|
Numb
|
AB
|
7:54 |
On the eighth day the prince of the sons of Manasseh, Gamalliel the son of Pedahzur came.
|
|
Numb
|
ABP
|
7:54 |
The [2day 1eighth] the ruler of the sons of Manasseh, Gamaliel son of Pedahzur
|
|
Numb
|
ACV
|
7:54 |
On the eighth day was Gamaliel the son of Pedahzur, ruler of the sons of Manasseh.
|
|
Numb
|
AFV2020
|
7:54 |
On the eighth day Gamaliel the son of Pedahzur, leader of the sons of Manasseh, offered.
|
|
Numb
|
AKJV
|
7:54 |
On the eighth day offered Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh:
|
|
Numb
|
ASV
|
7:54 |
On the eighth day Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh:
|
|
Numb
|
BBE
|
7:54 |
On the eighth day Gamaliel, the son of Pedahzur, chief of the children of Manasseh:
|
|
Numb
|
CPDV
|
7:54 |
On the eighth day, the leader of the sons of Manasseh, Gamaliel the son of Pedahzur,
|
|
Numb
|
DRC
|
7:54 |
The eighth day the prince of the sons of Manasses, Gamaliel the son of Phadassur,
|
|
Numb
|
Darby
|
7:54 |
On the eighth day, the prince of the children of Manasseh, Gamaliel the son of Pedahzur.
|
|
Numb
|
Geneva15
|
7:54 |
The eight day offred Gamliel the sonne of Pedazur, prince of the children of Manasseh.
|
|
Numb
|
GodsWord
|
7:54 |
On the eighth day the leader of the descendants of Manasseh, Gamaliel, son of Pedahzur,
|
|
Numb
|
JPS
|
7:54 |
On the eighth day Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh:
|
|
Numb
|
Jubilee2
|
7:54 |
On the eighth day Gamaliel, the son of Pedahzur, prince of the sons of Manasseh.
|
|
Numb
|
KJV
|
7:54 |
On the eighth day offered Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh:
|
|
Numb
|
KJVA
|
7:54 |
On the eighth day offered Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh:
|
|
Numb
|
KJVPCE
|
7:54 |
¶ On the eighth day offered Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh:
|
|
Numb
|
LEB
|
7:54 |
On the eighth day Gamaliel son of Pedahzur, leader of the descendants of Manasseh:
|
|
Numb
|
LITV
|
7:54 |
On the eighth day Gamaliel the son of Pedahzur, ruler of the sons of Manasseh offered ;
|
|
Numb
|
MKJV
|
7:54 |
On the eighth day Gamaliel the son of Pedahzur, ruler of the sons of Manasseh, offered:
|
|
Numb
|
NETfree
|
7:54 |
On the eighth day Gamaliel son of Pedahzur, leader of the Manassehites, presented an offering.
|
|
Numb
|
NETtext
|
7:54 |
On the eighth day Gamaliel son of Pedahzur, leader of the Manassehites, presented an offering.
|
|
Numb
|
NHEB
|
7:54 |
On the eighth day Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh
|
|
Numb
|
NHEBJE
|
7:54 |
On the eighth day Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh
|
|
Numb
|
NHEBME
|
7:54 |
On the eighth day Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh
|
|
Numb
|
RLT
|
7:54 |
On the eighth day offered Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh:
|
|
Numb
|
RNKJV
|
7:54 |
On the eighth day offered Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh:
|
|
Numb
|
RWebster
|
7:54 |
On the eighth day offered Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh:
|
|
Numb
|
Rotherha
|
7:54 |
On the eighth day, the prince of the sons of Manasseh,—Gamaliel, son of Pedahzur:
|
|
Numb
|
SPE
|
7:54 |
On the eighth day offered Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh:
|
|
Numb
|
UKJV
|
7:54 |
On the eighth day offered Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh:
|
|
Numb
|
Webster
|
7:54 |
On the eighth day [offered] Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh:
|
|
Numb
|
YLT
|
7:54 |
On the eighth day, the prince of the sons of Manasseh, Gamaliel son of Pedahzur; --
|
|
Numb
|
ABPGRK
|
7:54 |
τη ημέρα τη ογδόη άρχων των υιών Μανασσή Γαμαλιήλ υιός Φαδασσούρ
|
|
Numb
|
Afr1953
|
7:54 |
Op die agtste dag die owerste van die kinders van Manasse, Gámliël, die seun van Pedásur.
