Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Next
Numb RWebster 7:48  On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim, offered :
Numb NHEBJE 7:48  On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim
Numb SPE 7:48  On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim, offered:
Numb ABP 7:48  The [2day 1seventh] the ruler of the sons of Ephraim, Elishama son of Ammihud
Numb NHEBME 7:48  On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim
Numb Rotherha 7:48  On the seventh day, the prince of the sons of Ephraim,—Elishama, son of Ammihud:
Numb LEB 7:48  On the seventh day Elishama son of Ammihud, leader of the descendants of Ephraim:
Numb RNKJV 7:48  On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim, offered:
Numb Jubilee2 7:48  On the seventh day Elishama, the son of Ammihud, prince of the sons of Ephraim.
Numb Webster 7:48  On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim, [offered]:
Numb Darby 7:48  On the seventh day, the prince of the children of Ephraim, Elishama the son of Ammihud.
Numb ASV 7:48  On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim:
Numb LITV 7:48  On the seventh day Elishama the son of Ammihud, ruler of the sons of Ephraim offered ;
Numb Geneva15 7:48  The seuenth day Elishama the sonne of Ammiud prince of the children of Ephraim offered.
Numb CPDV 7:48  On the seventh day, the leader of the sons of Ephraim, Elishama the son of Ammihud,
Numb BBE 7:48  On the seventh day Elishama, the son of Ammihud, chief of the children of Ephraim:
Numb DRC 7:48  The seventh day the prince of the sons of Ephraim, Elisama the son of Ammiud,
Numb GodsWord 7:48  On the seventh day the leader of the descendants of Ephraim, Elishama, son of Ammihud,
Numb JPS 7:48  On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim:
Numb KJVPCE 7:48  ¶ On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim, offered:
Numb NETfree 7:48  On the seventh day Elishama son of Ammihud, leader of the Ephraimites, presented an offering.
Numb AB 7:48  On the seventh day the prince of the sons of Ephraim, Elishama the son of Ammihud came.
Numb AFV2020 7:48  On the seventh day Elishama the son of Ammihud, leader of the sons of Ephraim, offered.
Numb NHEB 7:48  On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim
Numb NETtext 7:48  On the seventh day Elishama son of Ammihud, leader of the Ephraimites, presented an offering.
Numb UKJV 7:48  On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim, offered:
Numb KJV 7:48  On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim, offered:
Numb KJVA 7:48  On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim, offered:
Numb AKJV 7:48  On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim, offered:
Numb RLT 7:48  On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim, offered:
Numb MKJV 7:48  On the seventh day Elishama the son of Ammihud, ruler of the sons of Ephraim, offered:
Numb YLT 7:48  On the seventh day, the prince of the sons of Ephraim, Elishama son of Ammihud; --
Numb ACV 7:48  On the seventh day was Elishama the son of Ammihud, ruler of the sons of Ephraim.
Numb VulgSist 7:48  Die septimo princeps filiorum Ephraim, Elisama filius Ammiud
Numb VulgCont 7:48  Die septimo princeps filiorum Ephraim, Elisama filius Ammiud
Numb Vulgate 7:48  die septimo princeps filiorum Ephraim Helisama filius Ammiud
Numb VulgHetz 7:48  Die septimo princeps filiorum Ephraim, Elisama filius Ammiud
Numb VulgClem 7:48  Die septimo princeps filiorum Ephraim, Elisama filius Ammiud,
Numb CzeBKR 7:48  Dne sedmého kníže synů Efraimových, Elisama, syn Amiudův.
Numb CzeB21 7:48  Sedmého dne předstoupil vůdce Efraimových synů Elišama, syn Amihudův.
Numb CzeCEP 7:48  Sedmého dne předák Efrajimovců Elíšama, syn Amíhudův.
Numb CzeCSP 7:48  Sedmého dne předák synů Efrajimových Elíšama, syn Amíhudův,
Numb PorBLivr 7:48  No sétimo dia, o príncipe dos filhos de Efraim, Elisama filho de Amiúde:
Numb Mg1865 7:48  Ary tamin’ ny andro fahafito dia Elisama, zanak’ i Amihoda, lohan’ ny taranak’ i Efraima, no nanatitra.
