the goings out of it shall be at Hazarenan: this shall be your north border.
Numb RLT 34:9  And the border shall go on to Ziphron, and the goings out of it shall be at Hazar–enan: this shall be your north border.
Numb MKJV 34:9  And the border shall go on to Ziphron, and the end of it shall be at Hazar-enan. This shall be your north border.
Numb YLT 34:9  and the border hath gone out to Ziphron, and its outgoings have been at Hazar-Enan; this is to you the north border.
Numb ACV 34:9  And the border shall go forth to Ziphron, and the goings out of it shall be at Hazar-enan. This shall be your north border.
Numb VulgSist 34:9  ibuntque confinia usque ad Zephrona, et villam Enan. hi erunt termini in parte Aquilonis.
Numb VulgCont 34:9  ibuntque confinia usque ad Zephrona, et villam Enan. Hi erunt termini in parte Aquilonis.
Numb Vulgate 34:9  ibuntque confinia usque Zephrona et villam Henan hii erunt termini in parte aquilonis
Numb VulgHetz 34:9  ibuntque confinia usque ad Zephrona, et villam Enan. hi erunt termini in parte Aquilonis.
Numb VulgClem 34:9  ibuntque confinia usque ad Zephrona, et villam Enan. Hi erunt termini in parte aquilonis.
Numb CzeBKR 34:9  A odtud půjde pomezí to k Zefronu, a konec jeho u vsi Enan; to bude pomezí vaše k straně půlnoční.
Numb CzeB21 34:9  Odtud povede k Zifronu, až dosáhne k Chacar-enanu. To bude vaše severní hranice.
Numb CzeCEP 34:9  Hranice pak povede k Zifrónu a bude vybíhat k Chasar-énanu. To bude vaše severní hranice.
Numb CzeCSP 34:9  Hranice se potáhne k Zifrónu a bude sahat k Chasar–énanu. To bude vaše severní hranice.
Numb PorBLivr 34:9  E sairá este termo a Zifrom, e serão seus limites em Hazar-Enã: este vos será o termo do norte.
Numb Mg1865 34:9  dia hahazo an’ i Zifrona, ka dia hihatra an’ i Hazar-enana; izany no ho faritaninareo avaratra.
Numb FinPR 34:9  Sieltä raja lähteköön Sifroniin ja päättyköön Hasar-Eenaniin. Tämä olkoon pohjoisena rajananne.
Numb FinRK 34:9  Sieltä raja lähtee Sifroniin ja päättyy Hasar-Eenaniin. Tämä on teidän pohjoinen rajanne.
Numb ChiSB 34:9  這邊界再伸至齊弗龍,直達哈匝爾厄南:這是你們北方的邊界。
Numb CopSahBi 34:9  ⲁⲩⲱ ⲛϥⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲛⲧⲟϣ ⲛⲛⲉⲫⲣⲱⲛⲁ ⲁⲩⲱ ⲥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛϭⲓ ⲧⲉϥϩⲓⲏ ⲉⲁⲥⲉⲣⲛⲁⲉⲓⲛ ⲡⲁⲓ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲏⲧⲛ ⲛⲧⲟϣ ϫⲓⲛ ⲡⲉⲙϩⲓⲧ
Numb ChiUns 34:9  又通到西斐仑,直到哈萨‧以难。这要作你们的北界。
Numb BulVeren 34:9  И границата да продължава до Зифрон и да свършва на Асаренан. Това да ви бъде северната граница.
Numb AraSVD 34:9  ثُمَّ يَخْرُجُ ٱلتَّخْمُ إِلَى زِفْرُونَ، وَتَكُونُ مَخَارِجُهُ عِنْدَ حَصَرِ عِينَانَ. هَذَا يَكُونُ لَكُمْ تُخْمُ ٱلشِّمَالِ.
Numb SPDSS 34:9  . . זפרונה . תוצאותיו . . . . לכמה . .
Numb Esperant 34:9  kaj la limo iros ĝis Zifron, kaj ĝiaj elstaraĵoj iros ĝis Ĥacar- Enan; tio estu por vi la limo norda.
