Numb
|
RWebster
|
7:48 |
On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim, offered :
|
Numb
|
NHEBJE
|
7:48 |
On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim
|
Numb
|
SPE
|
7:48 |
On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim, offered:
|
Numb
|
ABP
|
7:48 |
The [2day 1seventh] the ruler of the sons of Ephraim, Elishama son of Ammihud
|
Numb
|
NHEBME
|
7:48 |
On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim
|
Numb
|
Rotherha
|
7:48 |
On the seventh day, the prince of the sons of Ephraim,—Elishama, son of Ammihud:
|
Numb
|
LEB
|
7:48 |
On the seventh day Elishama son of Ammihud, leader of the descendants of Ephraim:
|
Numb
|
RNKJV
|
7:48 |
On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim, offered:
|
Numb
|
Jubilee2
|
7:48 |
On the seventh day Elishama, the son of Ammihud, prince of the sons of Ephraim.
|
Numb
|
Webster
|
7:48 |
On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim, [offered]:
|
Numb
|
Darby
|
7:48 |
On the seventh day, the prince of the children of Ephraim, Elishama the son of Ammihud.
|
Numb
|
ASV
|
7:48 |
On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim:
|
Numb
|
LITV
|
7:48 |
On the seventh day Elishama the son of Ammihud, ruler of the sons of Ephraim offered ;
|
Numb
|
Geneva15
|
7:48 |
The seuenth day Elishama the sonne of Ammiud prince of the children of Ephraim offered.
|
Numb
|
CPDV
|
7:48 |
On the seventh day, the leader of the sons of Ephraim, Elishama the son of Ammihud,
|
Numb
|
BBE
|
7:48 |
On the seventh day Elishama, the son of Ammihud, chief of the children of Ephraim:
|
Numb
|
DRC
|
7:48 |
The seventh day the prince of the sons of Ephraim, Elisama the son of Ammiud,
|
Numb
|
GodsWord
|
7:48 |
On the seventh day the leader of the descendants of Ephraim, Elishama, son of Ammihud,
|
Numb
|
JPS
|
7:48 |
On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim:
|
Numb
|
KJVPCE
|
7:48 |
¶ On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim, offered:
|
Numb
|
NETfree
|
7:48 |
On the seventh day Elishama son of Ammihud, leader of the Ephraimites, presented an offering.
|
Numb
|
AB
|
7:48 |
On the seventh day the prince of the sons of Ephraim, Elishama the son of Ammihud came.
|
Numb
|
AFV2020
|
7:48 |
On the seventh day Elishama the son of Ammihud, leader of the sons of Ephraim, offered.
|
Numb
|
NHEB
|
7:48 |
On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim
|
Numb
|
NETtext
|
7:48 |
On the seventh day Elishama son of Ammihud, leader of the Ephraimites, presented an offering.
|
Numb
|
UKJV
|
7:48 |
On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim, offered:
|
Numb
|
KJV
|
7:48 |
On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim, offered:
|
Numb
|
KJVA
|
7:48 |
On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim, offered:
|
Numb
|
AKJV
|
7:48 |
On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim, offered:
|
Numb
|
RLT
|
7:48 |
On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim, offered:
|
Numb
|
MKJV
|
7:48 |
On the seventh day Elishama the son of Ammihud, ruler of the sons of Ephraim, offered:
|
Numb
|
YLT
|
7:48 |
On the seventh day, the prince of the sons of Ephraim, Elishama son of Ammihud; --
|
Numb
|
ACV
|
7:48 |
On the seventh day was Elishama the son of Ammihud, ruler of the sons of Ephraim.
|
Numb
|
PorBLivr
|
7:48 |
No sétimo dia, o príncipe dos filhos de Efraim, Elisama filho de Amiúde:
|
Numb
|
Mg1865
|
7:48 |
Ary tamin’ ny andro fahafito dia Elisama, zanak’ i Amihoda, lohan’ ny taranak’ i Efraima, no nanatitra.