Numb FinPR 7:48  Seitsemäntenä päivänä Efraimin jälkeläisten ruhtinas Elisama, Ammihudin poika:
Numb FinRK 7:48  Seitsemäntenä päivänä toi uhrilahjansa Efraimin jälkeläisten ruhtinas Elisama, Ammihudin poika.
Numb ChiSB 7:48  第七日是厄弗辣因子孫的領袖阿米胡得的兒子厄里沙瑪。
Numb CopSahBi 7:48  ϩⲙ ⲡⲙⲉϩⲥⲁϣϥ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲡⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲉⲫⲣⲁⲓⲙ ⲉⲗⲓⲥⲁⲙⲁ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲉⲙⲓⲟⲩⲇ
Numb ChiUns 7:48  第七日来献的是以法莲子孙的首领、亚米忽的儿子以利沙玛。
Numb BulVeren 7:48  На седмия ден принесе първенецът на синовете на Ефрем, Елисама, синът на Амиуд.
Numb AraSVD 7:48  وَفِي ٱلْيَوْمِ ٱلسَّابِعِ رَئِيسُ بَنِي أَفْرَايِمَ أَلِيشَمَعُ بْنُ عَمِّيهُودَ.
Numb SPDSS 7:48  . . . . . . . .
Numb Esperant 7:48  En la sepa tago-la estro de la Efraimidoj, Eliŝama, filo de Amihud.
Numb ThaiKJV 7:48  วันที่เจ็ดเอลีชามาบุตรชายอัมมีฮูดประมุขของคนเอฟราอิมถวายของ
Numb OSHB 7:48  בַּיּוֹם֙ הַשְּׁבִיעִ֔י נָשִׂ֖יא לִבְנֵ֣י אֶפְרָ֑יִם אֱלִֽישָׁמָ֖ע בֶּן־עַמִּיהֽוּד׃
Numb SPMT 7:48  ביום השביעי נשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד
Numb BurJudso 7:48  သတ္တမနေ့၌ ဧဖရိမ်အမျိုးတွင် မင်းဖြစ်သော အမိဟုဒ်သား ဧလိရှမာဆက်သော ပူဇော်သက္ကာဟူ မူကား၊
Numb FarTPV 7:48  مجموع هدایای دوازده رهبر برای تقدیس قربانگاه، به قرار زیر بودند: دوازده عدد سینی نقره‌ای، هر کدام به وزن یک و نیم کیلوگرم، دوازده عدد کاسهٔ نقره‌ای، هر کدام به وزن هشتصد گرم. وزن تمام ظروف نقره‌ای در حدود بیست و هفت کیلو و ششصد گرم بود. دوازده عدد ظرف طلایی، هرکدام به وزن صد و ده گرم، وزن کلّ آنها یک کیلو و سیصد و بیست گرم، دوازده گاو نر، دوازده قوچ، دوازده بُز نر یک ساله (با هدایای آردی آنها) برای قربانی سوختنی، دوازده بُز نر برای قربانی گناه، بیست و چهار گاو نر جوان، شصت قوچ، شصت بُز نر و شصت برّهٔ نر یک ساله، برای قربانی سلامتی.
Numb UrduGeoR 7:48  sātweṅ din Ifrāīm ke sardār Ilīsamā bin Ammīhūd kī,
Numb SweFolk 7:48  På sjunde dagen kom ledaren för Efraims barn, Elishama, Ammihuds son.
Numb GerSch 7:48  Am siebenten Tage opferte der Fürst der Kinder Ephraim, Elisama, der Sohn Ammihuds.