|
|
Numb
|
Alb
|
7:54 |
Ditën e tetë ishte radha e Gamalielit, birit të Pedahtsurit, prijësit të bijve të Manasit.
|
|
Numb
|
Aleppo
|
7:54 |
ביום השמיני נשיא לבני מנשה—גמליאל בן פדהצור
|
|
Numb
|
AraNAV
|
7:54 |
وَفِي الْيَوْمِ الثَّامِنِ أَحْضَرَ رَئِيسُ بَنِي مَنَسَّى، جَمْلِيئِيلُ بْنُ فَدَهْصُورَ قُرْبَانَهُ،
|
|
Numb
|
AraSVD
|
7:54 |
وَفِي ٱلْيَوْمِ ٱلثَّامِنِ رَئِيسُ بَنِي مَنَسَّى جَمْلِيئِيلُ بْنُ فَدَهْصُورَ.
|
|
Numb
|
Azeri
|
7:54 |
سکّئزئنجي گون مِنَسّهلیلرئن رهبري پِدَهصور اوغلو گَملياِل تقدئملرئني گتئردي.
|
|
Numb
|
Bela
|
7:54 |
На восьмы дзень правадыр сыноў Манасііных Гамалііл, сын Пэдацураў;
|
|
Numb
|
BulVeren
|
7:54 |
На осмия ден принесе първенецът на синовете на Манасия, Гамалиил, синът на Федасур.
|
|
Numb
|
BurJudso
|
7:54 |
အဋ္ဌမနေ့၌မနာရှေအမျိုးတွင် မင်းဖြစ်သော ပေဒါဇုရသား ဂါမလျေလဆက်သော ပူဇော်သက္ကာဟူမူကား၊
|
|
Numb
|
CSlEliza
|
7:54 |
В осмый день князь сынов Манассииных, Гамалиил сын Фадассуров:
|
|
Numb
|
CebPinad
|
7:54 |
Sa ikawalo ka adlaw, ang principe sa mga anak ni Manases, si Gamaliel, ang anak nga lalake ni Pedasur:
|
|
Numb
|
ChiNCVs
|
7:54 |
第八天来献的,是玛拿西子孙的领袖,比大蓿的儿子迦玛列。
|
|
Numb
|
ChiSB
|
7:54 |
第八日是默納協子孫的領袖,培達族爾的兒子加默里耳。
|
|
Numb
|
ChiUn
|
7:54 |
第八日來獻的是瑪拿西子孫的首領、比大蓿的兒子迦瑪列。
|
|
Numb
|
ChiUnL
|
7:54 |
八日、瑪拿西牧伯、比大蓿子迦瑪列獻禮物、
|
|
Numb
|
ChiUns
|
7:54 |
第八日来献的是玛拿西子孙的首领、比大蓿的儿子迦玛列。
|
|
Numb
|
CopSahBi
|
7:54 |
ϩⲙ ⲡⲙⲉϩϣⲙⲟⲩⲛ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲡⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲙⲁⲛⲁⲥⲥⲏ ⲅⲁⲙⲁⲗⲓⲏⲗ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲫⲁⲗⲇⲁⲥⲟⲩⲣ
|
|
Numb
|
CroSaric
|
7:54 |
Osmoga dana donese svoj prinos glavar Manašeovaca, Gamliel, sin Pedahsurov.
|
|
Numb
|
DaOT1871
|
7:54 |
Paa den ottende Dag ofrede Manasse Børns Fyrste, Gamliel, Pedazurs Søn.
