Numb
|
RWebster
|
34:25 |
And the prince of the tribe of the children of Zebulun, Elizaphan the son of Parnach.
|
Numb
|
NHEBJE
|
34:25 |
Of the tribe of the children of Zebulun a prince, Elizaphan the son of Parnach.
|
Numb
|
SPE
|
34:25 |
And the prince of the tribe of the children of Zebulun, Elizaphan the son of Parnach.
|
Numb
|
ABP
|
34:25 |
Of the tribe of Zebulun -- ruler Elizaphan son of Parnach.
|
Numb
|
NHEBME
|
34:25 |
Of the tribe of the children of Zebulun a prince, Elizaphan the son of Parnach.
|
Numb
|
Rotherha
|
34:25 |
And, for the tribe of the sons of Zebulun, a prince,—Elizaphan, son of Parnach;
|
Numb
|
LEB
|
34:25 |
of the tribe of the descendants of Zebulum, the leader Elizaphan son of Parnach;
|
Numb
|
RNKJV
|
34:25 |
And the prince of the tribe of the children of Zebulun, Elizaphan the son of Parnach.
|
Numb
|
Jubilee2
|
34:25 |
And of the tribe of the sons of Zebulun, the prince Elizaphan, the son of Parnach.
|
Numb
|
Webster
|
34:25 |
And the prince of the tribe of the children of Zebulun, Elizaphan the son of Parnach.
|
Numb
|
Darby
|
34:25 |
and for the tribe of the children of Zebulun, a prince, Elizaphan the son of Pharnach;
|
Numb
|
ASV
|
34:25 |
And of the tribe of the children of Zebulun a prince, Elizaphan the son of Parnach.
|
Numb
|
LITV
|
34:25 |
and of the tribe of the sons of Zebulun, Elizaphan the ruler, the son of Parnach;
|
Numb
|
Geneva15
|
34:25 |
Of the tribe also of the sonnes of Zebulun, the prince Elizaphan, the sonne of Parnach.
|
Numb
|
CPDV
|
34:25 |
from the tribe of Zebulon, Elizaphan the son of Parnach;
|
Numb
|
BBE
|
34:25 |
And of the tribe of the children of Zebulun, a chief, Elizaphan, the son of Parnach.
|
Numb
|
DRC
|
34:25 |
Of the tribe of Zabulon, Elisaphan the son of Pharnach.
|
Numb
|
GodsWord
|
34:25 |
Elizaphan, son of Parnach, the leader of the tribe of Zebulun;
|
Numb
|
JPS
|
34:25 |
And of the tribe of the children of Zebulun a prince, Eli-zaphan the son of Parnach.
|
Numb
|
KJVPCE
|
34:25 |
And the prince of the tribe of the children of Zebulun, Elizaphan the son of Parnach.
|
Numb
|
NETfree
|
34:25 |
from the tribe of the Zebulunites, a leader, Elizaphan son of Parnach;
|
Numb
|
AB
|
34:25 |
Of the tribe of Zebulun, the prince was Eliazaphan the son of Parnach.
|
Numb
|
AFV2020
|
34:25 |
And the leader of the tribe of the children of Zebulun, Elizaphan the son of Parnach.
|
Numb
|
NHEB
|
34:25 |
Of the tribe of the children of Zebulun a prince, Elizaphan the son of Parnach.
|
Numb
|
NETtext
|
34:25 |
from the tribe of the Zebulunites, a leader, Elizaphan son of Parnach;
|
Numb
|
UKJV
|
34:25 |
And the prince of the tribe of the children of Zebulun, Elizaphan the son of Parnach.
|
Numb
|
KJV
|
34:25 |
And the prince of the tribe of the children of Zebulun, Elizaphan the son of Parnach.
|
Numb
|
KJVA
|
34:25 |
And the prince of the tribe of the children of Zebulun, Elizaphan the son of Parnach.
|
Numb
|
AKJV
|
34:25 |
And the prince of the tribe of the children of Zebulun, Elizaphan the son of Parnach.
|
Numb
|
RLT
|
34:25 |
And the prince of the tribe of the children of Zebulun, Elizaphan the son of Parnach.
|
Numb
|
MKJV
|
34:25 |
And the ruler of the tribe of the sons of Zebulun, Elizaphan the son of Parnach.