|
Numb
|
FinPR
|
7:48 |
Seitsemäntenä päivänä Efraimin jälkeläisten ruhtinas Elisama, Ammihudin poika:
|
Numb
|
FinRK
|
7:48 |
Seitsemäntenä päivänä toi uhrilahjansa Efraimin jälkeläisten ruhtinas Elisama, Ammihudin poika.
|
Numb
|
ChiSB
|
7:48 |
第七日是厄弗辣因子孫的領袖阿米胡得的兒子厄里沙瑪。
|
Numb
|
CopSahBi
|
7:48 |
ϩⲙ ⲡⲙⲉϩⲥⲁϣϥ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲡⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲉⲫⲣⲁⲓⲙ ⲉⲗⲓⲥⲁⲙⲁ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲉⲙⲓⲟⲩⲇ
|
Numb
|
ChiUns
|
7:48 |
第七日来献的是以法莲子孙的首领、亚米忽的儿子以利沙玛。
|
Numb
|
BulVeren
|
7:48 |
На седмия ден принесе първенецът на синовете на Ефрем, Елисама, синът на Амиуд.
|
Numb
|
AraSVD
|
7:48 |
وَفِي ٱلْيَوْمِ ٱلسَّابِعِ رَئِيسُ بَنِي أَفْرَايِمَ أَلِيشَمَعُ بْنُ عَمِّيهُودَ.
|
Numb
|
SPDSS
|
7:48 |
. . . . . . . .
|
Numb
|
Esperant
|
7:48 |
En la sepa tago-la estro de la Efraimidoj, Eliŝama, filo de Amihud.
|
Numb
|
ThaiKJV
|
7:48 |
วันที่เจ็ดเอลีชามาบุตรชายอัมมีฮูดประมุขของคนเอฟราอิมถวายของ
|
Numb
|
OSHB
|
7:48 |
בַּיּוֹם֙ הַשְּׁבִיעִ֔י נָשִׂ֖יא לִבְנֵ֣י אֶפְרָ֑יִם אֱלִֽישָׁמָ֖ע בֶּן־עַמִּיהֽוּד׃
|
Numb
|
SPMT
|
7:48 |
ביום השביעי נשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד
|
Numb
|
BurJudso
|
7:48 |
သတ္တမနေ့၌ ဧဖရိမ်အမျိုးတွင် မင်းဖြစ်သော အမိဟုဒ်သား ဧလိရှမာဆက်သော ပူဇော်သက္ကာဟူ မူကား၊
|
Numb
|
FarTPV
|
7:48 |
مجموع هدایای دوازده رهبر برای تقدیس قربانگاه، به قرار زیر بودند: دوازده عدد سینی نقرهای، هر کدام به وزن یک و نیم کیلوگرم، دوازده عدد کاسهٔ نقرهای، هر کدام به وزن هشتصد گرم. وزن تمام ظروف نقرهای در حدود بیست و هفت کیلو و ششصد گرم بود. دوازده عدد ظرف طلایی، هرکدام به وزن صد و ده گرم، وزن کلّ آنها یک کیلو و سیصد و بیست گرم، دوازده گاو نر، دوازده قوچ، دوازده بُز نر یک ساله (با هدایای آردی آنها) برای قربانی سوختنی، دوازده بُز نر برای قربانی گناه، بیست و چهار گاو نر جوان، شصت قوچ، شصت بُز نر و شصت برّهٔ نر یک ساله، برای قربانی سلامتی.
|
Numb
|
UrduGeoR
|
7:48 |
sātweṅ din Ifrāīm ke sardār Ilīsamā bin Ammīhūd kī,
|
Numb
|
SweFolk
|
7:48 |
På sjunde dagen kom ledaren för Efraims barn, Elishama, Ammihuds son.
|
Numb
|
GerSch
|
7:48 |
Am siebenten Tage opferte der Fürst der Kinder Ephraim, Elisama, der Sohn Ammihuds.