Numb TagAngBi 7:48  Nang ikapitong araw ay si Elisama na anak ni Ammiud, na prinsipe sa mga anak ni Ephraim:
Numb FinSTLK2 7:48  Seitsemäntenä päivänä Efraimin jälkeläisten ruhtinas Elisama, Ammihudin poika toi uhrilahjansa:
Numb Dari 7:48  رهبران هدیه های خود را به این ترتیب آوردند. روز اول، نحشون، پسر عمیناداب، از قبیلۀ یهودا؛ روز دوم، نتنائیل، پسر صوغر، از قبیلۀ ایسَسکار؛ روز سوم اِلیاب، پسر حیلون، از قبیله زبولون؛ روز چهارم، اَلیصور، پسر شَدَینور، از قبیلۀ رؤبین؛ روز پنجم، شلومی ئیل، پسر صوریشدای، از قبیلۀ شمعون؛ روز ششم، اَلیاساف، پسر دعویل، از قبیلۀ جاد؛ روز هفتم، الیشمع، پسر عمیهود، از قبیلۀ افرایم؛ روز هشتم، جَملی ئیل، پسر فَدَهسور، از قبیلۀ مَنَسّی؛ روز نهم، اَبیدان، پسر جِدعونی، از قبیلۀ بنیامین؛ روز دهم، اَخیعَزَر، پسر عمیشدای، از قبیلۀ دان؛ روز یازدهم، فَجعیئیل، پسر عُکران، از قبیلۀ اَشیر؛ روز دوازدهم، اَخیرَع، پسر عینان، از قبیلۀ نفتالی. هدیه های هر یک از رهبران مشابه یکدیگر بودند و آن ها این اشیا را تقدیم کردند: یک پطنوس نقره ای به وزن یک و نیم کیلوگرام، یک کاسۀ نقره ای به وزن هشتصد گرام، هردو ظرف پُر از آرد اعلی مخلوط با روغن برای هدیۀ آردی بودند. یک ظرف طلائی به وزن یکصد و ده گرام پُر از مواد خوشبوئی، یک نرگاو جوان، یک قوچ و یک برۀ نر یکساله برای قربانی سوختنی؛ یک بز نر برای قربانی گناه؛ دو نرگاو، پنج قوچ، پنج بز نر و پنج برۀ نر یکساله برای قربانی سلامتی.
Numb SomKQA 7:48  Oo maalintii toddobaadna waxaa bixiyey Eliishaamaac ina Cammiihuud oo amiir u ahaa reer Efrayim.
Numb NorSMB 7:48  Sjuande dagen kom hovdingen yver Efraims-sønerne, Elisama, son åt Ammihud.
Numb Alb 7:48  Ditën e shtatë qe radha e Elishamit, birit të Amihudit, prijësit të bijve të Efraimit.
Numb KorHKJV 7:48  ¶일곱째 날에는 에브라임 자손의 통치자인 암미훗의 아들 엘리사마가 드렸는데
Numb SrKDIjek 7:48  Седми дан донесе кнез синова Јефремовијех Елисама син Емијудов;
Numb Wycliffe 7:48  In the seuenthe dai Elisama, the sone of Amyud, the prince of the sones of Effraym,
Numb Mal1910 7:48  ഏഴാം ദിവസം എഫ്രയീമിന്റെ മക്കളുടെ പ്രഭുവായ അമ്മീഹൂദിന്റെ മകൻ എലീശാമാ വഴിപാടു കഴിച്ചു.
Numb KorRV 7:48  제칠일에는 에브라임 자손의 족장 암미훗의 아들 엘리사마가 드렸으니
Numb Azeri 7:48  يدّئنجی گون اِفرايئملی‌لرئن رهبري عَمّئهود اوغلو اِلئشاماع تقدئملرئني گتئردي.
Numb SweKarlX 7:48  På sjunde dagen, höfvitsmannen för Ephraims barn, Elisama, Ammihuds son.
Numb KLV 7:48  Daq the SochDIch jaj Elishama the puqloD vo' Ammihud, joHHom vo' the puqpu' vo' Ephraim
Numb ItaDio 7:48  Il settimo giorno, Elisama, figliuolo di Ammiud, capo de’ figliuoli di Efraim, offerse la sua offerta;
Numb RusSynod 7:48  В седьмой день начальник сынов Ефремовых Елишама, сын Аммиуда.