|
Numb
|
YLT
|
34:25 |
and of the tribe of the sons of Zebulun, the prince Elizaphan son of Parnach;
|
Numb
|
ACV
|
34:25 |
And of the tribe of the sons of Zebulun a ruler, Elizaphan the son of Parnach.
|
Numb
|
PorBLivr
|
34:25 |
E da tribo dos filhos de Zebulom, o príncipe Elizafã filho de Parnaque.
|
Numb
|
Mg1865
|
34:25 |
ary ny lohan’ ny firenena taranak’ i Zebolona dia Elizafana, zanak’ i Parnaka;
|
Numb
|
FinPR
|
34:25 |
sebulonilaisten sukukunnasta päämies Elisafan, Parnakin poika;
|
Numb
|
FinRK
|
34:25 |
sebulonilaisten heimosta ruhtinas Elisafan, Parnakin poika,
|
Numb
|
ChiSB
|
34:25 |
則步隆子孫支派的首領,是帕爾納客的兒子厄里匝番;
|
Numb
|
CopSahBi
|
34:25 |
ⲡⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛⲍⲁⲃⲟⲩⲗⲱⲛ ⲉⲗⲓⲥⲁⲫⲁⲛ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲫⲁⲣⲛⲁⲕ
|
Numb
|
ChiUns
|
34:25 |
西布伦支派有一个首领,帕纳的儿子以利撒番。
|
Numb
|
BulVeren
|
34:25 |
от племето на синовете на Завулон: първенецът Елисафан, синът на Фарнах;
|
Numb
|
AraSVD
|
34:25 |
وَمِنْ سِبْطِ بَنِي زَبُولُونَ ٱلرَّئِيسُ أَلِيصَافَانُ بْنُ فَرْنَاخَ.
|
Numb
|
SPDSS
|
34:25 |
ולמטי . . . . . .
|
Numb
|
Esperant
|
34:25 |
kaj por la tribo de la Zebulunidoj, la estro Elicafan, filo de Parnaĥ;
|
Numb
|
ThaiKJV
|
34:25 |
จากตระกูลคนเศบูลุนมีประมุขคนหนึ่งชื่อเอลีซาฟานบุตรชายปารนาค
|
Numb
|
OSHB
|
34:25 |
וּלְמַטֵּ֥ה בְנֵֽי־זְבוּלֻ֖ן נָשִׂ֑יא אֱלִיצָפָ֖ן בֶּן־פַּרְנָֽךְ׃
|
Numb
|
SPMT
|
34:25 |
ולמטה בני זבולן נשיא אליצפן בן פרנך
|
Numb
|
BurJudso
|
34:25 |
ဇာဗုလုန်အမျိုးကို အုပ်စိုးသောသူ၊ ပါနက်သား ဧလိဇဖန်။
|
Numb
|
FarTPV
|
34:25 |
نامهای آنها به شرح زیر میباشد: طایفهرهبر از طایفهٔ یهودا،کالیب، پسر یفنه، از طایفهٔ شمعون،شموئیل، پسر عمیهود، از طایفهٔ بنیامین،الیداد، پسر کسلون، از طایفهٔ دان،بُقی، پسر یُجلی، از طایفهٔ منسی،حنیئیل، پسر ایفود، از طایفهٔ افرایم،قموئیل، پسر شفطان، از طایفهٔ زبولون،الیصافان، پسر فرناک، از طایفهٔ یساکار،فلطیئیل، پسر عزان، از طایفهٔ اشیر،اخیهود، پسر شلومی، از طایفهٔ نفتالی،فدهئیل، پسر عمیهود.
|
Numb
|
UrduGeoR
|
34:25 |
Zabūlūn ke qabīle kā Ilīsafan bin Farnāk,
|
Numb
|
SweFolk
|
34:25 |
från Sebulons stam en furste, Elisafan, Parnaks son,
|
Numb
|
GerSch
|
34:25 |
Elizaphan, der Sohn Parnachs, Fürst des Stammes der Kinder Sebulon;
|
Numb
|
TagAngBi
|
34:25 |
At sa lipi ng mga anak ni Zabulon, ay ang prinsipe Elisaphan na anak ni Pharnach.
