Numb
|
RWebster
|
34:21 |
Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.
|
Numb
|
NHEBJE
|
34:21 |
Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.
|
Numb
|
SPE
|
34:21 |
Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.
|
Numb
|
ABP
|
34:21 |
Of the tribe of Benjamin -- Elidad son of Chislon.
|
Numb
|
NHEBME
|
34:21 |
Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.
|
Numb
|
Rotherha
|
34:21 |
For the tribe of Benjamin, Elidad son of Chislon;
|
Numb
|
LEB
|
34:21 |
of the tribe of Benjamin, Elidad son of Chislon;
|
Numb
|
RNKJV
|
34:21 |
Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.
|
Numb
|
Jubilee2
|
34:21 |
Of the tribe of Benjamin, Elidad, the son of Chislon.
|
Numb
|
Webster
|
34:21 |
Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.
|
Numb
|
Darby
|
34:21 |
for the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon;
|
Numb
|
ASV
|
34:21 |
Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.
|
Numb
|
LITV
|
34:21 |
of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon;
|
Numb
|
Geneva15
|
34:21 |
Of the tribe of Beniamin, Elidad the sonne of Chislon.
|
Numb
|
CPDV
|
34:21 |
from the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon;
|
Numb
|
BBE
|
34:21 |
Of the tribe of Benjamin, Elidad, the son of Chislon.
|
Numb
|
DRC
|
34:21 |
Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chaselon.
|
Numb
|
GodsWord
|
34:21 |
Elidad, son of Kislon, from the tribe of Benjamin;
|
Numb
|
JPS
|
34:21 |
Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.
|
Numb
|
KJVPCE
|
34:21 |
Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.
|
Numb
|
NETfree
|
34:21 |
from the tribe of Benjamin, Elidad son of Kislon;
|
Numb
|
AB
|
34:21 |
Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.
|
Numb
|
AFV2020
|
34:21 |
And of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.
|
Numb
|
NHEB
|
34:21 |
Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.
|
Numb
|
NETtext
|
34:21 |
from the tribe of Benjamin, Elidad son of Kislon;
|
Numb
|
UKJV
|
34:21 |
Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.
|
Numb
|
KJV
|
34:21 |
Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.
|
Numb
|
KJVA
|
34:21 |
Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.
|
Numb
|
AKJV
|
34:21 |
Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.
|
Numb
|
RLT
|
34:21 |
Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.
|
Numb
|
MKJV
|
34:21 |
And of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.
|
Numb
|
YLT
|
34:21 |
of the tribe of Benjamin, Elidad son of Chislon;
|
Numb
|
ACV
|
34:21 |
Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.
|
Numb
|
PorBLivr
|
34:21 |
Da tribo de Benjamim; Elidade filho de Quislom.
|
Numb
|
Mg1865
|
34:21 |
ary ny avy amin’ ny firenen’ i Benjamina dia Elidada, zanak’ i Kislona;
|
Numb
|
FinPR
|
34:21 |
Benjaminin sukukunnasta Elidad, Kislonin poika;
|
Numb
|
FinRK
|
34:21 |
Benjaminin heimosta Elidad, Kislonin poika,
|
Numb
|
ChiSB
|
34:21 |
本雅明支派,是基斯隆的兒子厄里達得;
|
Numb
|
CopSahBi
|
34:21 |
ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛⲃⲉⲛⲓⲁⲙⲓⲛ ⲉⲗⲇⲁⲇ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲭⲉⲗⲱⲛ
|
Numb
|
ChiUns
|
34:21 |
便雅悯支派有基斯伦的儿子以利达。
|
Numb
|
BulVeren
|
34:21 |
от вениаминовото племе: Елидад, синът на Хислон;
|
Numb
|
AraSVD
|
34:21 |
وَمِنْ سِبْطِ بَنْيَامِينَ أَلِيدَادُ بْنُ كَسْلُونَ.
|
Numb
|
SPDSS
|
34:21 |
למטי . . . .
