Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Next
Numb RWebster 34:22  And the prince of the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli.
Numb NHEBJE 34:22  Of the tribe of the children of Dan a prince, Bukki the son of Jogli.
Numb SPE 34:22  The prince of the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli.
Numb ABP 34:22  Of the tribe of Dan -- ruler Bukki son of Jogli.
Numb NHEBME 34:22  Of the tribe of the children of Dan a prince, Bukki the son of Jogli.
Numb Rotherha 34:22  And, for the tribe of the sons of Dan, a prince—Bukki, son of Jogli:
Numb LEB 34:22  of the tribe of the descendants of Dan, the leader Bukki son of Jogli;
Numb RNKJV 34:22  And the prince of the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli.
Numb Jubilee2 34:22  And the of the tribe of the sons of Dan, the prince Bukki, the son of Jogli.
Numb Webster 34:22  And the prince of the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli.
Numb Darby 34:22  and for the tribe of the children of Dan, a prince, Bukki the son of Jogli;
Numb ASV 34:22  And of the tribe of the children of Dan a prince, Bukki the son of Jogli.
Numb LITV 34:22  and of the tribe of the sons of Dan, Bukki the ruler, son of Jogli;
Numb Geneva15 34:22  Also of the tribe of the sonnes of Dan, the prince Bukki, the sonne of Iogli.
Numb CPDV 34:22  from the tribe of the sons of Dan, Bukki the son of Jogli;
Numb BBE 34:22  And of the tribe of the children of Dan, a chief, Bukki, the son of Jogli.
Numb DRC 34:22  Of the tribe of the children of Dan, Bocci the son of Jogli.
Numb GodsWord 34:22  Bukki, son of Jogli, the leader of the tribe of Dan;
Numb JPS 34:22  And of the tribe of the children of Dan a prince, Bukki the son of Jogli.
Numb KJVPCE 34:22  And the prince of the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli.
Numb NETfree 34:22  and from the tribe of the Danites, a leader, Bukki son of Jogli.
Numb AB 34:22  Of the tribe of Dan the prince was Bukki the son of Jogli.
Numb AFV2020 34:22  And the leader of the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli.
Numb NHEB 34:22  Of the tribe of the children of Dan a prince, Bukki the son of Jogli.
Numb NETtext 34:22  and from the tribe of the Danites, a leader, Bukki son of Jogli.
Numb UKJV 34:22  And the prince of the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli.
Numb KJV 34:22  And the prince of the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli.
Numb KJVA 34:22  And the prince of the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli.
Numb AKJV 34:22  And the prince of the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli.
Numb RLT 34:22  And the prince of the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli.
Numb MKJV 34:22  And the ruler of the tribe of the sons of Dan, Bukki the son of Jogli.
Numb YLT 34:22  and of the tribe of the sons of Dan, the prince Bukki son of Jogli;
Numb ACV 34:22  And of the tribe of the sons of Dan a ruler, Bukki the son of Jogli.
Numb VulgSist 34:22  De tribu filiorum Dan, Bocci filius Iogli.
Numb VulgCont 34:22  De tribu filiorum Dan, Bocci filius Iogli.
Numb Vulgate 34:22  de tribu filiorum Dan Bocci filius Iogli
Numb VulgHetz 34:22  De tribu filiorum Dan, Bocci filius Iogli.
Numb VulgClem 34:22  De tribu filiorum Dan, Bocci filius Jogli.
Numb CzeBKR 34:22  Z pokolení synů Dan kníže Bukci, syn Jogli;
Numb CzeB21 34:22  Buki, syn Jogliův, vůdce pokolení Dan,
Numb CzeCEP 34:22  za pokolení Danovců předák Bukí, syn Joglíův,
Numb CzeCSP 34:22  z pokolení synů Danových předák Bukí, syn Joglího;
Numb PorBLivr 34:22  E da tribo dos filhos de Dã, o príncipe Buqui filho de Jogli.
