Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Next
Numb RWebster 4:34  And Moses and Aaron and the chief of the congregation numbered the sons of the Kohathites after their families, and after the house of their fathers,
Numb NHEBJE 4:34  Moses and Aaron and the princes of the congregation numbered the sons of the Kohathites by their families, and by their fathers' houses,
Numb SPE 4:34  And Moses and Aaron and the chief of the congregation numbered the sons of the Kohathites after their families, after the house of their fathers
Numb ABP 4:34  And Moses [7numbered 1and 2Aaron 3and 4the 5rulers 6of Israel] the sons of Kohath, according to their peoples, according to the houses of their patrimony,
Numb NHEBME 4:34  Moses and Aaron and the princes of the congregation numbered the sons of the Kohathites by their families, and by their fathers' houses,
Numb Rotherha 4:34  Then did Moses and Aaron, and the princes of the assembly, number the sons of the Kohathites, by their families, and by their ancestral house;
Numb LEB 4:34  And Moses and Aaron mustered the leaders of the community according to the house of ⌞their families⌟,
Numb RNKJV 4:34  And Moses and Aaron and the chief of the congregation numbered the sons of the Kohathites after their families, and after the house of their fathers,
Numb Jubilee2 4:34  So Moses and Aaron and the princes of the congregation numbered the sons of Kohath after their families and after the houses of their fathers,
Numb Webster 4:34  And Moses and Aaron and the chief of the congregation numbered the sons of the Kohathites after their families, and after the house of their fathers,
Numb Darby 4:34  And Moses and Aaron and the princes of the assembly numbered the sons of the Kohathites after their families, and according to their fathers' houses,
Numb ASV 4:34  And Moses and Aaron and the princes of the congregation numbered the sons of the Kohathites by their families, and by their fathers’ houses,
Numb LITV 4:34  And Moses and Aaron and the ruler of the congregation numbered the sons of the Kohathites by their families, and by their fathers' house,
Numb Geneva15 4:34  Then Moses and Aaron and the princes of the Congregation nombred the sonnes of the Kohathites, by their families and by the houses of their fathers,
Numb CPDV 4:34  Therefore, Moses and Aaron, and the leaders of the assembly, took a census of the sons of Kohath, by the kinships and houses of their fathers,
Numb BBE 4:34  So Moses and Aaron and the chiefs of the people took in hand the numbering of the sons of the Kohathites, by families, in the order of their fathers' houses;
Numb DRC 4:34  So Moses and Aaron and the princes of the synagogue reckoned up the sons of Caath, by their kindreds and the houses of their fathers,
Numb GodsWord 4:34  Moses, Aaron, and the leaders of the community registered the Kohathites by their families and households.
Numb JPS 4:34  And Moses and Aaron and the princes of the congregation numbered the sons of the Kohathites by their families, and by their fathers' houses,
Numb KJVPCE 4:34  ¶ And Moses and Aaron and the chief of the congregation numbered the sons of the Kohathites after their families, and after the house of their fathers,
Numb NETfree 4:34  So Moses and Aaron and the leaders of the community numbered the Kohathites by their families and by clans,
Numb AB 4:34  And Moses and Aaron and the rulers of Israel took the number of the sons of Kohath according to their families, according to the houses of their lineage,
Numb AFV2020 4:34  And Moses and Aaron and the leaders of the congregation numbered the sons of the Kohathites according to their families, and according to the house of their fathers.
Numb NHEB 4:34  Moses and Aaron and the princes of the congregation numbered the sons of the Kohathites by their families, and by their fathers' houses,
Numb NETtext 4:34  So Moses and Aaron and the leaders of the community numbered the Kohathites by their families and by clans,
Numb UKJV 4:34  And Moses and Aaron and the chief of the congregation numbered the sons of the Kohathites after their families, and after the house of their fathers,
Numb KJV 4:34  And Moses and Aaron and the chief of the congregation numbered the sons of the Kohathites after their families, and after the house of their fathers,
Numb KJVA 4:34  And Moses and Aaron and the chief of the congregation numbered the sons of the Kohathites after their families, and after the house of their fathers,
Numb AKJV 4:34  And Moses and Aaron and the chief of the congregation numbered the sons of the Kohathites after their families, and after the house of their fathers,
Numb RLT 4:34  And Moses and Aaron and the chief of the congregation numbered the sons of the Kohathites after their families, and after the house of their fathers,
Numb MKJV 4:34  And Moses and Aaron and the leaders of the congregation numbered the sons of the Kohathites according to their families, and according to the house of their fathers.