|
Numb
|
TagAngBi
|
7:48 |
Nang ikapitong araw ay si Elisama na anak ni Ammiud, na prinsipe sa mga anak ni Ephraim:
|
Numb
|
FinSTLK2
|
7:48 |
Seitsemäntenä päivänä Efraimin jälkeläisten ruhtinas Elisama, Ammihudin poika toi uhrilahjansa:
|
Numb
|
Dari
|
7:48 |
رهبران هدیه های خود را به این ترتیب آوردند. روز اول، نحشون، پسر عمیناداب، از قبیلۀ یهودا؛ روز دوم، نتنائیل، پسر صوغر، از قبیلۀ ایسَسکار؛ روز سوم اِلیاب، پسر حیلون، از قبیله زبولون؛ روز چهارم، اَلیصور، پسر شَدَینور، از قبیلۀ رؤبین؛ روز پنجم، شلومی ئیل، پسر صوریشدای، از قبیلۀ شمعون؛ روز ششم، اَلیاساف، پسر دعویل، از قبیلۀ جاد؛ روز هفتم، الیشمع، پسر عمیهود، از قبیلۀ افرایم؛ روز هشتم، جَملی ئیل، پسر فَدَهسور، از قبیلۀ مَنَسّی؛ روز نهم، اَبیدان، پسر جِدعونی، از قبیلۀ بنیامین؛ روز دهم، اَخیعَزَر، پسر عمیشدای، از قبیلۀ دان؛ روز یازدهم، فَجعیئیل، پسر عُکران، از قبیلۀ اَشیر؛ روز دوازدهم، اَخیرَع، پسر عینان، از قبیلۀ نفتالی. هدیه های هر یک از رهبران مشابه یکدیگر بودند و آن ها این اشیا را تقدیم کردند: یک پطنوس نقره ای به وزن یک و نیم کیلوگرام، یک کاسۀ نقره ای به وزن هشتصد گرام، هردو ظرف پُر از آرد اعلی مخلوط با روغن برای هدیۀ آردی بودند. یک ظرف طلائی به وزن یکصد و ده گرام پُر از مواد خوشبوئی، یک نرگاو جوان، یک قوچ و یک برۀ نر یکساله برای قربانی سوختنی؛ یک بز نر برای قربانی گناه؛ دو نرگاو، پنج قوچ، پنج بز نر و پنج برۀ نر یکساله برای قربانی سلامتی.
|
Numb
|
SomKQA
|
7:48 |
Oo maalintii toddobaadna waxaa bixiyey Eliishaamaac ina Cammiihuud oo amiir u ahaa reer Efrayim.
|
Numb
|
NorSMB
|
7:48 |
Sjuande dagen kom hovdingen yver Efraims-sønerne, Elisama, son åt Ammihud.
|
Numb
|
Alb
|
7:48 |
Ditën e shtatë qe radha e Elishamit, birit të Amihudit, prijësit të bijve të Efraimit.
|
Numb
|
KorHKJV
|
7:48 |
¶일곱째 날에는 에브라임 자손의 통치자인 암미훗의 아들 엘리사마가 드렸는데
|
Numb
|
SrKDIjek
|
7:48 |
Седми дан донесе кнез синова Јефремовијех Елисама син Емијудов;
|
Numb
|
Wycliffe
|
7:48 |
In the seuenthe dai Elisama, the sone of Amyud, the prince of the sones of Effraym,
|
Numb
|
Mal1910
|
7:48 |
ഏഴാം ദിവസം എഫ്രയീമിന്റെ മക്കളുടെ പ്രഭുവായ അമ്മീഹൂദിന്റെ മകൻ എലീശാമാ വഴിപാടു കഴിച്ചു.
|
Numb
|
KorRV
|
7:48 |
제칠일에는 에브라임 자손의 족장 암미훗의 아들 엘리사마가 드렸으니
|
Numb
|
Azeri
|
7:48 |
يدّئنجی گون اِفرايئملیلرئن رهبري عَمّئهود اوغلو اِلئشاماع تقدئملرئني گتئردي.