|
|
Numb
|
DaOT1931
|
7:54 |
Ottende Dag kom Mannassiternes Øverste, Gamliel, Pedazurs Søn;
|
|
Numb
|
Dari
|
7:54 |
رهبران هدیه های خود را به این ترتیب آوردند. روز اول، نحشون، پسر عمیناداب، از قبیلۀ یهودا؛ روز دوم، نتنائیل، پسر صوغر، از قبیلۀ ایسَسکار؛ روز سوم اِلیاب، پسر حیلون، از قبیله زبولون؛ روز چهارم، اَلیصور، پسر شَدَینور، از قبیلۀ رؤبین؛ روز پنجم، شلومی ئیل، پسر صوریشدای، از قبیلۀ شمعون؛ روز ششم، اَلیاساف، پسر دعویل، از قبیلۀ جاد؛ روز هفتم، الیشمع، پسر عمیهود، از قبیلۀ افرایم؛ روز هشتم، جَملی ئیل، پسر فَدَهسور، از قبیلۀ مَنَسّی؛ روز نهم، اَبیدان، پسر جِدعونی، از قبیلۀ بنیامین؛ روز دهم، اَخیعَزَر، پسر عمیشدای، از قبیلۀ دان؛ روز یازدهم، فَجعیئیل، پسر عُکران، از قبیلۀ اَشیر؛ روز دوازدهم، اَخیرَع، پسر عینان، از قبیلۀ نفتالی. هدیه های هر یک از رهبران مشابه یکدیگر بودند و آن ها این اشیا را تقدیم کردند: یک پطنوس نقره ای به وزن یک و نیم کیلوگرام، یک کاسۀ نقره ای به وزن هشتصد گرام، هردو ظرف پُر از آرد اعلی مخلوط با روغن برای هدیۀ آردی بودند. یک ظرف طلائی به وزن یکصد و ده گرام پُر از مواد خوشبوئی، یک نرگاو جوان، یک قوچ و یک برۀ نر یکساله برای قربانی سوختنی؛ یک بز نر برای قربانی گناه؛ دو نرگاو، پنج قوچ، پنج بز نر و پنج برۀ نر یکساله برای قربانی سلامتی.
|
|
Numb
|
DutSVV
|
7:54 |
Op den achtsten dag offerde de overste der kinderen van Manasse, Gamaliel, de zoon van Pedazur.
|
|
Numb
|
DutSVVA
|
7:54 |
Op den achtsten dag offerde de overste der kinderen van Manasse, Gamaliël, de zoon van Pedazur.
|
|
Numb
|
Esperant
|
7:54 |
En la oka tago-la estro de la Manaseidoj, Gamliel, filo de Pedacur.
|
|
Numb
|
FarOPV
|
7:54 |
و در روز هشتم، جملیئیل بن فدهصورسرور بنی منسی.
|
|
Numb
|
FarTPV
|
7:54 |
مجموع هدایای دوازده رهبر برای تقدیس قربانگاه، به قرار زیر بودند: دوازده عدد سینی نقرهای، هر کدام به وزن یک و نیم کیلوگرم، دوازده عدد کاسهٔ نقرهای، هر کدام به وزن هشتصد گرم. وزن تمام ظروف نقرهای در حدود بیست و هفت کیلو و ششصد گرم بود. دوازده عدد ظرف طلایی، هرکدام به وزن صد و ده گرم، وزن کلّ آنها یک کیلو و سیصد و بیست گرم، دوازده گاو نر، دوازده قوچ، دوازده بُز نر یک ساله (با هدایای آردی آنها) برای قربانی سوختنی، دوازده بُز نر برای قربانی گناه، بیست و چهار گاو نر جوان، شصت قوچ، شصت بُز نر و شصت برّهٔ نر یک ساله، برای قربانی سلامتی.
|
|
Numb
|
FinBibli
|
7:54 |
Kahdeksantena päivänä Manassen lasten päämies, Gamliel Pedatsurin poika.
|
|
Numb
|
FinPR
|
7:54 |
Kahdeksantena päivänä Manassen jälkeläisten ruhtinas Gamliel, Pedasurin poika:
|
|
Numb
|
FinPR92
|
7:54 |
Kahdeksantena päivänä tuli Manassen heimon päällikkö Gamliel, Pedasurin poika.
|
|
Numb
|
FinRK
|
7:54 |
Kahdeksantena päivänä toi uhrilahjansa Manassen jälkeläisten ruhtinas Gamliel, Pedasurin poika.