|
Numb
|
FinSTLK2
|
34:25 |
sebulonilaisten sukukunnasta päämies Elisafan, Parnakin poika;
|
Numb
|
Dari
|
34:25 |
نامهای آن ها قرار ذیل اند: از قبیلۀ یهودا، کالیب، پسر یَفُنه، از قبیلۀ شمعون، شموئیل، پسر عمیهود، از قبیلۀ بنیامین، الیداد، پسر کسلون، از قبیلۀ دان، بُقی، پسر یُجلی، از قبیلۀ مَنَسّی، حنی ئیل، پسر ایفود، از قبیلۀ افرایم، قموئیل، پسر شِفطان، از قبیلۀ زبولون، الیصافان، پسر فَرناک، از قبیلۀ ایسَسکار، فلتیئیل، پسر عزان، از قبیلۀ اَشیر، اخیهود، پسر شلومی، از قبیلۀ نفتالی، فده ئیل، پسر عمیهود.
|
Numb
|
SomKQA
|
34:25 |
Qabiilka reer Sebulunna waxaad kala baxdaan amiir, kaas oo ah Eliisaafaan ina Farnaag.
|
Numb
|
NorSMB
|
34:25 |
so ein hovding av Sebulons-ætti: Elisafan, son åt Parnak;
|
Numb
|
Alb
|
34:25 |
prijësi Elitsafan, bir i Parnakut, për fisin e bijve të Zabulonit;
|
Numb
|
KorHKJV
|
34:25 |
스불론 자손 지파의 통치자는 바르낙의 아들 엘리사반이요,
|
Numb
|
SrKDIjek
|
34:25 |
Од племена синова Завулоновијех кнез Елисафан син Харнахов,
|
Numb
|
Wycliffe
|
34:25 |
of the lynage of Zabulon, Elisaphan, sone of Pharnat;
|
Numb
|
Mal1910
|
34:25 |
സെബൂലൂൻഗോത്രത്തിന്നുള്ള പ്രഭു പൎന്നാക്കിന്റെ മകൻ എലീസാഫാൻ.
|
Numb
|
KorRV
|
34:25 |
스블론 자손 지파의 족장 바르삭의 아들 엘리사반이요
|
Numb
|
Azeri
|
34:25 |
زِبولون اؤولادلارينين قبئلهسئندن رهبر اولان پَرناک اوغلو اِلئصافان؛
|
Numb
|
SweKarlX
|
34:25 |
Elizaphan, Parnachs son, Försten för Sebulons barnas slägte.
|
Numb
|
KLV
|
34:25 |
vo' the tuq vo' the puqpu' vo' Zebulun a joHHom, Elizaphan the puqloD vo' Parnach.
|
Numb
|
ItaDio
|
34:25 |
E della tribù de’ figliuoli di Zabulon, il Capo, Elisafan, figliuolo di Parnac;
|
Numb
|
RusSynod
|
34:25 |
для колена сынов Завулоновых князь Елицафан, сын Фарнака;
|
Numb
|
CSlEliza
|
34:25 |
племене Завулоня князь Елисафан сын Харнахов,
|
Numb
|
ABPGRK
|
34:25 |
της φυλής Ζαβουλών άρχων Ελισαφάν υιός Φαρνάχ
|
Numb
|
FreBBB
|
34:25 |
prince pour la tribu des fils de Zabulon : Elitsaphan, fils de Parnac ;
|
Numb
|
LinVB
|
34:25 |
o libota lya bana ba Zabulon : nkumu Elisafan, mwana wa Parnak ;
|
Numb
|
HunIMIT
|
34:25 |
Zebúlun fiainak törzséből a fejedelem Elicofon, Párnoch fia;
|
Numb
|
ChiUnL
|
34:25 |
西布倫支派、帕納子以利撒番、
|
Numb
|
VietNVB
|
34:25 |
Ê-li-sa-phan, con Phác-nát,đại diện Sa-bu-luân,
|
Numb
|
LXX
|
34:25 |
τῆς φυλῆς Ζαβουλων ἄρχων Ελισαφαν υἱὸς Φαρναχ
|
Numb
|
CebPinad
|
34:25 |
Ug sa banay sa mga anak ni Zabulon usa ka principe, si Elisapan ang anak nga lalake ni Pharnach.
|
Numb
|
RomCor
|
34:25 |
pentru seminţia fiilor lui Zabulon: căpetenia Eliţafan, fiul lui Parnac;
|
Numb
|
Pohnpeia
|
34:25 |
Iet ohl akan me KAUN-O ketin pilada:
|
Numb
|
HunUj
|
34:25 |
Zebulon fiainak a törzséből vezető emberül Elicáfánt, Parnak fiát.