|
Numb
|
SweKarlX
|
7:48 |
På sjunde dagen, höfvitsmannen för Ephraims barn, Elisama, Ammihuds son.
|
Numb
|
KLV
|
7:48 |
Daq the SochDIch jaj Elishama the puqloD vo' Ammihud, joHHom vo' the puqpu' vo' Ephraim
|
Numb
|
ItaDio
|
7:48 |
Il settimo giorno, Elisama, figliuolo di Ammiud, capo de’ figliuoli di Efraim, offerse la sua offerta;
|
Numb
|
RusSynod
|
7:48 |
В седьмой день начальник сынов Ефремовых Елишама, сын Аммиуда.
|
Numb
|
CSlEliza
|
7:48 |
В седмый день князь сынов Ефремлих, Елисама сын Емиудов:
|
Numb
|
ABPGRK
|
7:48 |
τη ημέρα τη εβδόμη άρχων των υιών Εφραϊμ Ελισαμά υιός Αμμιούδ
|
Numb
|
FreBBB
|
7:48 |
Le septième jour, le prince des fils d'Ephraïm, Elisama, fils, d'Aminihud ;
|
Numb
|
LinVB
|
7:48 |
Oyo ayei na libonza o mokolo mwa nsambo, Elisama, mwana wa Amniud, mokonzi wa libota lya Efraim.
|
Numb
|
HunIMIT
|
7:48 |
A hetedik napon Efráim fiainak fejedelme, Elisomo, Ammihúd fia.
|
Numb
|
ChiUnL
|
7:48 |
七日、以法蓮牧伯、亞米忽子以利沙瑪獻禮物、
|
Numb
|
VietNVB
|
7:48 |
Ngày thứ bảy, Ê-li-sa-ma con của A-mi-hút, chi tộc Ép-ra-im dâng lễ vật.
|
Numb
|
LXX
|
7:48 |
τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ ἄρχων τῶν υἱῶν Εφραιμ Ελισαμα υἱὸς Εμιουδ
|
Numb
|
CebPinad
|
7:48 |
Sa ikapito ka adlaw, ang principe sa mga anak ni Ephraim, si Elisama, ang anak nga lalake ni Ammiud:
|
Numb
|
RomCor
|
7:48 |
A şaptea zi, căpetenia fiilor lui Efraim, Elişama, fiul lui Amihud,
|
Numb
|
Pohnpeia
|
7:48 |
Irail eri patohwando ar meirong kan nin duwe met: Kisakis kan me emenemen patohwanda soahngteieu, me iei: ehu pwohl silper me toutouki ouns 50 oh ehu peisin silper me toutouki ouns 30 nin duwen me koasoandier, koaros diren pilawa doal leh mehn wia meirong en wahnsahpw; ehu dahl kohl me toutouki ouns 4, diren warpwohmwahu; emen koupwul wol, emen sihpw wol, oh emen sihmpwul me sounpar ehu, mehn wia meirong isihs; emen kuht, mehn meirong en dihp; oh pil kou wol riemen, sihpw wol limmen, kuht limmen oh sihmpwul limmen me sounpar ehu, mehn wia meirong en kaminimin.
|
Numb
|
HunUj
|
7:48 |
A hetedik napon Efraim fiainak a fejedelme, Elisámá, Ammihúd fia következett.
|
Numb
|
GerZurch
|
7:48 |
Am siebenten Tage opferte der Fürst der Söhne Ephraims, Elisama, der Sohn Ammihuds.
|
Numb
|
GerTafel
|
7:48 |
Am siebenten Tage der Fürst der Söhne Ephraims, Elischama, der Sohn Ammihuds.
|
Numb
|
PorAR
|
7:48 |
No sétimo dia fez a sua oferta Elisama, filho de Amiúde, príncipe dos filhos de Efraim.