Numb YLT 4:34  And Moses numbereth--Aaron also, and the princes of the company--the sons of the Kohathite, by their families, and by the house of their fathers,
Numb ACV 4:34  And Moses and Aaron and the rulers of the congregation numbered the sons of the Kohathites by their families, and by their fathers' houses,
Numb VulgSist 4:34  Recensuerunt igitur Moyses et Aaron et principes synagogae filios Caath per cognationes et domos patrum suorum
Numb VulgCont 4:34  Recensuerunt igitur Moyses et Aaron et principes synagogæ filios Caath per cognationes et domos patrum suorum
Numb Vulgate 4:34  recensuerunt igitur Moses et Aaron et principes synagogae filios Caath per cognationes et domos patrum suorum
Numb VulgHetz 4:34  Recensuerunt igitur Moyses et Aaron et principes synagogæ filios Caath per cognationes et domos patrum suorum
Numb VulgClem 4:34  Recensuerunt igitur Moyses et Aaron et principes synagogæ filios Caath per cognationes et domos patrum suorum,
Numb CzeBKR 4:34  I sečtl Mojžíš s Aronem a s knížaty lidu syny Kahat po čeledech jejich, a po domích otců jejich,
Numb CzeB21 4:34  Mojžíš s Áronem a s představenými obce sečetl Kehatovy syny podle jejich rodů a otcovských domů.
Numb CzeCEP 4:34  Mojžíš s Áronem a předáky pospolitosti spočítal Kehatovce podle čeledí otcovských rodů,
Numb CzeCSP 4:34  Mojžíš, Áron a předáci pospolitost spočítali syny Kehatovy podle jejich čeledí a podle domu jejich otců,
Numb PorBLivr 4:34  Moisés, pois, e Arão, e os chefes da congregação, contaram os filhos de Coate por suas famílias, e pelas casas de seus pais,
Numb Mg1865 4:34  Ary Mosesy sy Arona ary ny lohan’ ny fiangonana nandamina ny taranaky ny Kehatita, araka ny fokony sy ny fianakaviany avy,
Numb FinPR 4:34  Ja Mooses ja Aaron sekä kansan päämiehet pitivät Kehatin jälkeläisten katselmuksen suvuittain ja perhekunnittain,
Numb FinRK 4:34  Mooses ja Aaron sekä kansan päämiehet laskivat Kehatin jälkeläiset suvuittain ja perhekunnittain
Numb ChiSB 4:34  梅瑟和亞郎及會眾的首領,依照宗族和家系統計了刻哈特的子孫,
Numb CopSahBi 4:34  ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϭⲉ ⲙⲛ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲙⲛ ⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ⲙⲡ ⲁⲩϭⲙⲡϣⲓⲛⲉ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲅⲁⲁⲑ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩⲇⲏⲙⲟⲥ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲏⲓ ⲛⲛⲉⲩⲡⲁⲧⲣⲓⲁ
Numb ChiUns 4:34  摩西、亚伦与会众的诸首领将哥辖的子孙,照着家室、宗族,
Numb BulVeren 4:34  И така, Мойсей и Аарон и първенците на обществото преброиха синовете на каатците по родовете им и по бащините им домове,
Numb AraSVD 4:34  فَعَدَّ مُوسَى وَهَارُونُ وَرُؤَسَاءُ ٱلْجَمَاعَةِ بَنِي ٱلْقَهَاتِيِّينَ حَسَبَ عَشَائِرِهِمْ وَبُيُوتِ آبَائِهِمْ،
Numb SPDSS 4:34  . . . . . . . . . . .