Numb CSlEliza 7:48  В седмый день князь сынов Ефремлих, Елисама сын Емиудов:
Numb ABPGRK 7:48  τη ημέρα τη εβδόμη άρχων των υιών Εφραϊμ Ελισαμά υιός Αμμιούδ
Numb FreBBB 7:48  Le septième jour, le prince des fils d'Ephraïm, Elisama, fils, d'Aminihud ;
Numb LinVB 7:48  Oyo ayei na libonza o mokolo mwa nsambo, Elisama, mwana wa Amniud, mokonzi wa libota lya Efraim.
Numb HunIMIT 7:48  A hetedik napon Efráim fiainak fejedelme, Elisomo, Ammihúd fia.
Numb ChiUnL 7:48  七日、以法蓮牧伯、亞米忽子以利沙瑪獻禮物、
Numb VietNVB 7:48  Ngày thứ bảy, Ê-li-sa-ma con của A-mi-hút, chi tộc Ép-ra-im dâng lễ vật.
Numb LXX 7:48  τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ ἄρχων τῶν υἱῶν Εφραιμ Ελισαμα υἱὸς Εμιουδ
Numb CebPinad 7:48  Sa ikapito ka adlaw, ang principe sa mga anak ni Ephraim, si Elisama, ang anak nga lalake ni Ammiud:
Numb RomCor 7:48  A şaptea zi, căpetenia fiilor lui Efraim, Elişama, fiul lui Amihud,
Numb Pohnpeia 7:48  Irail eri patohwando ar meirong kan nin duwe met: Kisakis kan me emenemen patohwanda soahngteieu, me iei: ehu pwohl silper me toutouki ouns 50 oh ehu peisin silper me toutouki ouns 30 nin duwen me koasoandier, koaros diren pilawa doal leh mehn wia meirong en wahnsahpw; ehu dahl kohl me toutouki ouns 4, diren warpwohmwahu; emen koupwul wol, emen sihpw wol, oh emen sihmpwul me sounpar ehu, mehn wia meirong isihs; emen kuht, mehn meirong en dihp; oh pil kou wol riemen, sihpw wol limmen, kuht limmen oh sihmpwul limmen me sounpar ehu, mehn wia meirong en kaminimin.
Numb HunUj 7:48  A hetedik napon Efraim fiainak a fejedelme, Elisámá, Ammihúd fia következett.
Numb GerZurch 7:48  Am siebenten Tage opferte der Fürst der Söhne Ephraims, Elisama, der Sohn Ammihuds.
Numb GerTafel 7:48  Am siebenten Tage der Fürst der Söhne Ephraims, Elischama, der Sohn Ammihuds.
Numb PorAR 7:48  No sétimo dia fez a sua oferta Elisama, filho de Amiúde, príncipe dos filhos de Efraim.
Numb DutSVVA 7:48  Op den zevenden dag offerde de overste der kinderen van Efraïm, Elisama, den zoon van Ammihud.
Numb FarOPV 7:48  و در روز هفتم، الیشمع بن عمیهود سروربنی افرایم.
Numb Ndebele 7:48  Ngosuku lwesikhombisa uElishama indodana kaAmihudi, isiphathamandla sabantwana bakoEfrayimi:
Numb PorBLivr 7:48  No sétimo dia, o príncipe dos filhos de Efraim, Elisama filho de Amiúde:
Numb Norsk 7:48  Den syvende dag kom høvdingen for Efra'ims barn, Elisama, Ammihuds sønn.
Numb SloChras 7:48  Sedmi dan knez sinov Efraimovih, Elišama, sin Amihudov.
Numb Northern 7:48  Yeddinci gün Efrayimlilərin rəhbəri Ammihud oğlu Elişama təqdimlərini gətirdi.
Numb GerElb19 7:48  Am siebten Tage der Fürst der Söhne Ephraims, Elischama, der Sohn Ammihuds.
Numb LvGluck8 7:48  Septītā dienā upurēja Efraīma bērnu virsnieks, Elišamus, Amiuda dēls.
Numb PorAlmei 7:48  No setimo dia offereceu o principe dos filhos d'Ephraim, Elisama, filho d'Ammihud.
Numb ChiUn 7:48  第七日來獻的是以法蓮子孫的首領、亞米忽的兒子以利沙瑪。
Numb SweKarlX 7:48  På sjunde dagen, höfvitsmannen för Ephraims barn, Elisama, Ammihuds son.