|
Numb
|
DutSVVA
|
7:48 |
Op den zevenden dag offerde de overste der kinderen van Efraïm, Elisama, den zoon van Ammihud.
|
Numb
|
FarOPV
|
7:48 |
و در روز هفتم، الیشمع بن عمیهود سروربنی افرایم.
|
Numb
|
Ndebele
|
7:48 |
Ngosuku lwesikhombisa uElishama indodana kaAmihudi, isiphathamandla sabantwana bakoEfrayimi:
|
Numb
|
PorBLivr
|
7:48 |
No sétimo dia, o príncipe dos filhos de Efraim, Elisama filho de Amiúde:
|
Numb
|
Norsk
|
7:48 |
Den syvende dag kom høvdingen for Efra'ims barn, Elisama, Ammihuds sønn.
|
Numb
|
SloChras
|
7:48 |
Sedmi dan knez sinov Efraimovih, Elišama, sin Amihudov.
|
Numb
|
Northern
|
7:48 |
Yeddinci gün Efrayimlilərin rəhbəri Ammihud oğlu Elişama təqdimlərini gətirdi.
|
Numb
|
GerElb19
|
7:48 |
Am siebten Tage der Fürst der Söhne Ephraims, Elischama, der Sohn Ammihuds.
|
Numb
|
LvGluck8
|
7:48 |
Septītā dienā upurēja Efraīma bērnu virsnieks, Elišamus, Amiuda dēls.
|
Numb
|
PorAlmei
|
7:48 |
No setimo dia offereceu o principe dos filhos d'Ephraim, Elisama, filho d'Ammihud.
|
Numb
|
ChiUn
|
7:48 |
第七日來獻的是以法蓮子孫的首領、亞米忽的兒子以利沙瑪。
|
Numb
|
SweKarlX
|
7:48 |
På sjunde dagen, höfvitsmannen för Ephraims barn, Elisama, Ammihuds son.
|
Numb
|
SPVar
|
7:48 |
ביום השביעי נשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד
|
Numb
|
FreKhan
|
7:48 |
Au septième jour, le phylarque des enfants d’Ephraïm, Elichama, fils d’Ammihoud.
|
Numb
|
FrePGR
|
7:48 |
Le septième jour vint le Prince des fils d'Ephraïm, Elisamah, fils de Ammihud ;
|
Numb
|
PorCap
|
7:48 |
No sétimo dia, foi o príncipe dos filhos de Efraim, Elichamá, filho de Amiud.
|
Numb
|
JapKougo
|
7:48 |
第七日にはエフライムの子たちのつかさ、アミホデの子エリシャマ。
|
Numb
|
GerTextb
|
7:48 |
Am siebenten Tage der Fürst der Söhne Ephraims, Elisama, der Sohn Ammihuds.
|
Numb
|
Kapingam
|
7:48 |
Gei digaula ga-gaamai nadau tigidaumaha be-di hai deenei i-lala:Laangi Nia madawaawa Tagi 1 Judah Nahshon tama-daane Amminadab 2 Issachar Nethanel tama-daane Zuar 3 Zebulun Eliab tama-daane Helon 4 Reuben Elizur tama-daane Shedeur 5 Simeon Shelumiel tama-daane Zurishaddai 6 Gad Eliasaph tama-daane Deuel 7 Ephraim Elishama tama-daane Ammihud 8 Manasseh Gamaliel tama-daane Pedahzur 9 Benjamin Abidan tama-daane Gideoni 10 Dan Ahiezer tama-daane Ammishaddai 11 Asher Pagiel tama-daane Ochran 12 Naphtali Ahira tama-daane Enan Nia tigidaumaha tangada-nei mo tangada-nei ala ne-gaamai le e-hai be-di mee e-dahi: = di boolo silber e-50 ons dono daamaha, = di baisin silber e-dahi e-30 ons dono daamaha; nia mee e-lua aanei e-honu palaawaa mo nia lolo ang-gi tigidaumaha golee laagau, = di pileedi goolo e-4 ons dono daamaha e-honu nia ‘incense’, = dahi damaa-kau-daane, mo dahi dama-siibi-daane, mo dahi dama-siibi di ngadau e-dahi. Nia manu e-dolu aanei e-hai-ai tigidaumaha dudu, = dahi kuudi e-hai-ai tigidaumaha wwede nia huaidu, = nia kau-daane e-lua, siibi-daane e-lima, nia kuudi e-lima, ge dama-siibi e-lima nia ngadau dagi-dahi. Nia manu aanei e-hai-ai tigidaumaha o-di hagadaubuni.