Numb ThaiKJV 34:9  แล้วอาณาเขตจะยื่นไปถึงศิโฟรน ไปสิ้นสุดที่ฮาซาเรนัน นี่เป็นอาณาเขตด้านเหนือของเจ้า
Numb SPMT 34:9  ויצא הגבל זפרנה והיו תוצאתיו חצר עינן זה יהיה לכם גבול צפון
Numb OSHB 34:9  וְיָצָ֤א הַגְּבֻל֙ זִפְרֹ֔נָה וְהָי֥וּ תוֹצְאֹתָ֖יו חֲצַ֣ר עֵינָ֑ן זֶֽה־יִהְיֶ֥ה לָכֶ֖ם גְּב֥וּל צָפֽוֹן׃
Numb BurJudso 34:9  ဇိဖြုန်ရွာကို ရှောက်၍ ဟာဇရေနန်ရွာ၌ ဆုံးရမည်။
Numb FarTPV 34:9  و از صدد و زفرون عبور کرده، انتهای آن حصر عینان است.
Numb UrduGeoR 34:9  Zifrūn aur Hasar-enān. Hasar-enān shimālī sarhad kā sab se mashriqī maqām hogā.
Numb SweFolk 34:9  Sedan ska gränsen gå till Sifron och sluta vid Hasar-Enan. Detta ska vara er gräns i norr.
Numb GerSch 34:9  dann erstrecke sich die Grenze bis Siphron, und ihr Ausgang sei bei Hazar-Enan. Das sei eure Grenze gegen Mitternacht.
Numb TagAngBi 34:9  At ang magiging hangganan ay palabas sa Ziphron, at ang magiging mga labasan niyaon, ay ang Hasar-enan: ito ang magiging inyong hangganang hilagaan.
Numb FinSTLK2 34:9  Sieltä raja lähteköön Sifroniin ja päättyköön Hasar-Eenaniin. Tämä olkoon pohjoisrajananne.
Numb Dari 34:9  و از صَدَد و زِفرون عبور کرده انتهای آن حَزر عینان است.
Numb SomKQA 34:9  Oo soohdintu waxay u bixi doontaa xagga Sifron, oo dhammaadkeeduna wuxuu ahaan doonaa Hasar Eenaan. Taasu waxay ahaan doontaa soohdintiinna woqooyi.
Numb NorSMB 34:9  sidan skal det halda fram til Zifron, og so enda ved Hasar-Enan. Dette skal vera landskilet dykkar mot nord.
Numb Alb 34:9  kufiri do të vazhdojë pastaj deri në Zifron dhe do të mbarojë në Hatsar-Enan; ky do të jetë kufiri juaj verior.
Numb KorHKJV 34:9  ¶또 그 경계가 시브론을 지나고 나가서 하살에난에 이르리니 이것이 너희의 북쪽 경계가 되리라.
Numb SrKDIjek 34:9  И нека иде та међа до Зефрона, и крај нека јој буде код села Енана; то да вам буде сјеверна међа.
Numb Wycliffe 34:9  and the coostis schulen go `til to Ephrona, and the town of Enan. These schulen be the termes in the north part.
Numb Mal1910 34:9  പിന്നെ അതിർ സിഫ്രോൻവരെ ചെന്നു ഹസാർ-ഏനാനിൽ അവസാനിക്കേണം; ഇതു നിങ്ങളുടെ വടക്കെ അതിർ.
Numb KorRV 34:9  그 경계가 또 시브론을 지나 하살에난에 미치나니 이는 너희 북편 경계니라
Numb Azeri 34:9  سرحد زئفرونا قدر اوزاناجاق و اونون آخيري خَصَر‌عِيناندا اولاجاق. بو، شئمال سرحدئنئز اولاجاق.
Numb SweKarlX 34:9  Och samma landämärens ände inåt Ziphron, och dess ände vare vid den byn Enan, det skall vara edart landamäre norrut;
Numb KLV 34:9  je the veH DIchDaq jaH vo' Daq Ziphron, je the goings pa' vo' 'oH DIchDaq taH Daq Hazar Enan: vam DIchDaq taH lIj pemHov nIH veH.