Numb Mg1865 34:22  ary ny lohan’ ny firenena taranak’ i Dana dia Boky, zanak’ i Jogly;
Numb FinPR 34:22  daanilaisten sukukunnasta päämies Bukki, Joglin poika;
Numb FinRK 34:22  daanilaisten heimosta ruhtinas Bukki, Joglin poika,
Numb ChiSB 34:22  丹子孫支派的首領,是約革里的兒子步克;
Numb CopSahBi 34:22  ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛⲇⲁⲛ ⲡⲁⲣⲭⲱⲛ ⲃⲁⲭⲓⲣ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲉⲅⲗⲉⲓ
Numb ChiUns 34:22  但支派有一个首领,约利的儿子布基。
Numb BulVeren 34:22  от племето на синовете на Дан: първенецът Вуний, синът на Йоглий;
Numb AraSVD 34:22  وَمِنْ سِبْطِ بَنِي دَانَ ٱلرَّئِيسُ بُقِّي بْنُ يُجْلِي.
Numb SPDSS 34:22  למטי . . . בוקי . יוגלי
Numb Esperant 34:22  kaj por la tribo de la Danidoj, la estro Buki, filo de Jogli;
Numb ThaiKJV 34:22  จากตระกูลคนดานมีประมุขคนหนึ่ง ชื่อบุคคีบุตรชายโยกลี
Numb OSHB 34:22  וּלְמַטֵּ֥ה בְנֵי־דָ֖ן נָשִׂ֑יא בֻּקִּ֖י בֶּן־יָגְלִֽי׃
Numb SPMT 34:22  ולמטה בני דן נשיא בקי בן יגלי
Numb BurJudso 34:22  ဒန်အမျိုးကို အုပ်စိုးသောသူ၊ ယောဂလိသား ဗုက္ကိ။
Numb FarTPV 34:22  نامهای آنها به شرح زیر می‌باشد: طایفهرهبر از طایفهٔ یهودا،کالیب، پسر یفنه، از طایفهٔ شمعون،شموئیل، پسر عمیهود، از طایفهٔ بنیامین،الیداد، پسر کسلون، از طایفهٔ دان،بُقی، پسر یُجلی، از طایفهٔ منسی،حنیئیل، پسر ایفود، از طایفهٔ افرایم،قموئیل، پسر شفطان، از طایفهٔ زبولون،الیصافان، پسر فرناک، از طایفهٔ یساکار،فلطیئیل، پسر عزان، از طایفهٔ اشیر،اخیهود، پسر شلومی، از طایفهٔ نفتالی،فدهئیل، پسر عمیهود.
Numb UrduGeoR 34:22  Dān ke qabīle kā Buqqī bin Yuglī,
Numb SweFolk 34:22  från Dans stam en furste, Bucki, Joglis son,
Numb GerSch 34:22  Buki, der Sohn Joglis, der Fürst des Stammes der Kinder Dan.
Numb TagAngBi 34:22  At sa lipi ng mga anak ni Dan, ay ang prinsipe Bucci na anak ni Jogli.
Numb FinSTLK2 34:22  daanilaisten sukukunnasta päämies Bukki, Joglin poika;
Numb Dari 34:22  نامهای آن ها قرار ذیل اند: از قبیلۀ یهودا، کالیب، پسر یَفُنه، از قبیلۀ شمعون، شموئیل، پسر عمیهود، از قبیلۀ بنیامین، الیداد، پسر کسلون، از قبیلۀ دان، بُقی، پسر یُجلی، از قبیلۀ مَنَسّی، حنی ئیل، پسر ایفود، از قبیلۀ افرایم، قموئیل، پسر شِفطان، از قبیلۀ زبولون، الیصافان، پسر فَرناک، از قبیلۀ ایسَسکار، فلتیئیل، پسر عزان، از قبیلۀ اَشیر، اخیهود، پسر شلومی، از قبیلۀ نفتالی، فده ئیل، پسر عمیهود.
Numb SomKQA 34:22  Qabiilka reer Daanna waxaad kala baxdaan amiir, kaas oo ah Buqii ina Yaaglii.