|
Numb
|
SpaPlate
|
7:48 |
El séptimo día (se presentó) el príncipe de los hijos de Efraím, Elisamá, hijo de Amiud.
|
Numb
|
WLC
|
7:48 |
בַּיּוֹם֙ הַשְּׁבִיעִ֔י נָשִׂ֖יא לִבְנֵ֣י אֶפְרָ֑יִם אֱלִֽישָׁמָ֖ע בֶּן־עַמִּיהֽוּד׃
|
Numb
|
LtKBB
|
7:48 |
Septintą dieną aukojo Efraimo sūnų kunigaikštis, Amihudo sūnus Elišama:
|
Numb
|
Bela
|
7:48 |
На сёмы дзень правадыр сыноў Яфрэмавых Элішама, сын Амуілаў;
|
Numb
|
GerBoLut
|
7:48 |
Am siebenten Tage der Fürst der Kinder Ephraim, Elisama, der Sohn Ammihuds.
|
Numb
|
FinPR92
|
7:48 |
Seitsemäntenä päivänä tuli Efraimin heimon päällikkö Elisama, Ammihudin poika.
|
Numb
|
SpaRV186
|
7:48 |
El séptimo día, el príncipe de los hijos de Efraím, Elisama, hijo de Ammiud:
|
Numb
|
NlCanisi
|
7:48 |
Op de zevende dag de vorst van de zonen van Efraïm, Elisjama, de zoon van Ammihoed.
|
Numb
|
GerNeUe
|
7:48 |
Am siebten Tag brachte der Fürst des Stammes Efraïm, Elischama Ben-Ammihud, seine Gabe.
|
Numb
|
UrduGeo
|
7:48 |
ساتویں دن افرائیم کے سردار اِلی سمع بن عمی ہود کی،
|
Numb
|
AraNAV
|
7:48 |
وَفِي الْيَوْمِ السَّابِعِ أَحْضَرَ رَئِيسُ بَنِي أَفْرَايِمَ أَلِيشَمَعُ بْنُ عَمِّيهُودَ قُرْبَانَهُ،
|
Numb
|
ChiNCVs
|
7:48 |
第七天来献的,是以法莲子孙的领袖,亚米忽的儿子以利沙玛。
|
Numb
|
ItaRive
|
7:48 |
Il settimo giorno fu Elishama, figliuolo di Ammihud, principe dei figliuoli d’Efraim.
|
Numb
|
Afr1953
|
7:48 |
Op die sewende dag die owerste van die kinders van Efraim, Elisáma, die seun van Ammíhud.
|
Numb
|
RusSynod
|
7:48 |
В седьмой день – начальник сынов Ефремовых Елишама, сын Аммиуда.
|
Numb
|
UrduGeoD
|
7:48 |
सातवें दिन इफ़राईम के सरदार इलीसमा बिन अम्मीहूद की,
|
Numb
|
TurNTB
|
7:48 |
Yedinci gün Efrayim oymağı önderi Ammihut oğlu Elişama armağanlarını sundu.
|
Numb
|
DutSVV
|
7:48 |
Op den zevenden dag offerde de overste der kinderen van Efraim, Elisama, den zoon van Ammihud.