|
Numb
|
Esperant
|
34:21 |
por la tribo de Benjamen, Elidad, filo de Kislon;
|
Numb
|
ThaiKJV
|
34:21 |
เอลีดาดบุตรชายคิสโลน จากตระกูลเบนยามิน
|
Numb
|
SPMT
|
34:21 |
למטה בנימן אלידד בן כסלון
|
Numb
|
OSHB
|
34:21 |
לְמַטֵּ֣ה בִנְיָמִ֔ן אֱלִידָ֖ד בֶּן־כִּסְלֽוֹן׃
|
Numb
|
BurJudso
|
34:21 |
ဗင်္ယာမိန်အမျိုးထဲက ခိသလုန်သား ဧလိဒဒ်။
|
Numb
|
FarTPV
|
34:21 |
نامهای آنها به شرح زیر میباشد: طایفهرهبر از طایفهٔ یهودا،کالیب، پسر یفنه، از طایفهٔ شمعون،شموئیل، پسر عمیهود، از طایفهٔ بنیامین،الیداد، پسر کسلون، از طایفهٔ دان،بُقی، پسر یُجلی، از طایفهٔ منسی،حنیئیل، پسر ایفود، از طایفهٔ افرایم،قموئیل، پسر شفطان، از طایفهٔ زبولون،الیصافان، پسر فرناک، از طایفهٔ یساکار،فلطیئیل، پسر عزان، از طایفهٔ اشیر،اخیهود، پسر شلومی، از طایفهٔ نفتالی،فدهئیل، پسر عمیهود.
|
Numb
|
UrduGeoR
|
34:21 |
Binyamīn ke qabīle kā Ilīdād bin Kislon,
|
Numb
|
SweFolk
|
34:21 |
från Benjamins stam Elidad, Kislons son,
|
Numb
|
GerSch
|
34:21 |
Elidad, der Sohn Kislons, vom Stamme Benjamin;
|
Numb
|
TagAngBi
|
34:21 |
Sa lipi ni Benjamin, ay si Elidad na anak ni Chislon.
|
Numb
|
FinSTLK2
|
34:21 |
Benjaminin sukukunnasta Elidad, Kislonin poika;
|
Numb
|
Dari
|
34:21 |
نامهای آن ها قرار ذیل اند: از قبیلۀ یهودا، کالیب، پسر یَفُنه، از قبیلۀ شمعون، شموئیل، پسر عمیهود، از قبیلۀ بنیامین، الیداد، پسر کسلون، از قبیلۀ دان، بُقی، پسر یُجلی، از قبیلۀ مَنَسّی، حنی ئیل، پسر ایفود، از قبیلۀ افرایم، قموئیل، پسر شِفطان، از قبیلۀ زبولون، الیصافان، پسر فَرناک، از قبیلۀ ایسَسکار، فلتیئیل، پسر عزان، از قبیلۀ اَشیر، اخیهود، پسر شلومی، از قبیلۀ نفتالی، فده ئیل، پسر عمیهود.
|
Numb
|
SomKQA
|
34:21 |
Qabiilka reer Benyaamiinna, Eliidaad ina Kisloon.
|
Numb
|
NorSMB
|
34:21 |
og av Benjamins-ætti Elidad, son åt Kislon;
|
Numb
|
Alb
|
34:21 |
Elidadi, bir i Kislonit, nga fisi i Beniaminit;
|
Numb
|
KorHKJV
|
34:21 |
베냐민 지파에서는 기슬론의 아들 엘리닷이요,
|
Numb
|
SrKDIjek
|
34:21 |
Од племена Венијаминова Елдад син Хаслонов,
|
Numb
|
Wycliffe
|
34:21 |
of the lynage of Beniamyn, Heliad, sone of Casselon;
|
Numb
|
Mal1910
|
34:21 |
ബെന്യാമീൻഗോത്രത്തിൽ കിസ്ളോന്റെ മകൻ എലീദാദ്.
|
Numb
|
KorRV
|
34:21 |
베냐민 지파에서는 기슬론의 아들 엘리닷이요
|
Numb
|
Azeri
|
34:21 |
بِنيامئن قبئلهسئندن کئسلون اوغلو اِلئداد؛
|
Numb
|
SweKarlX
|
34:21 |
Elidad, Chislons son, af BenJamins slägte.
|
Numb
|
KLV
|
34:21 |
vo' the tuq vo' Benjamin, Elidad the puqloD vo' Chislon.