Numb Esperant 4:34  Kaj Moseo kaj Aaron kaj la estroj de la komunumo prikalkulis la Kehatidojn laŭ iliaj familioj kaj laŭ ilia patrodomo,
Numb ThaiKJV 4:34  โมเสสและอาโรนและบรรดาหัวหน้าของชุมนุมชนได้นับคนโคฮาท ตามครอบครัวและตามเรือนบรรพบุรุษ
Numb OSHB 4:34  וַיִּפְקֹ֨ד מֹשֶׁ֧ה וְאַהֲרֹ֛ן וּנְשִׂיאֵ֥י הָעֵדָ֖ה אֶת־בְּנֵ֣י הַקְּהָתִ֑י לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם וּלְבֵ֥ית אֲבֹתָֽם׃
Numb SPMT 4:34  ויפקד משה ואהרן ונשיאי העדה את בני הקהתי למשפחתם ולבית אבתם
Numb BurJudso 4:34  မောရှေနှင့် အာရုန်အစရှိသော ပရိသတ်သူ ကြီးတို့သည် ကောဟတ်သားတို့တွင် အသက်သုံးဆယ်လွန် ၍ ငါးဆယ်မမှီ၊
Numb FarTPV 4:34  پس موسی و هارون، با کمک رهبران قوم اسرائیل، مردان خاندان قهات را سرشماری کردند.
Numb UrduGeoR 4:34  Mūsā, Hārūn aur jamāt ke rāhnumāoṅ ne Qihātiyoṅ kī mardumshumārī un ke kunboṅ aur ābāī gharānoṅ ke mutābiq kī.
Numb SweFolk 4:34  Mose och Aron och församlingens furstar mönstrade Kehats barn efter deras släkter och familjer,
Numb GerSch 4:34  Und Mose und Aaron samt den Fürsten der Gemeinde musterten die Kahatiter nach ihrem Vaterhaus und ihren Geschlechtern,
Numb TagAngBi 4:34  At binilang ni Moises at ni Aaron, at ng mga prinsipe ng kapisanan ang mga anak ng mga Coathita ayon sa kanilang mga angkan, at ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang,
Numb FinSTLK2 4:34  Mooses ja Aaron sekä kansan päämiehet pitivät Kehatin jälkeläisten katselmuksen suvuittain ja perhekunnittain,
Numb Dari 4:34  پس موسی و هارون، با کمک رهبران قوم اسرائیل، مردان خاندان قهات را سرشماری کردند.
Numb SomKQA 4:34  Markaasaa Muuse iyo Haaruun iyo amiirradii shirku waxay reer Qohaad u tiriyeen qolo qolo iyo reer reer,
Numb NorSMB 4:34  Då no Moses og Aron og formennerne for lyden hadde mynstra Kahats-sønerne, ætt for ætt og ættgrein for ættgrein,
Numb Alb 4:34  Moisiu, Aaroni dhe prijësit e asamblesë kryen, pra, regjistrimin e bijve të Kehathitëve në bazë të familjeve të tyre dhe të shtëpive të etërve të tyre,
Numb KorHKJV 4:34  ¶모세와 아론과 회중의 우두머리들이 고핫의 아들들을 그들의 가족들과 그들의 조상들의 집에 따라 계수하니
Numb SrKDIjek 4:34  И изброји Мојсије и Арон с кнезовима народним синове Катове по породицама њиховијем и по домовима отаца њиховијех,
Numb Wycliffe 4:34  Therfor Moises and Aaron and the princes of the synagoge noumbriden the sones of Caath, bi the kynredis and housis of her fadris,
Numb Mal1910 4:34  മോശെയും അഹരോനും സഭയിലെ പ്രഭുക്കന്മാരും കെഹാത്യരിൽ മുപ്പതു വയസ്സുമുതൽ അമ്പതു വയസ്സുവരെ
Numb KorRV 4:34  모세와 아론과 회중의 족장들이 고핫 자손들을 그 가족과 종족대로 계수하니
Numb Azeri 4:34  بلجه موسا، هارون، و جاماعات باشچيلاري، قوحاتليلاردان عايئله‌لره و نسئل‌لره گؤره،
Numb SweKarlX 4:34  Och Mose och Aaron, samt med höfvitsmännerna öfver menighetena, talde de Kehatiters barn, efter deras slägte och faders hus;
Numb KLV 4:34  Moses je Aaron je the joHHom vo' the tay' ghotpu' toghta' the puqloDpu' vo' the Kohathites Sum chaj qorDu'pu', je Sum chaj fathers' juHmey,