|
|
Numb
|
FinSTLK2
|
7:54 |
Kahdeksantena päivänä Manassen jälkeläisten ruhtinas Gamliel, Pedasurin poika toi uhrilahjansa:
|
|
Numb
|
FreBBB
|
7:54 |
Le huitième jour, le prince des fils de Manassé, Gamliel, fils de Pédahtsur ;
|
|
Numb
|
FreBDM17
|
7:54 |
Le huitième jour Gamaliel, fils de Pédatsur, chef des enfants de Manassé, offrit.
|
|
Numb
|
FreCramp
|
7:54 |
Le huitième jour vint le prince des fils de Manassé, Gamaliel, fils de Phadassur ;
|
|
Numb
|
FreJND
|
7:54 |
Le huitième jour, le prince des fils de Manassé, Gameliel, fils de Pedahtsur.
|
|
Numb
|
FreKhan
|
7:54 |
Au huitième jour, le phylarque des enfants de Manassé, Gamliel, fils de Pedahçour.
|
|
Numb
|
FreLXX
|
7:54 |
Le huitième jour ce fut Gamaliel, fils de Phadasur, chef de la tribu de Manassé,
|
|
Numb
|
FrePGR
|
7:54 |
Le huitième jour vint le Prince des fils de Manassé, Gamliel, fils de Pedahtsur ;
|
|
Numb
|
FreSegon
|
7:54 |
Le huitième jour, le prince des fils de Manassé, Gamliel, fils de Pedahtsur,
|
|
Numb
|
FreVulgG
|
7:54 |
Le huitième jour, Gamaliel, fils de Phadassur, prince des enfants de Manassé (offrit),
|
|
Numb
|
Geez
|
7:54 |
ወበሳምንት ፡ ዕለት ፡ አብአ ፡ መልአኮሙ ፡ ለደቂቀ ፡ መናሴ ፡ ገማሊዬል ፡ ወልደ ፡ ፈዳሱር ፡ ቍርባኖ ።
|
|
Numb
|
GerBoLut
|
7:54 |
Am achten Tage der Fürst der Kinder Manasse, Gamliel, der Sohn Pedazurs.
|
|
Numb
|
GerElb18
|
7:54 |
Am achten Tage der Fürst der Söhne Manasses, Gamliel, der Sohn Pedazurs.
|
|
Numb
|
GerElb19
|
7:54 |
Am achten Tage der Fürst der Söhne Manasses, Gamliel, der Sohn Pedazurs.
|
|
Numb
|
GerGruen
|
7:54 |
Am achten Tage der Fürst der Manassesöhne Gamliel, Pedahsurs Sohn.
|
|
Numb
|
GerMenge
|
7:54 |
Am achten Tage opferte der Fürst des Stammes Manasse, Gamliel, der Sohn Pedazurs.
|
|
Numb
|
GerNeUe
|
7:54 |
Am achten Tag brachte der Fürst des Stammes Manasse, Gamliël Ben-Pedazur, seine Gabe.
|
|
Numb
|
GerSch
|
7:54 |
Am achten Tage opferte der Fürst der Kinder Manasse, Gamliel, der Sohn Pedazurs.
|
|
Numb
|
GerTafel
|
7:54 |
Am achten Tage, der Fürst der Söhne Menaschehs Gamliel, der Sohn Pedahzurs.
|
|
Numb
|
GerTextb
|
7:54 |
Am achten Tage der Fürst der Söhne Manasses, Gamliel, der Sohn Pedazurs.
|
|
Numb
|
GerZurch
|
7:54 |
Am achten Tage opferte der Fürst der Söhne Manasses, Gamliel, der Sohn Pedazurs.
|
|
Numb
|
GreVamva
|
7:54 |
Την ογδόην ημέραν προσέφερεν ο άρχων των υιών Μανασσή, Γαμαλιήλ ο υιός του Φεδασσούρ·
|
|
Numb
|
Haitian
|
7:54 |
Uityèm jou a, se te tou pa Gamliyèl, pitit gason Pedachou a, chèf branch fanmi Manase a.