Numb SPVar 7:48  ביום השביעי נשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד
Numb FreKhan 7:48  Au septième jour, le phylarque des enfants d’Ephraïm, Elichama, fils d’Ammihoud.
Numb FrePGR 7:48  Le septième jour vint le Prince des fils d'Ephraïm, Elisamah, fils de Ammihud ;
Numb PorCap 7:48  No sétimo dia, foi o príncipe dos filhos de Efraim, Elichamá, filho de Amiud.
Numb JapKougo 7:48  第七日にはエフライムの子たちのつかさ、アミホデの子エリシャマ。
Numb GerTextb 7:48  Am siebenten Tage der Fürst der Söhne Ephraims, Elisama, der Sohn Ammihuds.
Numb Kapingam 7:48  Gei digaula ga-gaamai nadau tigidaumaha be-di hai deenei i-lala:Laangi Nia madawaawa Tagi 1 Judah Nahshon tama-daane Amminadab 2 Issachar Nethanel tama-daane Zuar 3 Zebulun Eliab tama-daane Helon 4 Reuben Elizur tama-daane Shedeur 5 Simeon Shelumiel tama-daane Zurishaddai 6 Gad Eliasaph tama-daane Deuel 7 Ephraim Elishama tama-daane Ammihud 8 Manasseh Gamaliel tama-daane Pedahzur 9 Benjamin Abidan tama-daane Gideoni 10 Dan Ahiezer tama-daane Ammishaddai 11 Asher Pagiel tama-daane Ochran 12 Naphtali Ahira tama-daane Enan Nia tigidaumaha tangada-nei mo tangada-nei ala ne-gaamai le e-hai be-di mee e-dahi: = di boolo silber e-50 ons dono daamaha, = di baisin silber e-dahi e-30 ons dono daamaha; nia mee e-lua aanei e-honu palaawaa mo nia lolo ang-gi tigidaumaha golee laagau, = di pileedi goolo e-4 ons dono daamaha e-honu nia ‘incense’, = dahi damaa-kau-daane, mo dahi dama-siibi-daane, mo dahi dama-siibi di ngadau e-dahi. Nia manu e-dolu aanei e-hai-ai tigidaumaha dudu, = dahi kuudi e-hai-ai tigidaumaha wwede nia huaidu, = nia kau-daane e-lua, siibi-daane e-lima, nia kuudi e-lima, ge dama-siibi e-lima nia ngadau dagi-dahi. Nia manu aanei e-hai-ai tigidaumaha o-di hagadaubuni.
Numb SpaPlate 7:48  El séptimo día (se presentó) el príncipe de los hijos de Efraím, Elisamá, hijo de Amiud.
Numb WLC 7:48  בַּיּוֹם֙ הַשְּׁבִיעִ֔י נָשִׂ֖יא לִבְנֵ֣י אֶפְרָ֑יִם אֱלִֽישָׁמָ֖ע בֶּן־עַמִּיהֽוּד׃
Numb LtKBB 7:48  Septintą dieną aukojo Efraimo sūnų kunigaikštis, Amihudo sūnus Elišama:
Numb Bela 7:48  На сёмы дзень правадыр сыноў Яфрэмавых Элішама, сын Амуілаў;
Numb GerBoLut 7:48  Am siebenten Tage der Fürst der Kinder Ephraim, Elisama, der Sohn Ammihuds.
Numb FinPR92 7:48  Seitsemäntenä päivänä tuli Efraimin heimon päällikkö Elisama, Ammihudin poika.
Numb SpaRV186 7:48  El séptimo día, el príncipe de los hijos de Efraím, Elisama, hijo de Ammiud:
Numb NlCanisi 7:48  Op de zevende dag de vorst van de zonen van Efraïm, Elisjama, de zoon van Ammihoed.
Numb GerNeUe 7:48  Am siebten Tag brachte der Fürst des Stammes Efraïm, Elischama Ben-Ammihud, seine Gabe.