Numb ItaDio 34:9  e proceda fino a Zifron, e arrivino le sue estremità in Hasar-enan. Questo sia il vostro confine settentrionale.
Numb RusSynod 34:9  оттуда пойдет граница к Цифрону, и выступы ее будут к Гацар— Енану: это будет у вас граница северная;
Numb CSlEliza 34:9  и изыдут пределы Зефрона, и будет исход его Арсенаин: сие будет вам пределы от севера:
Numb ABPGRK 34:9  και εξελεύσεται τα όρια Ζεφρωνά και έσται η διέξοδος αυτού Ασερναάν τούτο έσται υμίν όρια από βορρά
Numb FreBBB 34:9  et la frontière s'en ira à Ziphron, et son extrémité sera à Hatsar-Enan : ce sera votre frontière au septentrion.
Numb LinVB 34:9  Eleka epai ya Zifron mpe esuka o Kasar-Enan : ndelo ya mokili mwa bino epai ya Nordi.
Numb HunIMIT 34:9  Azután továbbmegy a határ Zifrónig és vége van Chácár-Énonnál; ez legyen nektek az északi határ.
Numb ChiUnL 34:9  自西斐崙而往、至哈薩以難爲極、是爲爾之北界、
Numb VietNVB 34:9  Xíp-rôn và chấm dứt ở Hát-sa-ê-nan.
Numb LXX 34:9  καὶ ἐξελεύσεται τὰ ὅρια Δεφρωνα καὶ ἔσται ἡ διέξοδος αὐτοῦ Ασερναιν τοῦτο ἔσται ὑμῖν ὅρια ἀπὸ βορρᾶ
Numb CebPinad 34:9  Ug ang utlanan magapadulong ngadto sa Zipon, ug ang mga gul-anan niini adto sa Hasar-enan: kini mao ang inyong utlanan dapit sa amihanan.
Numb RomCor 34:9  să urmeze mai departe prin Zifron, ca să ajungă la Haţar-Enan: acesta să vă fie hotarul înspre miazănoapte.
Numb Pohnpeia 34:9  oh kolahng Sipron, oh pahn ididi ni Asar Enan.
Numb HunUj 34:9  Azután haladjon a határ Zifrón felé, és a vége Hacar-Énánnál legyen. Ez legyen az északi határotok.
Numb GerZurch 34:9  Dann gehe die Grenze weiter bis Siphron und endige bei Hazar-Enan. Das soll eure Nordgrenze sein.
Numb GerTafel 34:9  Und die Grenze gehe dann aus gen Siphron und ihre Ausgänge seien Chazar Enan. Dies soll euch die Grenze nach Mitternacht sein.
Numb RusMakar 34:9  Отправившись изъ Мерры, пришли въ Елимъ, въ Елимј же двјнадцать источниковъ воды, и семьдесятъ финиковыхъ деревъ, и поставили тамъ станъ.
Numb PorAR 34:9  dali continuará até Zifrom, e irá terminar em Hazar-Enã. Este será o vosso limite setentrional.
Numb DutSVVA 34:9  En deze landpale zal uitgaan naar Zifron, en haar uitgangen zullen zijn te Hazar-enan; dit zal u de noorder landpale zijn.
Numb FarOPV 34:9  و این حد نزد زفرون بیرون رود و انتهایش نزد حصر عینان باشد، این حدشمالی شما خواهد بود.
Numb Ndebele 34:9  Lomngcele uzaphuma uye eZifroni, lokuphuma kwawo kuzakuba eHazari-Enani. Lo uzakuba ngumngcele wenu wenyakatho.
Numb PorBLivr 34:9  E sairá este termo a Zifrom, e serão seus limites em Hazar-Enã: este vos será o termo do norte.
Numb Norsk 34:9  Så skal grensen gå videre til Sifron og ende ved Hasar-Enan. Dette skal være eders grense i nord.