Numb ItaDio 4:34  Mosè adunque, ed Aaronne, e i principali della raunanza, annoverarono i figliuoli di Chehat, per le lor nazioni e famiglie paterne;
Numb RusSynod 4:34  И исчислили Моисей и Аарон и начальники общества сынов Каафовых по родам их и по семействам их,
Numb CSlEliza 4:34  И согляда Моисей и Аарон и князи Израилевы сыны Каафовы по сонмом их, по домом отечеств их,
Numb ABPGRK 4:34  και επεσκέψατο Μωυσής και Ααρών και οι άρχοντες Ισραήλ τους υιούς Καάθ κατά δήμους αυτών κατ΄ οίκους πατριών αυτών
Numb FreBBB 4:34  Moïse, Aaron et les princes de l'assemblée firent le recensement des fils des Kéhathites, selon leurs familles et selon leurs maisons patriarcales,
Numb LinVB 4:34  Moze, Aron na bakonzi ba mabota batangi bana ba Keat, etuka na etuka, libota na libota.
Numb HunIMIT 4:34  És megszámlálta Mózes és Áron, meg a község fejedelmei Kehosz fiait, családjaik szerint és atyáik háza szerint,
Numb ChiUnL 4:34  摩西亞倫及會衆之牧伯、核數哥轄子孫、循其室家宗族、
Numb VietNVB 4:34  Vậy, Môi-se, A-rôn và các nhà lãnh đạo nhân dân bắt đầu kiểm tra gia tộc Kê-hát,
Numb LXX 4:34  καὶ ἐπεσκέψατο Μωυσῆς καὶ Ααρων καὶ οἱ ἄρχοντες Ισραηλ τοὺς υἱοὺς Κααθ κατὰ δήμους αὐτῶν κατ’ οἴκους πατριῶν αὐτῶν
Numb CebPinad 4:34  Ug si Moises ug si Aaron, ug ang mga principe sa katilingban nanag-isip sa mga anak ni Coath pinaagi sa ilang mga panimalay, ug pinaagi sa mga balay sa ilang mga amahan.
Numb RomCor 4:34  Moise, Aaron şi mai-marii adunării au făcut numărătoarea fiilor chehatiţilor, după familiile lor şi după casele părinţilor lor,
Numb Pohnpeia 4:34  Pwehn kapwaiada mahsen en KAUN-O, Moses oh Aaron oh kaunen mehn Israel ko wia wadawad en peneinei siluh en Lipai; Kohad, Kerson, oh Merari. Re wia wadawad wet nin duwen ar peneinei oh ntingihedi ohl koaros me mahkier sounpar silihsek lel limeisek me kak wia doadoahk nan Impwal me KAUN-O pahn kin ketiket loale, eri iet uwen tohtohn ohl akan:
Numb HunUj 4:34  Mózes, Áron és a közösség fejedelmei számba vették Kehát fiait nemzetségenként és nagycsaládonként,
Numb GerZurch 4:34  Und Mose und Aaron samt den Fürsten der Gemeinde musterten die Kahathiter, Geschlecht für Geschlecht und Familie für Familie,
Numb GerTafel 4:34  Und Mose und Aharon und die Fürsten der Gemeinde musterten die Söhne des Kohathiten nach ihren Familien und nach dem Hause ihrer Väter,
Numb RusMakar 4:34  Такимъ образомъ Моисей и Ааронъ и начальники общества внесли въ перепись сыновъ Кааѕовыхъ по племенамъ ихъ, по поколјнію ихъ,
Numb PorAR 4:34  Moisés, pois, e Arão e os príncipes da congregação contaram os filhos dos coatitas, segundo as suas famílias, segundo as casas e seus pais,
Numb DutSVVA 4:34  Mozes dan en Aäron, en de oversten der vergadering telden de zonen der Kohathieten, naar hun geslachten, en naar het huis hunner vaderen:
Numb FarOPV 4:34  و موسی و هارون و سروران جماعت، بنی قهات را برحسب قبایل و خاندان آبای ایشان شمردند.