Numb NorSMB 34:22  so ein hovding av Dans-ætti: Bukki, son åt Jogli;
Numb Alb 34:22  prijësi Buki, bir i Joglit, nga fisi i bijve të Danit;
Numb KorHKJV 34:22  단 자손 지파의 통치자는 요글리의 아들 북기요,
Numb SrKDIjek 34:22  Од племена синова Дановијех кнез Вокор син Јеклинов,
Numb Wycliffe 34:22  of the lynage of the sones of Dan, Bochi, sone of Jogli; of the sones of Joseph,
Numb Mal1910 34:22  ദാൻഗോത്രത്തിന്നുള്ള പ്രഭു യൊഗ്ലിയുടെ മകൻ ബുക്കി.
Numb KorRV 34:22  단 자손의 지파의 족장 요글리의 아들 북기요
Numb Azeri 34:22  دان اؤولادلارينين قبئله‌سئندن رهبر اولان يوگلي اوغلو بوقي؛
Numb SweKarlX 34:22  Bucki, Jogli son, Försten för Dans barnas slägte.
Numb KLV 34:22  vo' the tuq vo' the puqpu' vo' Dan a joHHom, Bukki the puqloD vo' Jogli.
Numb ItaDio 34:22  Della tribù de’ figliuoli di Dan, il Capo, Bucchi, figliuolo di Iogli;
Numb RusSynod 34:22  для колена сынов Дановых князь Буккий, сын Иоглии;
Numb CSlEliza 34:22  племене Данова князь Воккор сын Иеклинин,
Numb ABPGRK 34:22  της φυλής Δαν άρχων Βοκκί υιός Ιοκλί
Numb FreBBB 34:22  prince pour la tribu des fils de Dan : Buki, fils de Jogli ;
Numb LinVB 34:22  o libota lya Dan : nkumu Buki, mwana wa Yogli ;
Numb HunIMIT 34:22  Dán fiainak törzséből a fejedelem Bukki, Jogli fia;
Numb ChiUnL 34:22  但之支派、約利子布基、
Numb VietNVB 34:22  Bu-ki, con Giốc-đi,đại diện Đan;
Numb LXX 34:22  τῆς φυλῆς Δαν ἄρχων Βακχιρ υἱὸς Εγλι
Numb CebPinad 34:22  Sa banay sa mga anak ni Dan usa ka principe, sa Daniel ang anak nga lalake ni Jogli.
Numb RomCor 34:22  pentru seminţia fiilor lui Dan: căpetenia Buchi, fiul lui Iogli;
Numb Pohnpeia 34:22  Iet ohl akan me KAUN-O ketin pilada:
Numb HunUj 34:22  Dán fiainak a törzséből vezető emberül Bukkit, Jogli fiát.
Numb GerZurch 34:22  Bukki, der Sohn Joglis, als Fürst des Stammes der Daniten;
Numb GerTafel 34:22  Und vom Stamme der Söhne Dans ein Fürst, Bukki, Joglis Sohn.
Numb RusMakar 34:22  Отнравившись изъ Риссы, поставили станъ въ Кеелаѕј.
Numb PorAR 34:22  da tribo dos filhos de Dã o príncipe Buqui, filho de Jógli;
Numb DutSVVA 34:22  En van den stam der kinderen van Dan, de overste Bukki, zoon van Jogli;
Numb FarOPV 34:22  و از سبط بنی دان رئیس بقی ابن یجلی.
Numb Ndebele 34:22  Lesizweni sabantwana bakoDani, isiphathamandla uBuki indodana kaJogili.
Numb PorBLivr 34:22  E da tribo dos filhos de Dã, o príncipe Buqui filho de Jogli.
Numb Norsk 34:22  og for Dans barns stamme en høvding, Bukki, Joglis sønn,
Numb SloChras 34:22  za rod Danovih sinov knez Buki, sin Joglijev;
Numb Northern 34:22  Dan qəbiləsi üçün rəhbər olan Yoqli oğlu Buqqi;
Numb GerElb19 34:22  und für den Stamm der Kinder Dan ein Fürst: Bukki, der Sohn Joglis;
Numb LvGluck8 34:22  Un no Dana bērnu cilts virsnieks Būkus, Jagla dēls,
Numb PorAlmei 34:22  E, da tribu dos filhos de Dan, o principe Buci, filho de Jogli;
Numb ChiUn 34:22  但支派有一個首領,約利的兒子布基。
Numb SweKarlX 34:22  Bucki, Jogli son, Försten för Dans barnas slägte.