|
Numb
|
GerZurch
|
34:25 |
Elizaphan, der Sohn Parnachs, als Fürst des Stammes der Sebuloniten;
|
Numb
|
GerTafel
|
34:25 |
Und vom Stamme der Söhne Sebuluns ein Fürst, Elizaphan, Parnachs Sohn.
|
Numb
|
RusMakar
|
34:25 |
Отправившись изъ Гарады, поставили стаиъ въ Макелофј.
|
Numb
|
PorAR
|
34:25 |
da tribo dos filhos de Zebulom o príncipe Elizafã, filho de Parnaque;
|
Numb
|
DutSVVA
|
34:25 |
En van den stam der kinderen van Zebulon, de overste Elizafan, zoon van Parnach;
|
Numb
|
FarOPV
|
34:25 |
و از سبطبنی زبولون رئیس الیصافان بن فرناک.
|
Numb
|
Ndebele
|
34:25 |
Lesizweni sabantwana bakoZebuluni, isiphathamandla uElizafani indodana kaParinaki.
|
Numb
|
PorBLivr
|
34:25 |
E da tribo dos filhos de Zebulom, o príncipe Elizafã filho de Parnaque.
|
Numb
|
Norsk
|
34:25 |
og for Sebulons barns stamme en høvding, Elisafan, Parnaks sønn,
|
Numb
|
SloChras
|
34:25 |
za rod Zebulonovih sinov knez Elizafan, sin Parnakov;
|
Numb
|
Northern
|
34:25 |
Zevulun qəbiləsi üçün rəhbər olan Parnak oğlu Elisafan;
|
Numb
|
GerElb19
|
34:25 |
und für den Stamm der Kinder Sebulon ein Fürst: Elizaphan, der Sohn Parnaks;
|
Numb
|
LvGluck8
|
34:25 |
Un no Zebulona bērnu cilts virsnieks Elicafans, Parnaka dēls,
|
Numb
|
PorAlmei
|
34:25 |
E, da tribu dos filhos de Zebulon, o principe Elizaphan, filho de Parnah;
|
Numb
|
ChiUn
|
34:25 |
西布倫支派有一個首領,帕納的兒子以利撒番。
|
Numb
|
SweKarlX
|
34:25 |
Elizaphan, Parnachs son, Försten för Sebulons barnas slägte.
|
Numb
|
SPVar
|
34:25 |
ולמטה בני זבולן נשיא אליצפן בן פרנך
|
Numb
|
FreKhan
|
34:25 |
Chef pour la tribu des enfants de Zabulon: Eliçafân, fils de Parnakh;
|
Numb
|
FrePGR
|
34:25 |
et pour la Tribu des fils de Zabulon, un prince, Elitsaphan, fils de Pharnach ;
|
Numb
|
PorCap
|
34:25 |
da tribo dos filhos de Zabulão, o chefe será Elisafan, filho de Parnac;
|
Numb
|
JapKougo
|
34:25 |
ゼブルンの子孫の部族ではパルナクの子つかさエリザパン、
|
Numb
|
GerTextb
|
34:25 |
als Fürst der Sebutoniten Elizaphan, der Sohn Parnachs;
|
Numb
|
Kapingam
|
34:25 |
Aanei nia daane ne-hilihili go Dimaadua:Nia madawaawa Nia dagi Judah Caleb tama-daane Jephunneh Simeon Shelumiel tama-daane Ammihud Benjamin Elidad tama-daane Chislon Dan Bukki tama-daane Jogli Manasseh Hanniel tama-daane Ephod Ephraim Kemuel tama-daane Shiphtan Zebulun Elizaphan tama-daane Parnach Issachar Paltiel tama-daane Azzan Asher Ahihud tama-daane Shelomi Naphtali Pedahel tama-daane Ammihud
|
Numb
|
SpaPlate
|
34:25 |
de la tribu de los hijos de Zabulón, el príncipe Elisafán, hijo de Farnac;
|
Numb
|
WLC
|
34:25 |
וּלְמַטֵּ֥ה בְנֵֽי־זְבוּלֻ֖ן נָשִׂ֑יא אֱלִיצָפָ֖ן בֶּן־פַּרְנָֽךְ׃
|
Numb
|
LtKBB
|
34:25 |
iš Zabulono – Parnacho sūnus Elicafanas,
|
Numb
|
Bela
|
34:25 |
для племя сыноў Завулонавых князь Эліцафан, сын Фарнакаў;
|
Numb
|
GerBoLut
|
34:25 |
Elizaphan, der Sohn Parnachs, Furst des Stamms der Kinder Sebulon;
|
Numb
|
FinPR92
|
34:25 |
Sebulonin heimosta päämies Elisafan, Parnakin poika,
|
Numb
|
SpaRV186
|
34:25 |
Y de la tribu de los hijos de Zabulón, el príncipe Elisafán hijo de Farnac.