Numb UrduGeo 7:48  ساتویں دن افرائیم کے سردار اِلی سمع بن عمی ہود کی،
Numb AraNAV 7:48  وَفِي الْيَوْمِ السَّابِعِ أَحْضَرَ رَئِيسُ بَنِي أَفْرَايِمَ أَلِيشَمَعُ بْنُ عَمِّيهُودَ قُرْبَانَهُ،
Numb ChiNCVs 7:48  第七天来献的,是以法莲子孙的领袖,亚米忽的儿子以利沙玛。
Numb ItaRive 7:48  Il settimo giorno fu Elishama, figliuolo di Ammihud, principe dei figliuoli d’Efraim.
Numb Afr1953 7:48  Op die sewende dag die owerste van die kinders van Efraim, Elisáma, die seun van Ammíhud.
Numb RusSynod 7:48  В седьмой день – начальник сынов Ефремовых Елишама, сын Аммиуда.
Numb UrduGeoD 7:48  सातवें दिन इफ़राईम के सरदार इलीसमा बिन अम्मीहूद की,
Numb TurNTB 7:48  Yedinci gün Efrayim oymağı önderi Ammihut oğlu Elişama armağanlarını sundu.
Numb DutSVV 7:48  Op den zevenden dag offerde de overste der kinderen van Efraim, Elisama, den zoon van Ammihud.
Numb HunKNB 7:48  A hetedik napon Efraim fiainak fejedelme, Elisáma, Ammiúd fia
Numb Maori 7:48  I te ra tuawhitu na Erihama; tama a Amihuru, he ariki no nga tama a Eparaima:
Numb HunKar 7:48  Hetednapon az Efraim fiainak fejedelme: Elisáma, az Ammihúd fia.
Numb Viet 7:48  Ngày thứ bảy, đến quan trưởng của con cháu Ép-ra-im, là Ê-li-sa-ma, con trai A-mi-hút.
Numb Kekchi 7:48  Saˈ xcuuk li cutan quixcˈam lix mayej laj Elisama li nataklan saˈ xbe̱neb li ralal xcˈajol laj Efraín. Laj Elisama aˈan li ralal laj Amiud.
Numb Swe1917 7:48  På sjunde dagen kom hövdingen för Efraims barn, Elisama, Ammihuds son;
Numb SP 7:48  ביום השביעי נשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד
Numb CroSaric 7:48  Sedmoga dana donese svoj prinos glavar Efrajimovaca, Elišama, sin Amihudov.
Numb VieLCCMN 7:48  Ngày thứ bảy, người đem dâng lễ vật là ông Ê-li-sa-ma, con ông Am-mi-hút, đứng đầu con cái Ép-ra-im.
Numb FreBDM17 7:48  Le septième jour Elisamah, fils de Hammiud, chef des enfants d’Ephraïm, offrit.
Numb FreLXX 7:48  Le septième jour fut le tour d'Elisama, fils d'Emiud, chef de la tribu d'Ephraïm,
Numb Aleppo 7:48  ביום השביעי נשיא לבני אפרים—אלישמע בן עמיהוד
Numb MapM 7:48  בַּיּוֹם֙ הַשְּׁבִיעִ֔י נָשִׂ֖יא לִבְנֵ֣י אֶפְרָ֑יִם אֱלִֽישָׁמָ֖ע בֶּן־עַמִּיהֽוּד׃
Numb HebModer 7:48  ביום השביעי נשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד׃
Numb Kaz 7:48  Жетінші күні Ефрем руының атынан Амихуд ұлы Әлишама өзінің мына сый-тартуларын ұсынды:
Numb FreJND 7:48  Le septième jour, le prince des fils d’Éphraïm, Élishama, fils d’Ammihud.
Numb GerGruen 7:48  Am siebenten Tage der Fürst der Ephraimsöhne, Elisama, Ammihuds Sohn.
Numb SloKJV 7:48  Sedmi dan je daroval Amihúdov sin Elišamá, princ Efrájimovih otrok.
Numb Haitian 7:48  Setyèm jou a, se te tou pa Elichama, pitit gason Amiyoud la, chèf branch fanmi Efrayim lan.
Numb FinBibli 7:48  Seitsemäntenä päivänä Ephraimin lasten päämies, Elisama Ammihudin poika.