|
|
Numb
|
HebModer
|
7:54 |
ביום השמיני נשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור׃
|
|
Numb
|
HunIMIT
|
7:54 |
A nyolcadik napon Menásse fiainak fejedelme, Gámliél, Pedocúr fia.
|
|
Numb
|
HunKNB
|
7:54 |
A nyolcadik napon Manassze fiainak fejedelme, Gamáliel, Fadasszúr fia
|
|
Numb
|
HunKar
|
7:54 |
Nyolczadnapon a Manasse fiainak fejedelme: Gamliél, Pédasúr fia.
|
|
Numb
|
HunRUF
|
7:54 |
A nyolcadik napon Manassé fiainak a fejedelme, Gamlíél, Pedácúr fia következett.
|
|
Numb
|
HunUj
|
7:54 |
A nyolcadik napon Manassé fiainak a fejedelme, Gamliél, Pedácúr fia következett.
|
|
Numb
|
ItaDio
|
7:54 |
L’ottavo giorno, Gamliel, figliuolo di Pedasur, capo de’ figliuoli di Manasse, offerse la sua offerta;
|
|
Numb
|
ItaRive
|
7:54 |
L’ottavo giorno fu Gamaliel, figliuolo di Pedahtsur, principe dei figliuoli di Manasse.
|
|
Numb
|
JapBungo
|
7:54 |
第八日にはマナセの子孫の牧伯パダヅルの子ガマリエル献納をなせり
|
|
Numb
|
JapKougo
|
7:54 |
第八日にはマナセの子たちのつかさ、パダヅルの子ガマリエル。
|
|
Numb
|
KLV
|
7:54 |
Daq the eighth jaj Gamaliel the puqloD vo' Pedahzur, joHHom vo' the puqpu' vo' Manasseh
|
|
Numb
|
Kapingam
|
7:54 |
Gei digaula ga-gaamai nadau tigidaumaha be-di hai deenei i-lala:Laangi Nia madawaawa Tagi 1 Judah Nahshon tama-daane Amminadab 2 Issachar Nethanel tama-daane Zuar 3 Zebulun Eliab tama-daane Helon 4 Reuben Elizur tama-daane Shedeur 5 Simeon Shelumiel tama-daane Zurishaddai 6 Gad Eliasaph tama-daane Deuel 7 Ephraim Elishama tama-daane Ammihud 8 Manasseh Gamaliel tama-daane Pedahzur 9 Benjamin Abidan tama-daane Gideoni 10 Dan Ahiezer tama-daane Ammishaddai 11 Asher Pagiel tama-daane Ochran 12 Naphtali Ahira tama-daane Enan Nia tigidaumaha tangada-nei mo tangada-nei ala ne-gaamai le e-hai be-di mee e-dahi: = di boolo silber e-50 ons dono daamaha, = di baisin silber e-dahi e-30 ons dono daamaha; nia mee e-lua aanei e-honu palaawaa mo nia lolo ang-gi tigidaumaha golee laagau, = di pileedi goolo e-4 ons dono daamaha e-honu nia ‘incense’, = dahi damaa-kau-daane, mo dahi dama-siibi-daane, mo dahi dama-siibi di ngadau e-dahi. Nia manu e-dolu aanei e-hai-ai tigidaumaha dudu, = dahi kuudi e-hai-ai tigidaumaha wwede nia huaidu, = nia kau-daane e-lua, siibi-daane e-lima, nia kuudi e-lima, ge dama-siibi e-lima nia ngadau dagi-dahi. Nia manu aanei e-hai-ai tigidaumaha o-di hagadaubuni.
|
|
Numb
|
Kaz
|
7:54 |
Сегізінші күні Манаса руының атынан Педасур ұлы Гамалиел өзінің мына сый-тартуларын ұсынды:
|
|
Numb
|
Kekchi
|
7:54 |
Saˈ xcuakxak li cutan quixcˈam lix mayej laj Gamaliel li nataklan saˈ xbe̱neb li ralal xcˈajol laj Manasés. Laj Gamaliel, aˈan li ralal laj Pedasur.