Numb SloChras 34:9  potem naj gre meja dalje v Zifron in se konča pri vasi Enanu. To bodi severna vaša meja.
Numb Northern 34:9  Sərhəd Zifrona uzanacaq və onun ucu Xasar-Enanda olacaq. Bu, şimal sərhədiniz olacaq.
Numb GerElb19 34:9  und die Grenze laufe nach Siphron hin, und ihr Ausgang sei bei Hazar-Enan. Das soll euch die Nordgrenze sein. -
Numb LvGluck8 34:9  Un tā robeža lai stiepjas uz Zifronu, un viņas gals lai ir Enana ciems; šī lai jums ir tā ziemeļu robeža.
Numb PorAlmei 34:9  E este termo sairá até Ziphron, e as suas saidas serão em Hazar-enan: este vos será o termo do norte.
Numb ChiUn 34:9  又通到西斐崙,直到哈薩‧以難。這要作你們的北界。
Numb SweKarlX 34:9  Och samma landamärens ände inåt Ziphron, och dess ände vare vid den byn Enan; det skall vara edart landamäre norrut;
Numb SPVar 34:9  ויצא הגבול זפרנה והיה תוצאתו חצר עינן זה יהיה לכם גבול צפונה
Numb FreKhan 34:9  puis elle atteindra Zifrôn, et aura pour terme Haçar-Enân: telles seront vos bornes au nord.
Numb FrePGR 34:9  à partir de là elle ira à Ziphron pour aboutir à Hatsar-Einan. Telle sera votre frontière au Nord.
Numb PorCap 34:9  A fronteira atingirá Zifron e o seu limite será em Haçar-Enan. Esta será a vossa fronteira do norte.
Numb JapKougo 34:9  またその境はジフロンに進み、ハザル・エノンに至って尽きる。これがあなたがたの北の境である。
Numb GerTextb 34:9  Sodann laufe die Grenze aus nach Siphron und weiter bis Hazar Enan als zu ihrem Endpunkte. Das sei eure Nordgrenze.
Numb SpaPlate 34:9  seguirá hasta Sefrón, y terminará en Hasar-Enán. Esta será vuestra frontera septentrional.
Numb Kapingam 34:9  mo Ziphron, ga-haga-odi gi-muli i Hazar=Enan.
Numb WLC 34:9  וְיָצָ֤א הַגְּבֻל֙ זִפְרֹ֔נָה וְהָי֥וּ תוֹצְאֹתָ֖יו חֲצַ֣ר עֵינָ֑ן זֶֽה־יִהְיֶ֥ה לָכֶ֖ם גְּב֥וּל צָפֽוֹן׃
Numb LtKBB 34:9  toliau siena tęsis iki Zifrono ir Hacar Enano.
Numb Bela 34:9  адтуль пойдзе мяжа да Цыфрона, і выступы яе будуць да Гацар-Энана: гэта будзе ў вас мяжа паўночная;
Numb GerBoLut 34:9  und desselben Grenze ende gen Siphron, und sei sein Ende am Dorf Enan. Das sei eure Grenze gegen Mitternacht.
Numb FinPR92 34:9  Sitten raja jatkuu Sifroniin ja edelleen Hasar-Enaniin saakka. Tämä on teidän rajanne pohjoisen puolella.
Numb SpaRV186 34:9  Y saldrá este término a Zefrona, y serán sus salidas a Hazar-enán: este os será el término del norte.
Numb NlCanisi 34:9  Vandaar zal de grens doorlopen naar Zifron met Chasar-Enan als eindpunt. Dit zal uw noordgrens zijn.
Numb GerNeUe 34:9  Dann soll die Grenze über Sifron weitergehen und bei Hazar-Enan enden.
Numb UrduGeo 34:9  زِفرون اور حصر عینان۔ حصر عینان شمالی سرحد کا سب سے مشرقی مقام ہو گا۔
Numb AraNAV 34:9  فَزِفْرُونَ وَتَنْتَهِي عِنْدَ حَصَرِ عِينَانَ. هَذَا يَكُونُ لَكُمُ الْحَدَّ الشِّمَالِيَّ.