|
Numb
|
HunKNB
|
7:48 |
A hetedik napon Efraim fiainak fejedelme, Elisáma, Ammiúd fia
|
Numb
|
Maori
|
7:48 |
I te ra tuawhitu na Erihama; tama a Amihuru, he ariki no nga tama a Eparaima:
|
Numb
|
HunKar
|
7:48 |
Hetednapon az Efraim fiainak fejedelme: Elisáma, az Ammihúd fia.
|
Numb
|
Viet
|
7:48 |
Ngày thứ bảy, đến quan trưởng của con cháu Ép-ra-im, là Ê-li-sa-ma, con trai A-mi-hút.
|
Numb
|
Kekchi
|
7:48 |
Saˈ xcuuk li cutan quixcˈam lix mayej laj Elisama li nataklan saˈ xbe̱neb li ralal xcˈajol laj Efraín. Laj Elisama aˈan li ralal laj Amiud.
|
Numb
|
Swe1917
|
7:48 |
På sjunde dagen kom hövdingen för Efraims barn, Elisama, Ammihuds son;
|
Numb
|
SP
|
7:48 |
ביום השביעי נשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד
|
Numb
|
CroSaric
|
7:48 |
Sedmoga dana donese svoj prinos glavar Efrajimovaca, Elišama, sin Amihudov.
|
Numb
|
VieLCCMN
|
7:48 |
Ngày thứ bảy, người đem dâng lễ vật là ông Ê-li-sa-ma, con ông Am-mi-hút, đứng đầu con cái Ép-ra-im.
|
Numb
|
FreBDM17
|
7:48 |
Le septième jour Elisamah, fils de Hammiud, chef des enfants d’Ephraïm, offrit.
|
Numb
|
FreLXX
|
7:48 |
Le septième jour fut le tour d'Elisama, fils d'Emiud, chef de la tribu d'Ephraïm,
|
Numb
|
Aleppo
|
7:48 |
ביום השביעי נשיא לבני אפרים—אלישמע בן עמיהוד
|
Numb
|
MapM
|
7:48 |
בַּיּוֹם֙ הַשְּׁבִיעִ֔י נָשִׂ֖יא לִבְנֵ֣י אֶפְרָ֑יִם אֱלִֽישָׁמָ֖ע בֶּן־עַמִּיהֽוּד׃
|
Numb
|
HebModer
|
7:48 |
ביום השביעי נשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד׃
|
Numb
|
Kaz
|
7:48 |
Жетінші күні Ефрем руының атынан Амихуд ұлы Әлишама өзінің мына сый-тартуларын ұсынды:
|
Numb
|
FreJND
|
7:48 |
Le septième jour, le prince des fils d’Éphraïm, Élishama, fils d’Ammihud.
|
Numb
|
GerGruen
|
7:48 |
Am siebenten Tage der Fürst der Ephraimsöhne, Elisama, Ammihuds Sohn.
|
Numb
|
SloKJV
|
7:48 |
Sedmi dan je daroval Amihúdov sin Elišamá, princ Efrájimovih otrok.
|
Numb
|
Haitian
|
7:48 |
Setyèm jou a, se te tou pa Elichama, pitit gason Amiyoud la, chèf branch fanmi Efrayim lan.
|
Numb
|
FinBibli
|
7:48 |
Seitsemäntenä päivänä Ephraimin lasten päämies, Elisama Ammihudin poika.