|
Numb
|
NlCanisi
|
34:25 |
van de stam der Zabulonieten het stamhoofd Elisafan, de zoon van Parnak;
|
Numb
|
GerNeUe
|
34:25 |
Fürst Elizafan Ben-Parnach für den Stamm Sebulon,
|
Numb
|
UrduGeo
|
34:25 |
زبولون کے قبیلے کا اِلی صفن بن فرناک،
|
Numb
|
AraNAV
|
34:25 |
الرَّئِيسُ أَلِيصَافَانُ بْنُ فَرْنَاخَ عَنْ سِبْطِ زَبُولُونَ.
|
Numb
|
ChiNCVs
|
34:25 |
西布伦子孙的支派有一个领袖,是帕纳的儿子以利撒番。
|
Numb
|
ItaRive
|
34:25 |
Per la tribù de’ figliuoli di Zabulon: principe Elitsafan, figliuolo di Parnac.
|
Numb
|
Afr1953
|
34:25 |
en van die stam van Sébulon se kinders as owerste — Elísafan, die seun van Parnag;
|
Numb
|
RusSynod
|
34:25 |
для колена сынов Завулоновых князь Елицафан, сын Фарнака;
|
Numb
|
UrduGeoD
|
34:25 |
ज़बूलून के क़बीले का इलीसफ़न बिन फ़रनाक,
|
Numb
|
TurNTB
|
34:25 |
Zevulun oymağından Parnak oğlu önder Elisafan,
|
Numb
|
DutSVV
|
34:25 |
En van den stam der kinderen van Zebulon, de overste Elizafan, zoon van Parnach;
|
Numb
|
HunKNB
|
34:25 |
Zebulon törzséből: Eliszafán, Fárnák fia;
|
Numb
|
Maori
|
34:25 |
Ko te rangatira o te iwi o nga tama a Hepurona, ko Eritapana tama a Paranaka.
|
Numb
|
HunKar
|
34:25 |
És a Zebulon fiainak törzséből Eliczáfán fejedelem, a Parnák fia.
|
Numb
|
Viet
|
34:25 |
về chi phái con cháu Sa-bu-lôn, một quan trưởng tên là Ê-lít-sa-phan, con trai Phác-nát;
|
Numb
|
Kekchi
|
34:25 |
laj Elizafán li ralal laj Parnac, li nataklan saˈ xbe̱neb li ralal xcˈajol laj Zabulón;
|
Numb
|
Swe1917
|
34:25 |
av Sebulons barns stam en hövding, Elisafan, Parnaks son;
|
Numb
|
SP
|
34:25 |
ולמטה בני זבולן נשיא אליצפן בן פרנך
|
Numb
|
CroSaric
|
34:25 |
knez Elisafan, sin Parnakov, od plemena Zebulunovaca;
|
Numb
|
VieLCCMN
|
34:25 |
chi tộc con cái Dơ-vu-lun, có đầu mục Ê-li-xa-phan, con của Pác-nác ;
|
Numb
|
FreBDM17
|
34:25 |
Pour la Tribu des enfants de Zabulon, celui qui en est le chef, Elitsaphan, fils de Parnac.
|
Numb
|
FreLXX
|
34:25 |
Pour la tribu de Zabulon : Elisaphan, fils de Pharnach.