|
Numb
|
ItaDio
|
34:21 |
Della tribù di Beniamino, Elidad, figliuolo di Chislon;
|
Numb
|
RusSynod
|
34:21 |
для колена Вениаминова Елидад, сын Кислона;
|
Numb
|
CSlEliza
|
34:21 |
племене Вениаминя Елдад сын Хаслонь,
|
Numb
|
ABPGRK
|
34:21 |
της φυλής Βενιαμίν Ελδάδ υιός Χασελών
|
Numb
|
FreBBB
|
34:21 |
pour la tribu de Benjamin Elidad, fils de Kislon ;
|
Numb
|
LinVB
|
34:21 |
o libota lya Benyamin : Elidad, mwana wa Kislon ;
|
Numb
|
HunIMIT
|
34:21 |
Benjámin törzséből: Elidod, Kiszlón fia;
|
Numb
|
ChiUnL
|
34:21 |
便雅憫支派、基斯崙子以利達、
|
Numb
|
VietNVB
|
34:21 |
Ê-li-đát, con Kít-long,đại diện Bên-gia-min;
|
Numb
|
LXX
|
34:21 |
τῆς φυλῆς Βενιαμιν Ελδαδ υἱὸς Χασλων
|
Numb
|
CebPinad
|
34:21 |
Sa banay ni Benjamin, si Elidad ang anak nga lalake ni Kislon.
|
Numb
|
RomCor
|
34:21 |
pentru seminţia lui Beniamin: Elidad, fiul lui Chislon;
|
Numb
|
Pohnpeia
|
34:21 |
Iet ohl akan me KAUN-O ketin pilada:
|
Numb
|
HunUj
|
34:21 |
Benjámin törzséből Elidádot, Kiszlón fiát.
|
Numb
|
GerZurch
|
34:21 |
Elidad, der Sohn Chislons, vom Stamme Benjamin;
|
Numb
|
GerTafel
|
34:21 |
Vom Stamme Benjamins Elidad, der Sohn Chislons.
|
Numb
|
RusMakar
|
34:21 |
Отправившись изъ Ливны, поставили станъ въ Риссј.
|
Numb
|
PorAR
|
34:21 |
da tribo de Benjamim, Elidá, filho de Quislom;
|
Numb
|
DutSVVA
|
34:21 |
Van den stam van Benjamin, Elidad, zoon van Chislon;
|
Numb
|
FarOPV
|
34:21 |
و از سبطبنیامین الیداد بن کسلون.
|
Numb
|
Ndebele
|
34:21 |
Esizweni sakoBhenjamini, uElidadi indodana kaKisiloni.
|
Numb
|
PorBLivr
|
34:21 |
Da tribo de Benjamim; Elidade filho de Quislom.
|
Numb
|
Norsk
|
34:21 |
for Benjamins stamme Elidad, Kislons sønn,
|
Numb
|
SloChras
|
34:21 |
za Benjaminov rod Elidad, sin Kislonov;
|
Numb
|
Northern
|
34:21 |
Binyamin qəbiləsi üçün Kislon oğlu Elidad;
|
Numb
|
GerElb19
|
34:21 |
für den Stamm Benjamin: Elidad, der Sohn Kislons;
|
Numb
|
LvGluck8
|
34:21 |
Un no Benjamina cilts Elidus, Ķislona dēls,
|
Numb
|
PorAlmei
|
34:21 |
Da tribu de Benjamin, Elidad, filho de Chislon;
|
Numb
|
ChiUn
|
34:21 |
便雅憫支派有基斯倫的兒子以利達。
|
Numb
|
SweKarlX
|
34:21 |
Elidad, Chislons son, af BenJamins slägte.