|
Numb
|
Geez
|
7:48 |
ወበሳብዕት ፡ ዕለት ፡ አብአ ፡ መልአኮሙ ፡ ለደቂቀ ፡ ኤፍሬም ፡ ኤሊሳማ ፡ ወልደ ፡ ኤሚዩድ ፡ ቍርባኖ ።
|
Numb
|
SpaRV
|
7:48 |
El séptimo día, el príncipe de los hijos de Ephraim, Elisama hijo de Ammiud:
|
Numb
|
WelBeibl
|
7:48 |
Dyma pwy wnaeth gyflwyno eu hoffrwm, ac ar ba ddiwrnod: DiwrnodLlwythArweinydd 1afJwdaNachshon fab Aminada 2ilIssacharNethanel fab Tswár 3yddSabulonEliab fab Chelon 4yddReubenEliswr fab Shedeŵr 5edSimeonShelwmiel fab Swrishadai 6edGadEliasaff fab Dewel 7fedEffraimElishama fab Amihwd 8fedManasseGamaliel fab Pedatswr 9fedBenjaminAbidan fab Gideoni 10fedDanAchieser fab Amishadai 11egAsherPagiel fab Ochran 12fedNafftaliAchira fab Enan Roedd offrwm pawb yr un fath: Plât arian yn pwyso cilogram a hanner a phowlen arian yn pwyso tri chwarter cilogram; roedd y ddau yn llawn o'r blawd gwenith gorau wedi'i gymysgu gydag olew olewydd i'w gyflwyno fel offrwm o rawn. Padell aur yn pwyso can gram; roedd hon yn llawn arogldarth. Un tarw ifanc, un hwrdd, ac un oen gwryw blwydd oed, yn offrwm i'w losgi'n llwyr. Un bwch gafr yn offrwm puro. A dau ych, pum hwrdd, pum bwch gafr, a phum oen gwryw blwydd oed yn offrwm i gydnabod daioni'r ARGLWYDD.
|
Numb
|
GerMenge
|
7:48 |
Am siebenten Tage opferte der Fürst des Stammes Ephraim, Elisama, der Sohn Ammihuds.
|
Numb
|
GreVamva
|
7:48 |
Την εβδόμην ημέραν προσέφερεν ο άρχων των υιών Εφραΐμ, Ελισαμά ο υιός του Αμμιούδ·
|
Numb
|
UkrOgien
|
7:48 |
Сьомого дня — начальник Єфремових синів Елішама, син Аммігудів.
|
Numb
|
FreCramp
|
7:48 |
Le septième jour vint le prince des fils d’Ephraïm, Elisama, fils d’Ammiud ;
|
Numb
|
SrKDEkav
|
7:48 |
Седми дан донесе кнез синова Јефремових Елисама, син Емијудов;
|
Numb
|
PolUGdan
|
7:48 |
Siódmego dnia ofiarę złożył naczelnik synów Efraima Eliszama, syn Ammihuda.
|
Numb
|
FreSegon
|
7:48 |
Le septième jour, le prince des fils d'Éphraïm, Élischama, fils d'Ammihud,
|
Numb
|
SpaRV190
|
7:48 |
El séptimo día, el príncipe de los hijos de Ephraim, Elisama hijo de Ammiud:
|
Numb
|
HunRUF
|
7:48 |
A hetedik napon Efraim fiainak a fejedelme, Elísámá, Ammíhúd fia következett.
|
Numb
|
DaOT1931
|
7:48 |
Syvende Dag kom Efraimiternes Øverste, Elisjama, Ammihuds Søn:
|
Numb
|
TpiKJPB
|
7:48 |
Long namba seven de Elisama, pikinini man bilong Amihut, hetman bilong ol pikinini bilong Simion, i ofaim.
|
Numb
|
DaOT1871
|
7:48 |
Paa den syvende Dag ofrede Efraims Børns Fyrste, Elisama, Ammihuds Søn.
|
Numb
|
FreVulgG
|
7:48 |
Le septième jour, Elisama, fils d’Ammiud, prince des enfants d’Ephraïm (offrit),
|
Numb
|
PolGdans
|
7:48 |
Dnia siódmego książę synów Efraimowych, Elisama, syn Ammiudów.
|
Numb
|
JapBungo
|
7:48 |
第七日にはエフライムの子孫の牧伯アミホデの子エリシヤマ献納をなせり
|
Numb
|
GerElb18
|
7:48 |
Am siebten Tage der Fürst der Söhne Ephraims, Elischama, der Sohn Ammihuds.
|