Numb SPVar 34:22  למטה בני דן נשיא בקי בן יגלי
Numb FreKhan 34:22  pour la tribu des enfants de Dan, le chef sera Bouki, fils de Yogli;
Numb FrePGR 34:22  et pour la Tribu des fils de Dan, un prince, Buki, fils de Jogli ;
Numb PorCap 34:22  da tribo dos filhos de Dan, o chefe será Buqui, filho de Jogli;
Numb JapKougo 34:22  ダンの子孫の部族ではヨグリの子つかさブッキ、
Numb GerTextb 34:22  als Fürst des Stammes der Daniten Buki, der Sohn Iglis;
Numb Kapingam 34:22  Aanei nia daane ne-hilihili go Dimaadua:Nia madawaawa Nia dagi Judah Caleb tama-daane Jephunneh Simeon Shelumiel tama-daane Ammihud Benjamin Elidad tama-daane Chislon Dan Bukki tama-daane Jogli Manasseh Hanniel tama-daane Ephod Ephraim Kemuel tama-daane Shiphtan Zebulun Elizaphan tama-daane Parnach Issachar Paltiel tama-daane Azzan Asher Ahihud tama-daane Shelomi Naphtali Pedahel tama-daane Ammihud
Numb SpaPlate 34:22  de la tribu de los hijos de Dan, el príncipe Buquí, hijo de Joglí;
Numb WLC 34:22  וּלְמַטֵּ֥ה בְנֵי־דָ֖ן נָשִׂ֑יא בֻּקִּ֖י בֶּן־יָגְלִֽי׃
Numb LtKBB 34:22  iš Dano – Joglio sūnus Bukis,
Numb Bela 34:22  для племя сыноў Данавых князь Букій, сын Ёгліі;
Numb GerBoLut 34:22  Buki, der Sohn Jaglis, Fürst des Stamms der Kinder Dan;
Numb FinPR92 34:22  Danin heimosta päämies Bukki, Joglin poika,
Numb SpaRV186 34:22  Y de la tribu de los hijos de Dan, el príncipe Bocci hijo de Jogli.
Numb NlCanisi 34:22  van de stam der Danieten het stamhoofd Boekki, de zoon van Jogli;
Numb GerNeUe 34:22  Fürst Bukki Ben-Jogli für den Stamm Dan,
Numb UrduGeo 34:22  دان کے قبیلے کا بُقی بن یُگلی،
Numb AraNAV 34:22  الرَّئِيسُ بُقِّي بْنُ يُجْلِي عَنْ سِبْطِ دَانٍ.
Numb ChiNCVs 34:22  但子孙的支派有一个领袖,是约利的儿子布基。
Numb ItaRive 34:22  Per la tribù de’ figliuoli di Dan: il principe Buki, figliuolo di Iogli.
Numb Afr1953 34:22  en van die stam van Dan se kinders as owerste — Bukki, die seun van Jogli;
Numb RusSynod 34:22  для колена сынов Дановых князь Буккий, сын Иоглии;
Numb UrduGeoD 34:22  दान के क़बीले का बुक़्क़ी बिन युगली,
Numb TurNTB 34:22  Dan oymağından Yogli oğlu önder Bukki,
Numb DutSVV 34:22  En van den stam der kinderen van Dan, de overste Bukki, zoon van Jogli;
Numb HunKNB 34:22  Dán fiainak törzséből: Bokki, Jogli fia;
Numb Maori 34:22  Ko te rangatira hoki o te iwi o nga tama a Rana, ko Puki tama a Iokiri.
Numb HunKar 34:22  A Dán fiainak törzséből Bukki fejedelem, a Jógli fia.
Numb Viet 34:22  về chi phái con cháu Ðan, một quan trưởng tên là Bu-ki, con trai Giốc-li;
Numb Kekchi 34:22  laj Buqui li ralal laj Jogli, li nataklan saˈ xbe̱neb li ralal xcˈajol laj Dan;
Numb Swe1917 34:22  av Dans barns stam en hövding, Bucki, Joglis son;
Numb SP 34:22  למטה בני דן נשיא בקי בן יגלי
Numb CroSaric 34:22  knez Buki, sin Joglijev, od plemena Danovaca.