|
Numb
|
SPVar
|
34:21 |
למטה בנימים אלדד בן כסלן
|
Numb
|
FreKhan
|
34:21 |
pour la tribu de Benjamin: Elidad, fils de Kislôn;
|
Numb
|
FrePGR
|
34:21 |
pour la Tribu de Benjamin, Elidad, fils de Ghislon ;
|
Numb
|
PorCap
|
34:21 |
da tribo de Benjamim, Elidad, filho de Quislon;
|
Numb
|
JapKougo
|
34:21 |
ベニヤミンの部族ではキスロンの子エリダデ、
|
Numb
|
GerTextb
|
34:21 |
vom Stamme Benjamin Elidab, der Sohn Kislons;
|
Numb
|
SpaPlate
|
34:21 |
de la tribu de Benjamín, Eliad, hijo de Caselón;
|
Numb
|
Kapingam
|
34:21 |
Aanei nia daane ne-hilihili go Dimaadua:Nia madawaawa Nia dagi Judah Caleb tama-daane Jephunneh Simeon Shelumiel tama-daane Ammihud Benjamin Elidad tama-daane Chislon Dan Bukki tama-daane Jogli Manasseh Hanniel tama-daane Ephod Ephraim Kemuel tama-daane Shiphtan Zebulun Elizaphan tama-daane Parnach Issachar Paltiel tama-daane Azzan Asher Ahihud tama-daane Shelomi Naphtali Pedahel tama-daane Ammihud
|
Numb
|
WLC
|
34:21 |
לְמַטֵּ֣ה בִנְיָמִ֔ן אֱלִידָ֖ד בֶּן־כִּסְלֽוֹן׃
|
Numb
|
LtKBB
|
34:21 |
iš Benjamino – Kislono sūnus Elidadas,
|
Numb
|
Bela
|
34:21 |
для племя Веньямінавага Элідад, сын Кіслонаў;
|
Numb
|
GerBoLut
|
34:21 |
Elidad, der Sohn Chislons, des Stamms Benjamin;
|
Numb
|
FinPR92
|
34:21 |
Benjaminin heimosta Elidad, Kislonin poika,
|
Numb
|
SpaRV186
|
34:21 |
De la tribu de Ben-jamín, Elidad hijo de Caselón.
|
Numb
|
NlCanisi
|
34:21 |
van de stam Benjamin Elidad, de zoon van Kislon;
|
Numb
|
GerNeUe
|
34:21 |
Elidad Ben-Kislon für den Stamm Benjamin,
|
Numb
|
UrduGeo
|
34:21 |
بن یمین کے قبیلے کا اِلیداد بن کِسلون،
|
Numb
|
AraNAV
|
34:21 |
أَلِيدَادُ بْنُ كَسْلُونَ عَنْ سِبْطِ بَنْيَامِينَ.
|
Numb
|
ChiNCVs
|
34:21 |
便雅悯支派有基斯伦的儿子以利达。
|
Numb
|
ItaRive
|
34:21 |
Per la tribù di Beniamino: Elidad, figliuolo di Kislon.
|
Numb
|
Afr1953
|
34:21 |
van die stam van Benjamin — Elídad, die seun van Kislon;
|
Numb
|
RusSynod
|
34:21 |
для колена Вениаминова Елидад, сын Кислона;
|
Numb
|
UrduGeoD
|
34:21 |
बिनयमीन के क़बीले का इलीदाद बिन किस्लोन,
|
Numb
|
TurNTB
|
34:21 |
Benyamin oymağından Kislon oğlu Elidat,
|
Numb
|
DutSVV
|
34:21 |
Van den stam van Benjamin, Elidad, zoon van Chislon;
|
Numb
|
HunKNB
|
34:21 |
Benjamin törzséből: Elidád, Kászelon fia;
|
Numb
|
Maori
|
34:21 |
Ko to te iwi o Pineamine, ko Erirara tama a Kihirono.
|
Numb
|
HunKar
|
34:21 |
A Benjámin törzséből Elidád, a Kiszlon fia.
|
Numb
|
Viet
|
34:21 |
về chi phái Bên-gia-min, Ê-li-đát, con trai Kít-lon;
|
Numb
|
Kekchi
|
34:21 |
laj Elidad li ralal laj Quislón, saˈ xte̱paleb li ralal xcˈajol laj Benjamín;
|
Numb
|
SP
|
34:21 |
למטה בנימים אלדד בן כסלן
|
Numb
|
Swe1917
|
34:21 |
av Benjamins stam Elidad, Kislons son;
|
Numb
|
CroSaric
|
34:21 |
Elidad, sin Kislonov, od plemena Benjaminova;
|
Numb
|
VieLCCMN
|
34:21 |
chi tộc Ben-gia-min có Ê-li-đát, con của Kít-lôn ;
|
Numb
|
FreBDM17
|
34:21 |
Pour la Tribu de Benjamin, Elidad, fils de Kislon.