Numb Ndebele 4:34  UMozisi loAroni leziphathamandla zenhlangano basebebala amadodana amaKohathi ngensendo zawo langezindlu zaboyise,
Numb PorBLivr 4:34  Moisés, pois, e Arão, e os chefes da congregação, contaram os filhos de Coate por suas famílias, e pelas casas de seus pais,
Numb Norsk 4:34  Så mønstret Moses og Aron og menighetens høvdinger kahatittene efter deres ætter og familier,
Numb SloChras 4:34  In Mojzes in Aron in prvaki občine so sešteli Kahatove sinove po njih rodovinah in po njih očetovskih hišah,
Numb Northern 4:34  Musa ilə Harun və icma başçıları, Qohatlılardan nəsillərə və ailələrə görə
Numb GerElb19 4:34  Und Mose und Aaron und die Fürsten der Gemeinde musterten die Söhne der Kehathiter nach ihren Familien und nach ihren Vaterhäusern,
Numb LvGluck8 4:34  Tad Mozus un Ārons un draudzes virsnieki skaitīja Kehātiešu dēlus pēc viņu ciltīm un viņu tēvu namiem,
Numb PorAlmei 4:34  Moysés, pois, e Aarão e os principes da congregação contaram os filhos dos kohathitas, segundo as suas gerações e segundo a casa de seus paes;
Numb ChiUn 4:34  摩西、亞倫與會眾的諸首領將哥轄的子孫,照著家室、宗族,
Numb SweKarlX 4:34  Och Mose och Aaron, samt med höfvitsmännerna öfver menighetena, talde de Kehatiters barn, efter deras slägte och fäders hus;
Numb SPVar 4:34  ויפקד משה ואהרן ונשיאי העדה את בני הקהתי למשפחתם לבית אבתם
Numb FreKhan 4:34  Moïse et Aaron, et les phylarques de la communauté, firent le recensement des Kehathites, par familles et maisons paternelles,
Numb FrePGR 4:34  Ainsi Moïse et Aaron et les Princes de l'Assemblée recensèrent les fils des Kahathites selon leurs familles, selon leurs maisons patriarcales,
Numb PorCap 4:34  Moisés e Aarão e os príncipes da comunidade recensearam os filhos de Queat segundo as suas famílias e segundo a casa de seus pais,
Numb JapKougo 4:34  そこでモーセとアロン、および会衆のつかさたちは、コハテの子たちをその氏族により、その父祖の家にしたがって調べ、
Numb GerTextb 4:34  Und Mose, Aaron und die Fürsten der Gemeinde musterten die Kahathiter, Geschlecht für Geschlecht und Familie für Familie,
Numb Kapingam 4:34  Malaa, Moses, Aaron mo nia dagi di guongo gu-daudali nnelekai o Dimaadua, guu-hai di hihi dangada o-nia madahaanau llauehe e-dolu o Levi, go Kohath, Gershon mo Merari. Digaula ne-hihi nia madahaanau llauehe mo nia madahaanau lligi, ne-hihi nia daane huogodoo i-mehanga nia ngadau e-motolu-(30) mo madalima-(50) ala e-humalia e-ngalua i-lodo di Hale-laa Dimaadua, be nia mee aanei:Nia madahaanau Di hulu Kohath 2,750 Gershon 2,630 Merari 3,200 Huogodoo: 8,580