|
|
Numb
|
KorHKJV
|
7:54 |
¶여덟째 날에는 므낫세 자손의 통치자인 브다술의 아들 가말리엘이 드렸는데
|
|
Numb
|
KorRV
|
7:54 |
제팔일에는 므낫세 자손의 족장 브다술의 아들 가말리엘이 드렸으니
|
|
Numb
|
LXX
|
7:54 |
τῇ ἡμέρᾳ τῇ ὀγδόῃ ἄρχων τῶν υἱῶν Μανασση Γαμαλιηλ υἱὸς Φαδασσουρ
|
|
Numb
|
LinVB
|
7:54 |
Oyo ayei na libonza o mokolo mwa mwambi, Gamaliel, mwana wa Pedasur, mokonzi wa libota lya Manase.
|
|
Numb
|
LtKBB
|
7:54 |
Aštuntą dieną aukojo Manaso sūnų kunigaikštis, Pedacūro sūnus Gamelielis:
|
|
Numb
|
LvGluck8
|
7:54 |
Astotā dienā upurēja Manasus bērnu virsnieks Gamaliēls, Pedacura dēls.
|
|
Numb
|
Mal1910
|
7:54 |
എട്ടാം ദിവസം മനശ്ശെയുടെ മക്കളുടെ പ്രഭുവായ പെദാസൂരിന്റെ മകൻ ഗമലീയേൽ വഴിപാടു കഴിച്ചു.
|
|
Numb
|
Maori
|
7:54 |
I te ra tuawaru na Kamariere, tama a Perahuru, he ariki no nga tama a Manahi:
|
|
Numb
|
MapM
|
7:54 |
בַּיּוֹם֙ הַשְּׁמִינִ֔י נָשִׂ֖יא לִבְנֵ֣י מְנַשֶּׁ֑ה גַּמְלִיאֵ֖ל בֶּן־פְּדָהצֽוּר׃
|
|
Numb
|
Mg1865
|
7:54 |
Ary tamin’ ny andro fahavalo dia Gamaliela, zanak’ i Pedazora, lohan’ ny taranak’ i Manase, no nanatitra.
|
|
Numb
|
Ndebele
|
7:54 |
Ngosuku lwesificaminwembili uGamaliyeli indodana kaPedazuri, isiphathamandla sabantwana bakoManase:
|
|
Numb
|
NlCanisi
|
7:54 |
Op de achtste dag de vorst van de zonen van Manasse, Gamliël, de zoon van Pedasoer.
|
|
Numb
|
NorSMB
|
7:54 |
Åttande dagen kom hovdingen yver Manasse-sønerne, Gamliel, son åt Pedasur.
|
|
Numb
|
Norsk
|
7:54 |
Den åttende dag kom høvdingen for Manasses barn, Gamliel, Pedasurs sønn.
|
|
Numb
|
Northern
|
7:54 |
Səkkizinci gün Menaşşelilərin rəhbəri Pedahsur oğlu Qamliel təqdimlərini gətirdi.
|
|
Numb
|
OSHB
|
7:54 |
בַּיּוֹם֙ הַשְּׁמִינִ֔י נָשִׂ֖יא לִבְנֵ֣י מְנַשֶּׁ֑ה גַּמְלִיאֵ֖ל בֶּן־פְּדָה־צֽוּר׃
|
|
Numb
|
Pohnpeia
|
7:54 |
Irail eri patohwando ar meirong kan nin duwe met: Kisakis kan me emenemen patohwanda soahngteieu, me iei: ehu pwohl silper me toutouki ouns 50 oh ehu peisin silper me toutouki ouns 30 nin duwen me koasoandier, koaros diren pilawa doal leh mehn wia meirong en wahnsahpw; ehu dahl kohl me toutouki ouns 4, diren warpwohmwahu; emen koupwul wol, emen sihpw wol, oh emen sihmpwul me sounpar ehu, mehn wia meirong isihs; emen kuht, mehn meirong en dihp; oh pil kou wol riemen, sihpw wol limmen, kuht limmen oh sihmpwul limmen me sounpar ehu, mehn wia meirong en kaminimin.
|
|
Numb
|
PolGdans
|
7:54 |
Dnia ósmego książę synów Manasesowych Gamalijel, syn Pedasurów.