|
Numb
|
FreLXX
|
34:21 |
Pour la tribu de Benjamin : Elidad, fils de Chaselon.
|
Numb
|
Aleppo
|
34:21 |
למטה בנימן אלידד בן כסלון
|
Numb
|
MapM
|
34:21 |
לְמַטֵּ֣ה בִנְיָמִ֔ן אֱלִידָ֖ד בֶּן־כִּסְלֽוֹן׃
|
Numb
|
HebModer
|
34:21 |
למטה בנימן אלידד בן כסלון׃
|
Numb
|
Kaz
|
34:21 |
Бунямин руынан Қислон ұлы Елидад,
|
Numb
|
FreJND
|
34:21 |
pour la tribu de Benjamin, Élidad, fils de Kislon ;
|
Numb
|
GerGruen
|
34:21 |
vom Stamme Benjamin Elidad, Kislons Sohn,
|
Numb
|
SloKJV
|
34:21 |
Iz Benjaminovega rodu Kislónov sin Elidád.
|
Numb
|
Haitian
|
34:21 |
Pou branch fanmi Benjamen an, se va Elidad, pitit gason Kislòn lan.
|
Numb
|
FinBibli
|
34:21 |
BenJaminin sukukunnasta, Elidad Kislonin poika;
|
Numb
|
Geez
|
34:21 |
ወዘእምነገደ ፡ ብንያሚ ፡ ኤልዳድ ፡ ወልደ ፡ አስሎን ።
|
Numb
|
SpaRV
|
34:21 |
De la tribu de Benjamín, Elidad hijo de Chislón.
|
Numb
|
WelBeibl
|
34:21 |
Dyma enwau'r arweinwyr ddewisodd yr ARGLWYDD: ArweinyddLlwyth Caleb fab JeffwnneJwda Shemwel fab AmihwdSimeon Elidad fab CislonBenjamin Bwcci fab IogliDan Channiel fab EffodManasse Cemwel fab ShifftanEffraim Elitsaffan fab ParnachSabulon Paltiel fab AssanIssachar Achihwd fab ShelomiAsher Pedahel fab AmihwdNafftali
|
Numb
|
GerMenge
|
34:21 |
für den Stamm Benjamin: Elidad, der Sohn Kislons;
|
Numb
|
GreVamva
|
34:21 |
εκ της φυλής Βενιαμίν, Ελιδάδ ο υιός του Χισλών·
|
Numb
|
UkrOgien
|
34:21 |
а для племени Веніями́нового — Елідад, син Кіслонів;
|
Numb
|
SrKDEkav
|
34:21 |
Од племена Венијаминовог Елдад син Хаслонов,
|
Numb
|
FreCramp
|
34:21 |
pour la tribu de Benjamin, Elidad, fils de Chaselon ;
|
Numb
|
PolUGdan
|
34:21 |
Z pokolenia Beniamina – Eliad, syn Kislona.
|
Numb
|
FreSegon
|
34:21 |
pour la tribu de Benjamin: Élidad, fils de Kislon;
|
Numb
|
SpaRV190
|
34:21 |
De la tribu de Benjamín, Elidad hijo de Chislón.
|
Numb
|
HunRUF
|
34:21 |
Benjámin törzséből Elídád, Kiszlón fia.
|
Numb
|
DaOT1931
|
34:21 |
af Benjamins Stamme Elidad, Kislons Søn,
|
Numb
|
TpiKJPB
|
34:21 |
Bilong lain bilong Benjamin, Elidat, pikinini man bilong Kislon.
|
Numb
|
DaOT1871
|
34:21 |
af Benjamins Stamme Elidad, Kisions Søn;
|
Numb
|
FreVulgG
|
34:21 |
De la tribu de Benjamin, Elidad, fils de Chasélon.
|
Numb
|
PolGdans
|
34:21 |
Z pokolenia Benjamin Eliad, syn Chaselenów.
|
Numb
|
JapBungo
|
34:21 |
ベニヤミンの支派にてはキスロンの子エリダデ
|
Numb
|
GerElb18
|
34:21 |
für den Stamm Benjamin: Elidad, der Sohn Kislons;
|