Numb ChiNCVs 34:9  这边界再伸到西斐仑,直到哈萨.以难;这要作你们的北界。
Numb ItaRive 34:9  la frontiera continuerà fino a Zifron, per finire a Hatsar-Enan: questa sarà la vostra frontiera settentrionale.
Numb Afr1953 34:9  Dan moet die grens aanloop na Sifron toe, en dit moet doodloop by Hasar-Enan. Dit moet julle noordelike grens wees.
Numb RusSynod 34:9  оттуда пойдет граница к Цифрону, и выступы ее будут к Гацар-Енану – это будет у вас граница северная.
Numb UrduGeoD 34:9  ज़िफ़रून और हसर-एनान। हसर-एनान शिमाली सरहद का सबसे मशरिक़ी मक़ाम होगा।
Numb TurNTB 34:9  Zifron'a doğru uzanarak Hasar-Enan'da son bulacak. Kuzeyde sınırınız bu olacak.
Numb DutSVV 34:9  En deze landpale zal uitgaan naar Zifron, en haar uitgangen zullen zijn te Hazar-Enan; dit zal u de noorder landpale zijn.
Numb HunKNB 34:9  aztán menjen a határ egészen Zefronáig és Enán falváig. Ez legyen a határ az északi részen.
Numb Maori 34:9  A ka tae te rohe ki Tipirono, a kei Hataraenana ona putanga atu; ko te rohe tenei ki a koutou whaka te raki.
Numb HunKar 34:9  És tovamenjen a határ Zifronig, a vége pedig Haczar-Enán legyen. Ez legyen néktek az északi határotok.
Numb Viet 34:9  Giới hạn sẽ chạy về hướng Xíp-rôn và ăn cuối Hát-sa-Ê-nan, đó là giới hạn của các ngươi về phía Bắc.
Numb Kekchi 34:9  Ta̱xic toj Zifrón ut ta̱cuulak Hazar-enán. Aran toxrakekˈ li nuba̱l li cuan saˈ li norte.
Numb SP 34:9  ויצא הגבול זפרנה והיה תוצאתו חצר עינן זה יהיה לכם גבול צפונה
Numb Swe1917 34:9  Sedan skall gränsen gå till Sifron och därifrån ut vid Hasar-Enan. Detta skall vara eder gräns i norr.
Numb CroSaric 34:9  Onda će se granica protegnuti do Zifrona i završiti u Hasar Enanu. To će vam biti sjeverna granica.
Numb VieLCCMN 34:9  rồi chạy tiếp đến Díp-rôn và đi tới Kha-xa Ê-nan. Đó sẽ là ranh giới phía bắc của anh em.
Numb FreBDM17 34:9  Et cette frontière passera jusqu’à Ziphron, et elle aboutira à Hatsar-hénan ; telle sera votre frontière du Septentrion.
Numb FreLXX 34:9  Ensuite, elle sortira de Déphron (Zéphronie), et finira en Arsenaïn (Enan) : telle sera votre frontière du nord.
Numb Aleppo 34:9  ויצא הגבל זפרנה והיו תוצאתיו חצר עינן זה יהיה לכם גבול צפון
Numb MapM 34:9  וְיָצָ֤א הַגְּבֻל֙ זִפְרֹ֔נָה וְהָי֥וּ תוֹצְאֹתָ֖יו חֲצַ֣ר עֵינָ֑ן זֶֽה־יִהְיֶ֥ה לָכֶ֖ם גְּב֥וּל צָפֽוֹן׃
Numb HebModer 34:9  ויצא הגבל זפרנה והיו תוצאתיו חצר עינן זה יהיה לכם גבול צפון׃
Numb Kaz 34:9  Одан әрі шекара Сифронға қарай жалғасып, Хасар-Енанда бітеді. Сендердің солтүстік шекараларың, міне, осы.
Numb FreJND 34:9  et la frontière sortira vers Ziphron, et aboutira à Hatsar-Énan ; ce sera là votre frontière septentrionale.