Numb SpaPlate 4:34  Moisés y Aarón y los príncipes de la Congregación contaron a los caatitas, según sus familias y sus casas paternas,
Numb WLC 4:34  וַיִּפְקֹ֨ד מֹשֶׁ֧ה וְאַהֲרֹ֛ן וּנְשִׂיאֵ֥י הָעֵדָ֖ה אֶת־בְּנֵ֣י הַקְּהָתִ֑י לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם וּלְבֵ֥ית אֲבֹתָֽם׃
Numb LtKBB 4:34  Mozė, Aaronas ir vyresnieji suskaitė kehatus pagal jų kilmę
Numb Bela 4:34  І палічылі Майсей і Аарон і правадыры супольства сыноў Каатавых паводле родаў іхніх і паводле сямействаў іхніх,
Numb GerBoLut 4:34  Und Mose und Aaron samt den Hauptleuten der Gemeine zahleten die Kinder der Kahathiter nach ihren Geschlechtern und Vater Hausern,
Numb FinPR92 4:34  Mooses, Aaron ja kansan päälliköt laskivat ja merkitsivät muistiin Kehatin jälkeläiset perhekunnittain ja suvuittain,
Numb SpaRV186 4:34  ¶ Y contó Moisés y Aarón y los príncipes de la congregación a los hijos de Caat por sus familias, y por las casas de sus padres,
Numb NlCanisi 4:34  Daarna schreven Moses, Aäron en de leiders der gemeenschap alle zonen der Kehatieten in naar hun geslachten en families,
Numb GerNeUe 4:34  Mose, Aaron und die Oberhäupter der Gemeinschaft musterten nun die Kehatiten nach ihren Sippen und Familien,
Numb UrduGeo 4:34  موسیٰ، ہارون اور جماعت کے راہنماؤں نے قِہاتیوں کی مردم شماری اُن کے کنبوں اور آبائی گھرانوں کے مطابق کی۔
Numb AraNAV 4:34  فَأَحْصَى مُوسَى وَهَرُونُ وَرُؤَسَاءُ الشَّعْبِ جُمْلَةَ أَبْنَاءِ الْقَهَاتِيِّينَ حَسَبَ عَشَائِرِهِمْ وَبُيُوتِ آبَائِهِمْ،
Numb ChiNCVs 4:34  摩西、亚伦和会众的领袖们,把哥辖的子孙,按着他们的宗族和父家,
Numb ItaRive 4:34  Mosè, Aaronne e i principi della raunanza fecero dunque il censimento dei figliuoli dei Kehathiti secondo le loro famiglie e secondo le case dei loro padri,
Numb Afr1953 4:34  En Moses en Aäron en die owerstes van die vergadering het die seuns van die Kehatiete getel volgens hulle geslagte en volgens hulle families;
Numb RusSynod 4:34  И исчислили Моисей и Аарон и начальники общества сынов Каафовых по родам их и по семействам их,
Numb UrduGeoD 4:34  मूसा, हारून और जमात के राहनुमाओं ने क़िहातियों की मर्दुमशुमारी उनके कुंबों और आबाई घरानों के मुताबिक़ की।
Numb TurNTB 4:34  Musa, Harun ve topluluğun önderleri, boylarına ve ailelerine göre Kehatoğulları'nı, Buluşma Çadırı'ndaki işlerde çalışabilecek otuz ile elli yaş arasındaki bütün erkekleri saydılar.