|
|
Numb
|
PolUGdan
|
7:54 |
Ósmego dnia ofiarę złożył naczelnik synów Manassesa Gamliel, syn Pedahsura.
|
|
Numb
|
PorAR
|
7:54 |
No oitavo dia fez a sua oferta Gamaliel, filho de Pedazur, principe dos filhos de Manassés.
|
|
Numb
|
PorAlmei
|
7:54 |
No oitavo dia offereceu o principe dos filhos de Manasseh, Gamaliel, filho de Pedazur:
|
|
Numb
|
PorBLivr
|
7:54 |
No oitavo dia, o príncipe dos filhos de Manassés, Gamaliel filho de Pedazur:
|
|
Numb
|
PorBLivr
|
7:54 |
No oitavo dia, o príncipe dos filhos de Manassés, Gamaliel filho de Pedazur:
|
|
Numb
|
PorCap
|
7:54 |
No oitavo dia, foi o príncipe dos filhos de Manassés, Gamaliel, filho de Pedaçur.
|
|
Numb
|
RomCor
|
7:54 |
A opta zi, căpetenia fiilor lui Manase, Gamliel, fiul lui Pedahţur,
|
|
Numb
|
RusSynod
|
7:54 |
В восьмой день начальник сынов Манассииных Гамалиил, сын Педацура.
|
|
Numb
|
RusSynod
|
7:54 |
В восьмой день – начальник сынов Манассииных Гамалиил, сын Педацура.
|
|
Numb
|
SP
|
7:54 |
ביום השמיני נשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור
|
|
Numb
|
SPDSS
|
7:54 |
. . . . . . . .
|
|
Numb
|
SPMT
|
7:54 |
ביום השמיני נשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור
|
|
Numb
|
SPVar
|
7:54 |
ביום השמיני נשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור
|
|
Numb
|
SloChras
|
7:54 |
Osmi dan knez sinov Manasejevih, Gamaliel, sin Pedazurjev.
|
|
Numb
|
SloKJV
|
7:54 |
Osmi dan je daroval Pedacúrjev sin Gamliél, princ Manásejevih otrok.
|
|
Numb
|
SomKQA
|
7:54 |
Oo maalintii siddeedaadna waxaa bixiyey Gamalii'eel ina Fedaahsuur oo amiir u ahaa reer Manaseh.
|
|
Numb
|
SpaPlate
|
7:54 |
El octavo día (llegó) el príncipe de los hijos de Manasés, Gamaliel, hijo de Pedasur.
|
|
Numb
|
SpaRV
|
7:54 |
El octavo día, el príncipe de los hijos de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur:
|
|
Numb
|
SpaRV186
|
7:54 |
El octavo día el príncipe de los hijos de Manasés, Gamaliel, hijo de Fadassur:
|
|
Numb
|
SpaRV190
|
7:54 |
El octavo día, el príncipe de los hijos de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur:
|
|
Numb
|
SrKDEkav
|
7:54 |
Осми дан донесе кнез синова Манасијиних Гамалило, син Фадасуров;
|
|
Numb
|
SrKDIjek
|
7:54 |
Осми дан донесе кнез синова Манасијиних Гамалило син Фадасуров;
|
|
Numb
|
Swe1917
|
7:54 |
På åttonde dagen kom hövdingen för Manasse barn, Gamliel, Pedasurs son;
|
|
Numb
|
SweFolk
|
7:54 |
På åttonde dagen kom ledaren för Manasse barn, Gamliel, Pedasurs son.
|
|
Numb
|
SweKarlX
|
7:54 |
På åttonde dagen, höfvitsmannen för Manasse barn, Gamliel, Pedahzurs son.
|
|
Numb
|
SweKarlX
|
7:54 |
På åttonde dagen, höfvitsmannen för Manasse barn, Gamliel, Pedahzurs son.
|
|
Numb
|
TagAngBi
|
7:54 |
Nang ikawalong araw ay si Gamaliel na anak ni Pedasur, na prinsipe sa mga anak ni Manases:
|
|
Numb
|
ThaiKJV
|
7:54 |
วันที่แปดกามาลิเอลบุตรชายเปดาซูร์ประมุขของคนมนัสเสห์ถวายของ
|
|
Numb
|
TpiKJPB
|
7:54 |
Long namba et de Gamaliel, pikinini man bilong Pedasur, hetman bilong ol pikinini bilong Manasa.