Numb GerGruen 34:9  Dann laufe die Grenze nach Siphron und weiter bis Chasar Enan als ihrem Endpunkt! Dies soll eure Nordgrenze sein!
Numb SloKJV 34:9  in meja bo šla naprej k Zifrónu in njeni izhodi bodi pri Hacár Enánu. To bo vaša severna meja.
Numb Haitian 34:9  N'a pouse pi lwen toujou nan direksyon Zifwon jouk nou rive Aza-Enan. Men fwontyè nou sou bò nò a.
Numb FinBibli 34:9  Ja raja menköön Ziphroniin ja sen loppu olkoon HatsarEnanissa. Se olkoon rajanne pohjoista päin.
Numb Geez 34:9  ወይወፅእ ፡ ደወሉ ፡ ውስተ ፡ ዴፍሮና ፡ ወይከውን ፡ ሞፃእቱ ፡*] አርሴናይን ፡ ወበዝንቱ ፡ ይኩንክሙ ፡ ወሰንክሙ ፡ ዘመንገለ ፡ መስዕ ።
Numb SpaRV 34:9  Y saldrá este término á Ziphón, y serán sus remates en Hasar-enán: este os será el término del norte.
Numb WelBeibl 34:9  Yna o Sedad ymlaen i Siffron, ac wedyn i Chatsar-einan. Dyna fydd ffin y gogledd.
Numb GerMenge 34:9  dann laufe die Grenze weiter nach Siphron hin und erreiche ihr Ende bei Hazar-Enan. Das soll eure Nordgrenze sein. –
Numb GreVamva 34:9  και θέλει προχωρεί το όριον εις Ζιφρών, και θέλει καταντήσει εις Ασάρ-ενάν· τούτο θέλει είσθαι το αρκτικόν όριόν σας.
Numb UkrOgien 34:9  І вийде границя до Зіфрону, і будуть її ви́ходи до Гацар-Енану. Це буде вам північна границя.
Numb SrKDEkav 34:9  И нека иде та међа до Зефрона, и крај нека јој буде код села Енана, то да вам буде северна међа.
Numb FreCramp 34:9  et la frontière continuera par Zéphron, pour arriver à Hatsar-Enan : ce sera votre limite au septentrion.
Numb PolUGdan 34:9  Następnie granica ta pobiegnie aż do Zifronu, a skończy się w Chasar-Enan. To będzie wasza północna granica.
Numb FreSegon 34:9  elle continuera par Ziphron, pour aboutir à Hatsar-Énan: ce sera votre limite au septentrion.
Numb SpaRV190 34:9  Y saldrá este término á Ziphón, y serán sus remates en Hasar-enán: este os será el término del norte.
Numb HunRUF 34:9  azután haladjon a határ Zifrón felé, és a vége Hacar-Énánnál legyen. Ez legyen az északi határotok.
Numb DaOT1931 34:9  derpaa skal Grænsen gaa til Zifron og ende ved Hazar-Enan. Det skal være eders Nordgrænse.
Numb TpiKJPB 34:9  Na arere bai go yet long Sifron, na ol go ausait bilong en bai stap long Hasar-enan. Dispela bai stap hap arere not bilong yupela.
Numb DaOT1871 34:9  Og Landemærket skal gaa ud til Sifron, og dets Udgang skal være ved Hasar-Enan; dette skal være eders Landemærke imod Norden.
Numb FreVulgG 34:9  et elles s’étendront jusqu’à Zéphrona et au village d’Enan. Ce seront là les limites du côté du septentrion (l’aquilon).
Numb PolGdans 34:9  I pójdzie ta granica aż do Zefronu, a skończy się u wsi Enan; tę będziecie mieć granice północną.
Numb JapBungo 34:9  またその界はジフロンに進みハザルエノンにいたりて盡べし是を汝らの北の界とす
Numb GerElb18 34:9  und die Grenze laufe nach Siphron hin, und ihr Ausgang sei bei Hazar-Enan. Das soll euch die Nordgrenze sein. -