Numb DutSVV 4:34  Mozes dan en Aaron, en de oversten der vergadering telden de zonen der Kahathieten, naar hun geslachten, en naar het huis hunner vaderen:
Numb HunKNB 4:34  Megszámlálták tehát Mózes és Áron meg a gyülekezet fejedelmei Kaát fiait, nemzetségük és nagycsaládjuk szerint,
Numb Maori 4:34  Na ka taua e Mohi ratou ko Arona, ko nga ariki o te whakaminenga, nga tama a nga Kohati, i o ratou hapu, i nga whare ano o o ratou matua,
Numb HunKar 4:34  És megszámlálá Mózes és Áron és a gyülekezet fejedelmei a Kéhátiták fiait, az ő nemzetségök szerint és az ő atyjoknak háznépe szerint,
Numb Viet 4:34  Vậy, Môi-se, A-rôn và những hội trưởng kê sổ con cháu Kê-hát, tùy theo họ hàng và tông tộc của họ,
Numb Kekchi 4:34  Laj Moisés ut laj Aarón rochbeneb li nequeˈcˈamoc be saˈ xya̱nkeb laj Israel queˈrajlaheb li ralal xcˈajol laj Coat chi chˈu̱tal, aˈ yal chanru xqˈuialeb saˈ li junju̱nk cabal.
Numb Swe1917 4:34  Och Mose och Aron och menighetens hövdingar inmönstrade Kehats barn, efter deras släkter och efter deras familjer,
Numb SP 4:34  ויפקד משה ואהרן ונשיאי העדה את בני הקהתי למשפחתם לבית אבתם
Numb CroSaric 4:34  Mojsije, Aron i glavari zajednice popisali su Kehatove sinove po njihovim rodovima i porodicama -
Numb VieLCCMN 4:34  Ông Mô-sê cùng với ông A-ha-ron và các vị lãnh đạo cộng đồng đã kiểm tra con cháu Cơ-hát theo thị tộc và gia tộc họ,
Numb FreBDM17 4:34  Moïse donc et Aaron, et les principaux de l’assemblée dénombrèrent les enfants des Kéhathites, selon leurs familles, et selon les maisons de leurs pères.
Numb FreLXX 4:34  Et Moïse, avec Aaron et les chefs d'Israël, recensa par branches, par maisons paternelles,
Numb Aleppo 4:34  ויפקד משה ואהרן ונשיאי העדה את בני הקהתי למשפחתם ולבית אבתם
Numb MapM 4:34  וַיִּפְקֹ֨ד מֹשֶׁ֧ה וְאַהֲרֹ֛ן וּנְשִׂיאֵ֥י הָעֵדָ֖ה אֶת־בְּנֵ֣י הַקְּהָתִ֑י לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם וּלְבֵ֥ית אֲבֹתָֽם׃
Numb HebModer 4:34  ויפקד משה ואהרן ונשיאי העדה את בני הקהתי למשפחתם ולבית אבתם׃
Numb Kaz 4:34  Содан соң Мұса, Һарон және Исраил қауымының жетекшілері Қахаттың ұрпақтарын өз әулеттері мен ата-тектері бойынша санақтан өткізді.
Numb FreJND 4:34  Et Moïse et Aaron, et les princes de l’assemblée, dénombrèrent les fils des Kehathites, selon leurs familles et selon leurs maisons de pères,
Numb GerGruen 4:34  Und Moses und die Fürsten der Gemeinde musterten die Kehatitersöhne nach ihren Sippen und Familien
Numb SloKJV 4:34  Mojzes, Aron in vodje skupnosti so prešteli sinove Kehátovcev po njihovih družinah in po hiši njihovih očetov
Numb Haitian 4:34  Dapre lòd Seyè a te bay la, Moyiz, Arawon ak chèf pèp Izrayèl yo te fè resansman gason nan fanmi Keyat yo, dapre fanmi yo ak dapre branch fanmi zansèt yo.