|
|
Numb
|
TurNTB
|
7:54 |
Sekizinci gün Manaşşe oymağı önderi Pedahsur oğlu Gamliel armağanlarını sundu.
|
|
Numb
|
UkrOgien
|
7:54 |
Во́сьмого дня — начальник синів Манасії, Гамаліїл, син Педоцурів.
|
|
Numb
|
UrduGeo
|
7:54 |
آٹھویں دن منسّی کے سردار جملی ایل بن فدا ہصور کی، نویں دن بن یمین کے سردار ابدان بن جدعونی کی، دسویں دن دان کے سردار اخی عزر بن عمی شدی کی،
|
|
Numb
|
UrduGeoD
|
7:54 |
आठवें दिन मनस्सी के सरदार जमलियेल बिन फ़दाहसूर की, नवें दिन बिनयमीन के सरदार अबिदान बिन जिदौनी की, दसवें दिन दान के सरदार अख़ियज़र बिन अम्मीशद्दी की,
|
|
Numb
|
UrduGeoR
|
7:54 |
āṭhweṅ din Manassī ke sardār Jamliyel bin Fadāhsūr kī, naweṅ din Binyamīn ke sardār Abidān bin Jidāūnī kī, dasweṅ din Dān ke sardār Aḳhiyazar bin Ammīshaddī kī,
|
|
Numb
|
VieLCCMN
|
7:54 |
Ngày thứ tám, người đem dâng lễ vật là ông Gam-li-ên, con ông Pơ-đa-xua, đứng đầu con cái Mơ-na-se.
|
|
Numb
|
Viet
|
7:54 |
Ngày thứ tám, đến quan trưởng của con cháu Ma-na-se, là Ga-ma-li-ên, con trai Phê-đát-su.
|
|
Numb
|
VietNVB
|
7:54 |
Ngày thứ tám, Ga-ma-liên con của Phê-đát-su, chi tộc Ma-na-se, dâng lễ vật.
|
|
Numb
|
WLC
|
7:54 |
בַּיּוֹם֙ הַשְּׁמִינִ֔י נָשִׂ֖יא לִבְנֵ֣י מְנַשֶּׁ֑ה גַּמְלִיאֵ֖ל בֶּן־פְּדָה־צֽוּר׃
|
|
Numb
|
WelBeibl
|
7:54 |
Dyma pwy wnaeth gyflwyno eu hoffrwm, ac ar ba ddiwrnod: DiwrnodLlwythArweinydd 1afJwdaNachshon fab Aminada 2ilIssacharNethanel fab Tswár 3yddSabulonEliab fab Chelon 4yddReubenEliswr fab Shedeŵr 5edSimeonShelwmiel fab Swrishadai 6edGadEliasaff fab Dewel 7fedEffraimElishama fab Amihwd 8fedManasseGamaliel fab Pedatswr 9fedBenjaminAbidan fab Gideoni 10fedDanAchieser fab Amishadai 11egAsherPagiel fab Ochran 12fedNafftaliAchira fab Enan Roedd offrwm pawb yr un fath: Plât arian yn pwyso cilogram a hanner a phowlen arian yn pwyso tri chwarter cilogram; roedd y ddau yn llawn o'r blawd gwenith gorau wedi'i gymysgu gydag olew olewydd i'w gyflwyno fel offrwm o rawn. Padell aur yn pwyso can gram; roedd hon yn llawn arogldarth. Un tarw ifanc, un hwrdd, ac un oen gwryw blwydd oed, yn offrwm i'w losgi'n llwyr. Un bwch gafr yn offrwm puro. A dau ych, pum hwrdd, pum bwch gafr, a phum oen gwryw blwydd oed yn offrwm i gydnabod daioni'r ARGLWYDD.
|
|
Numb
|
Wycliffe
|
7:54 |
In the eiytthe dai Gamaliel, the sone of Fadussur, the prince of the sones of Manasses,
|