Numb VieLCCMN 34:22  chi tộc con cái Đan, có đầu mục Búc-ki, con của Gioóc-li ;
Numb FreBDM17 34:22  Pour la Tribu des enfants de Dan, celui qui en est le chef, Bukki, fils de Jogli.
Numb FreLXX 34:22  Pour la tribu de Dan : Bocchi, fils de Jogli.
Numb Aleppo 34:22  ולמטה בני דן נשיא—בקי בן יגלי
Numb MapM 34:22  וּלְמַטֵּ֥ה בְנֵי־דָ֖ן נָשִׂ֑יא בֻּקִּ֖י בֶּן־יׇגְלִֽי׃
Numb HebModer 34:22  ולמטה בני דן נשיא בקי בן יגלי׃
Numb Kaz 34:22  Дан руынан жетекшісі Жоғли ұлы Буки,
Numb FreJND 34:22  et pour la tribu des fils de Dan, un prince, Bukki, fils de Jogli ;
Numb GerGruen 34:22  vom Stamme der Dansöhne als Fürst Bukki, Joglis Sohn,
Numb SloKJV 34:22  Princ rodu Danovih otrok, Joglíjev sin Bukí.
Numb Haitian 34:22  Pou branch fanmi Dann lan, se va chèf Bouki, pitit gason Jogli a.
Numb FinBibli 34:22  Danin lasten sukukunnan päämies, Bukki Joglin poika;
Numb Geez 34:22  ወዘእምነገደ ፡ ዳን ፡ [ባ] ቂ ፡ ወልደ ፡ ዬቅሊ ፡ መልአክ ።
Numb SpaRV 34:22  Y de la tribu de los hijos de Dan, el príncipe Bucci hijo de Jogli.
Numb WelBeibl 34:22  Dyma enwau'r arweinwyr ddewisodd yr ARGLWYDD: ArweinyddLlwyth Caleb fab JeffwnneJwda Shemwel fab AmihwdSimeon Elidad fab CislonBenjamin Bwcci fab IogliDan Channiel fab EffodManasse Cemwel fab ShifftanEffraim Elitsaffan fab ParnachSabulon Paltiel fab AssanIssachar Achihwd fab ShelomiAsher Pedahel fab AmihwdNafftali
Numb GerMenge 34:22  für den Stamm Dan als Fürst: Bukki, der Sohn Joglis;
Numb GreVamva 34:22  και εκ της φυλής των υιών Δαν, ο άρχων Βουκκί ο υιός του Ιογλί·
Numb UkrOgien 34:22  для племени Да́нових синів — князь Буккі, син Йоґліїв.
Numb FreCramp 34:22  pour la tribu des fils de Dan, le prince Bocci, fils de Jogli ;
Numb SrKDEkav 34:22  Од племена синова Данових кнез Вокор син Јеклинов,
Numb PolUGdan 34:22  Z pokolenia synów Dana – naczelnik Bukki, syn Jogliego.
Numb FreSegon 34:22  pour la tribu des fils de Dan: le prince Buki, fils de Jogli;
Numb SpaRV190 34:22  Y de la tribu de los hijos de Dan, el príncipe Bucci hijo de Jogli.
Numb HunRUF 34:22  Dán fiainak a törzséből Bukkí fejedelem, Joglí fia.
Numb DaOT1931 34:22  af Daniternes Stamme een Øverste, Bukki, Joglis Søn,
Numb TpiKJPB 34:22  Na hetman bilong lain bilong ol pikinini bilong Dan, Buki, pikinini man bilong Jokli.
Numb DaOT1871 34:22  og af Dans Børns Stamme en Fyrste, Bukki, Jogli Søn;
Numb FreVulgG 34:22  De la tribu des enfants de Dan, Bocci, fils de Jogli.
Numb PolGdans 34:22  A z pokolenia synów Danowych książę Buki, syn Jogolów.
Numb JapBungo 34:22  ダンの子孫の支派の牧伯はヨグリの子ブッキ
Numb GerElb18 34:22  und für den Stamm der Kinder Dan ein Fürst: Bukki, der Sohn Joglis;