|
Numb
|
Aleppo
|
34:25 |
ולמטה בני זבולן נשיא—אליצפן בן פרנך
|
Numb
|
MapM
|
34:25 |
וּלְמַטֵּ֥ה בְנֵֽי־זְבוּלֻ֖ן נָשִׂ֑יא אֱלִיצָפָ֖ן בֶּן־פַּרְנָֽךְ׃
|
Numb
|
HebModer
|
34:25 |
ולמטה בני זבולן נשיא אליצפן בן פרנך׃
|
Numb
|
Kaz
|
34:25 |
Забулон руынан жетекшісі Парнах ұлы Елзапан,
|
Numb
|
FreJND
|
34:25 |
et pour la tribu des fils de Zabulon, un prince, Élitsaphan, fils de Parnac ;
|
Numb
|
GerGruen
|
34:25 |
vom Stamme der Zabulonsöhne als Fürst Elisaphan, Parnaks Sohn,
|
Numb
|
SloKJV
|
34:25 |
Princ iz rodu Zábulonovih otrok, Parnáhov sin Elicafán.
|
Numb
|
Haitian
|
34:25 |
Pou branch fanmi Zabilon an, se va chèf Elichafan, pitit gason Panak la.
|
Numb
|
FinBibli
|
34:25 |
Sebulonin lasten sukukunnan päämies, Elitsaphan Parnakin poika;
|
Numb
|
Geez
|
34:25 |
ወዘእምነገደ ፡ ደቂቀ ፡ ዛቡሎን ፡ ኤሊሳፈን ፡ ወልደ ፡ በርነክ ፡ መልአክ ።
|
Numb
|
SpaRV
|
34:25 |
Y de la tribu de los hijos de Zabulón, el príncipe Elisaphán hijo de Pharnach.
|
Numb
|
WelBeibl
|
34:25 |
Dyma enwau'r arweinwyr ddewisodd yr ARGLWYDD: ArweinyddLlwyth Caleb fab JeffwnneJwda Shemwel fab AmihwdSimeon Elidad fab CislonBenjamin Bwcci fab IogliDan Channiel fab EffodManasse Cemwel fab ShifftanEffraim Elitsaffan fab ParnachSabulon Paltiel fab AssanIssachar Achihwd fab ShelomiAsher Pedahel fab AmihwdNafftali
|
Numb
|
GerMenge
|
34:25 |
für den Stamm Sebulon als Fürst: Elizaphan, der Sohn Parnachs;
|
Numb
|
GreVamva
|
34:25 |
και εκ της φυλής των υιών Ζαβουλών, ο άρχων Ελισαφάν ο υιός του Φαρνάχ·
|
Numb
|
UkrOgien
|
34:25 |
а для племени Завуло́нових синів — князь Еліцафан, син Парнахів;
|
Numb
|
FreCramp
|
34:25 |
pour la tribu des fils de Zabulon, le prince Elisaphan, fils de Pharnach ;
|
Numb
|
SrKDEkav
|
34:25 |
Од племена синова Завулонових кнез Елисафан син Харнахов,
|
Numb
|
PolUGdan
|
34:25 |
Z pokolenia Zebulona – naczelnik Elisafan, syn Parnacha.
|
Numb
|
FreSegon
|
34:25 |
pour la tribu des fils de Zabulon: le prince Élitsaphan, fils de Parnac;
|
Numb
|
SpaRV190
|
34:25 |
Y de la tribu de los hijos de Zabulón, el príncipe Elisaphán hijo de Pharnach.
|
Numb
|
HunRUF
|
34:25 |
Zebulon fiainak a törzséből Elícáfán fejedelem, Parnak fia.
|
Numb
|
DaOT1931
|
34:25 |
af Zebuloniternes Stamme een Øverste, Elizafan, Parnaks Søn,
|
Numb
|
TpiKJPB
|
34:25 |
Na hetman bilong lain bilong ol pikinini bilong Sebyulan, Elisafan, pikinini man bilong Parnak.
|
Numb
|
DaOT1871
|
34:25 |
og af Sebulons Børns Stamme en Fyrste, Elizafan, Parnaks Søn;
|
Numb
|
FreVulgG
|
34:25 |
De la tribu de Zabulon, Elisaphan, fils de Pharnach.
|
Numb
|
PolGdans
|
34:25 |
Z pokolenia zaś Zabulonowego książę Elisafan, syn Farnatów.
|
Numb
|
JapBungo
|
34:25 |
ゼブルンの子孫の支派の牧伯はパルナクの子エリザバン
|
Numb
|
GerElb18
|
34:25 |
und für den Stamm der Kinder Sebulon ein Fürst: Elizaphan, der Sohn Parnaks;
|