Numb FinBibli 4:34  Ja Moses ja Aaron, ynnä kaiken kansan päämiesten kanssa, lukivat Kahatilaisten lapset, heidän sukuinsa ja isäinsä huoneen jälkeen,
Numb Geez 4:34  ወኈለቍዎሙ ፡ ሙሴ ፡ ወአሮን ፡ ወመላእክቲሆሙ ፡ ለእስራኤል ፡ ለደቂቀ ፡ ቃዓት ፡ በበ ፡ ሕዘቢሆሙ ፡ ወበበ ፡ አብያተ ፡ አበዊሆሙ ፤
Numb SpaRV 4:34  Moisés, pues, y Aarón, y los jefes de la congregación, contaron los hijos de Coath por sus familias, y por las casas de sus padres,
Numb WelBeibl 4:34  Felly dyma Moses ac Aaron a'r arweinwyr eraill yn cynnal cyfrifiad o deuluoedd y tri clan oedd yn perthyn i lwyth Lefi – y Cohathiaid, y Gershoniaid a'r Merariaid. Niferoedd y dynion rhwng tri deg a phum deg oed oedd yn cael gweithio yn y Tabernacl. A dyma'r canlyniad: ClanNifer Cohathiaid2,750 Gershoniaid2,630 Merariaid3,200 Cyfanswm:8,580 Roedd Moses ac Aaron wedi'u cyfrif nhw i gyd, fel roedd yr ARGLWYDD wedi dweud.
Numb GerMenge 4:34  So musterten denn Mose und Aaron samt den Stammesfürsten der Gemeinde die [Söhne der] Kehathiten nach ihren Geschlechtern und nach ihren Familien,
Numb GreVamva 4:34  Ο Μωϋσής λοιπόν και ο Ααρών και οι άρχοντες της συναγωγής απηρίθμησαν τους υιούς των Κααθιτών κατά τας συγγενείας αυτών και κατά τους οίκους των πατέρων αυτών,
Numb UkrOgien 4:34  І перелічив Мойсей та Ааро́н, та начальники громади Кегатових синів за їхніми родами й за домами їхніх батьків
Numb FreCramp 4:34  Moïse, Aaron et les princes de l’assemblée firent le recensement des fils des Caathites selon leurs familles et selon leurs maisons patriarcales,
Numb SrKDEkav 4:34  И изброја Мојсије и Арон с кнезовима народним синове Катове по породицама њиховим и по домовима отаца њихових,
Numb PolUGdan 4:34  Mojżesz, Aaron i naczelnicy zgromadzenia policzyli synów Kehata według ich rodzin i według domów ich ojców;
Numb FreSegon 4:34  Moïse, Aaron et les princes de l'assemblée firent le dénombrement des fils des Kehathites, selon leurs familles et selon les maisons de leurs pères,
Numb SpaRV190 4:34  Moisés, pues, y Aarón, y los jefes de la congregación, contaron los hijos de Coath por sus familias, y por las casas de sus padres,
Numb HunRUF 4:34  Mózes, Áron és a közösség fejedelmei számba vették Kehát fiait nemzetségenként és nagycsaládonként,
Numb DaOT1931 4:34  Saa mønstrede Moses og Aron og Menighedens Øverster Kehatiternes Sønner efter deres Slægter, efter deres Fædrenehuse,
Numb TpiKJPB 4:34  ¶ Na Moses na Eron na ol nambawan bilong bung bilong ol manmeri i kaunim ol pikinini man bilong Kohat i bihainim ol famili bilong ol, na i bihainim hauslain bilong ol tumbuna papa bilong ol,
Numb DaOT1871 4:34  Og Mose og Aron og Menighedens Fyrster talte Kahathiternes Børn, efter deres Slægter og efter deres Fædrenehus,
Numb FreVulgG 4:34  Moïse et Aaron firent donc avec les princes de la synagogue le dénombrement des fils de Caath, par familles et par les maisons de leurs pères,
Numb PolGdans 4:34  Obliczyli tedy Mojżesz i Aaron, i książęta zgromadzenia syny Kaatowe według familii ich, i według domów ojców ich.
Numb JapBungo 4:34  是においてモーセとアロンおよび會衆の牧伯等コハテの子孫をその宗族に依りその父祖の家にしたがひてしらべ
Numb GerElb18 4:34  Und Mose und Aaron und die Fürsten der Gemeinde musterten die Söhne der Kehathiter nach ihren Familien und nach ihren Vaterhäusern,