Numb Geez 7:48  ወበሳብዕት ፡ ዕለት ፡ አብአ ፡ መልአኮሙ ፡ ለደቂቀ ፡ ኤፍሬም ፡ ኤሊሳማ ፡ ወልደ ፡ ኤሚዩድ ፡ ቍርባኖ ።
Numb SpaRV 7:48  El séptimo día, el príncipe de los hijos de Ephraim, Elisama hijo de Ammiud:
Numb WelBeibl 7:48  Dyma pwy wnaeth gyflwyno eu hoffrwm, ac ar ba ddiwrnod: DiwrnodLlwythArweinydd 1afJwdaNachshon fab Aminada 2ilIssacharNethanel fab Tswár 3yddSabulonEliab fab Chelon 4yddReubenEliswr fab Shedeŵr 5edSimeonShelwmiel fab Swrishadai 6edGadEliasaff fab Dewel 7fedEffraimElishama fab Amihwd 8fedManasseGamaliel fab Pedatswr 9fedBenjaminAbidan fab Gideoni 10fedDanAchieser fab Amishadai 11egAsherPagiel fab Ochran 12fedNafftaliAchira fab Enan Roedd offrwm pawb yr un fath: Plât arian yn pwyso cilogram a hanner a phowlen arian yn pwyso tri chwarter cilogram; roedd y ddau yn llawn o'r blawd gwenith gorau wedi'i gymysgu gydag olew olewydd i'w gyflwyno fel offrwm o rawn. Padell aur yn pwyso can gram; roedd hon yn llawn arogldarth. Un tarw ifanc, un hwrdd, ac un oen gwryw blwydd oed, yn offrwm i'w losgi'n llwyr. Un bwch gafr yn offrwm puro. A dau ych, pum hwrdd, pum bwch gafr, a phum oen gwryw blwydd oed yn offrwm i gydnabod daioni'r ARGLWYDD.
Numb GerMenge 7:48  Am siebenten Tage opferte der Fürst des Stammes Ephraim, Elisama, der Sohn Ammihuds.
Numb GreVamva 7:48  Την εβδόμην ημέραν προσέφερεν ο άρχων των υιών Εφραΐμ, Ελισαμά ο υιός του Αμμιούδ·
Numb UkrOgien 7:48  Сьомого дня — начальник Єфремових синів Елішама, син Аммігудів.
Numb FreCramp 7:48  Le septième jour vint le prince des fils d’Ephraïm, Elisama, fils d’Ammiud ;
Numb SrKDEkav 7:48  Седми дан донесе кнез синова Јефремових Елисама, син Емијудов;
Numb PolUGdan 7:48  Siódmego dnia ofiarę złożył naczelnik synów Efraima Eliszama, syn Ammihuda.
Numb FreSegon 7:48  Le septième jour, le prince des fils d'Éphraïm, Élischama, fils d'Ammihud,
Numb SpaRV190 7:48  El séptimo día, el príncipe de los hijos de Ephraim, Elisama hijo de Ammiud:
Numb HunRUF 7:48  A hetedik napon Efraim fiainak a fejedelme, Elísámá, Ammíhúd fia következett.
Numb DaOT1931 7:48  Syvende Dag kom Efraimiternes Øverste, Elisjama, Ammihuds Søn:
Numb TpiKJPB 7:48  Long namba seven de Elisama, pikinini man bilong Amihut, hetman bilong ol pikinini bilong Simion, i ofaim.
Numb DaOT1871 7:48  Paa den syvende Dag ofrede Efraims Børns Fyrste, Elisama, Ammihuds Søn.
Numb FreVulgG 7:48  Le septième jour, Elisama, fils d’Ammiud, prince des enfants d’Ephraïm (offrit),
Numb PolGdans 7:48  Dnia siódmego książę synów Efraimowych, Elisama, syn Ammiudów.
Numb JapBungo 7:48  第七日にはエフライムの子孫の牧伯アミホデの子エリシヤマ献納をなせり
Numb GerElb18 7:48  Am siebten Tage der Fürst der Söhne Ephraims, Elischama, der Sohn Ammihuds.