Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Next
Numb RWebster 8:1  And the LORD spoke to Moses, saying,
Numb NHEBJE 8:1  Jehovah spoke to Moses, saying,
Numb SPE 8:1  And the LORD spake unto Moses, saying
Numb ABP 8:1  And the lord spoke to Moses, saying,
Numb NHEBME 8:1  The Lord spoke to Moses, saying,
Numb Rotherha 8:1  And Yahweh spake unto Moses saying:
Numb LEB 8:1  Yahweh spoke to Moses, saying,
Numb RNKJV 8:1  And יהוה spake unto Moses, saying,
Numb Jubilee2 8:1  And the LORD spoke unto Moses, saying,
Numb Webster 8:1  And the LORD spoke to Moses, saying,
Numb Darby 8:1  And Jehovah spoke to Moses saying,
Numb ASV 8:1  And Jehovah spake unto Moses, saying,
Numb LITV 8:1  And Jehovah spoke to Moses, saying,
Numb Geneva15 8:1  And the Lord spake vnto Moses, saying,
Numb CPDV 8:1  And the Lord spoke to Moses, saying:
Numb BBE 8:1  And the Lord said to Moses,
Numb DRC 8:1  And the Lord spoke to Moses, saying:
Numb GodsWord 8:1  The LORD said to Moses,
Numb JPS 8:1  And HaShem spoke unto Moses, saying:
Numb KJVPCE 8:1  AND the Lord spake unto Moses, saying,
Numb NETfree 8:1  The LORD spoke to Moses:
Numb AB 8:1  And the Lord spoke to Moses, saying,
Numb AFV2020 8:1  And the LORD spoke to Moses saying,
Numb NHEB 8:1  The Lord spoke to Moses, saying,
Numb NETtext 8:1  The LORD spoke to Moses:
Numb UKJV 8:1  And the LORD spoke unto Moses, saying,
Numb KJV 8:1  And the Lord spake unto Moses, saying,
Numb KJVA 8:1  And the Lord spake unto Moses, saying,
Numb AKJV 8:1  And the LORD spoke to Moses, saying,
Numb RLT 8:1  And Yhwh spake unto Moses, saying,
Numb MKJV 8:1  And the LORD spoke to Moses saying,
Numb YLT 8:1  And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
Numb ACV 8:1  And Jehovah spoke to Moses, saying,
Numb VulgSist 8:1  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
Numb VulgCont 8:1  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
Numb Vulgate 8:1  locutus est Dominus ad Mosen dicens
Numb VulgHetz 8:1  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
Numb VulgClem 8:1  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens :
Numb CzeBKR 8:1  I mluvil Hospodin k Mojžíšovi, řka:
Numb CzeB21 8:1  Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
Numb CzeCEP 8:1  Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
Numb CzeCSP 8:1  Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
Numb PorBLivr 8:1  E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
Numb Mg1865 8:1  Ary Jehovah niteny tamin’ i Mosesy ka nanao hoe:
Numb FinPR 8:1  Ja Herra puhui Moosekselle sanoen:
Numb FinRK 8:1  Herra puhui Moosekselle:
Numb ChiSB 8:1  上主訓示梅瑟說:「
Numb CopSahBi 8:1  Ⲁⲩⲱ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϣⲁϫⲉ ⲛⲁϩⲣⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ
Numb ChiUns 8:1  耶和华晓谕摩西说:
Numb BulVeren 8:1  И ГОСПОД говори на Мойсей и каза:
Numb AraSVD 8:1  وَكَلَّمَ ٱلرَّبُّ مُوسَى قَائِلًا:
Numb SPDSS 8:1  . . . . .
Numb Esperant 8:1  Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo, dirante:
Numb ThaiKJV 8:1  พระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสว่า
Numb OSHB 8:1  וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Numb SPMT 8:1  וידבר יהוה אל משה לאמר
Numb BurJudso 8:1  ထာဝရဘုရားကလည်း၊ သင်သည် အာရုန်အား ဆင့်ဆိုရမည်မှာ၊
Numb FarTPV 8:1  خداوند به موسی فرمود: «به هارون بگو که چراغها را در چراغدانها طوری قرار دهد که نور هر هفت چراغ در جلوی چراغدانها بتابد.»
Numb UrduGeoR 8:1  Rab ne Mūsā se kahā,
Numb SweFolk 8:1  Herren talade till Mose. Han sade:
Numb GerSch 8:1  Und der HERR redete zu Mose und sprach: Rede mit Aaron und sprich zu ihm:
Numb TagAngBi 8:1  At sinalita ng Panginoon kay Moises, na sinasabi,
Numb FinSTLK2 8:1  Herra puhui Moosekselle sanoen:
Numb Dari 8:1  خداوند به موسی فرمود: «به هارون بگو که چراغها را در چراغدان ها طوری قرار دهد که نور هر هفت چراغ در پیشروی چراغدان ها بتابد.»
Numb SomKQA 8:1  Markaasaa Rabbigu Muuse la hadlay oo ku yidhi,
Numb NorSMB 8:1  Og Herren sagde til Moses:
Numb Alb 8:1  Zoti i foli akoma Moisiut, duke i thënë:
Numb KorHKJV 8:1  주께서 모세에게 말씀하여 이르시되,
Numb SrKDIjek 8:1  И рече Господ Мојсију говорећи:
Numb Wycliffe 8:1  And the Lord spak to Moises, and seide, Speke thou to Aaron,
Numb Mal1910 8:1  യഹോവ മോശെയോടു അരുളിച്ചെയ്തതു:
Numb KorRV 8:1  여호와께서 또 모세에게 일러 가라사대
Numb Azeri 8:1  سونرا رب موسا ائله دانيشيب اونا ددي:
Numb SweKarlX 8:1  Och Herren talade med Mose, och sade:
Numb KLV 8:1  joH'a' jatlhta' Daq Moses, ja'ta',
Numb ItaDio 8:1  IL Signore parlò ancora a Mosè dicendo:
Numb RusSynod 8:1  И сказал Господь Моисею, говоря:
Numb CSlEliza 8:1  И рече Господь к Моисею, глаголя:
Numb ABPGRK 8:1  και ελάλησε κύριος προς Μωυσήν λέγων
Numb FreBBB 8:1  Et l'Eternel parla à Moïse en disant :
Numb LinVB 8:1  Yawe alobi na Moze :
Numb HunIMIT 8:1  És szólt az Örökkévaló Mózeshez, mondván:
Numb ChiUnL 8:1  耶和華諭摩西曰、
Numb VietNVB 8:1  CHÚA phán dạy Môi-se:
Numb LXX 8:1  καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων
Numb CebPinad 8:1  Ug misulti si Jehova kang Moises, nga nagaingon:
Numb RomCor 8:1  Domnul a vorbit lui Moise şi a zis:
Numb Pohnpeia 8:1  KAUN-O ketin mahsanihong Moses,
Numb HunUj 8:1  Azután így beszélt az Úr Mózeshez:
Numb GerZurch 8:1  UND der Herr redete mit Mose und sprach: (1) V. 1-4: 2Mo 25:31-40
Numb GerTafel 8:1  Und Jehovah redete zu Mose und sprach:
Numb RusMakar 8:1  Когда Моисей поставилъ скинію и помазалъ ее, и освятилъ ее и всј вещи ея, и жертвенникъ и всј сосуды его, и помазалъ ихъ и освятилъ ихъ:
Numb PorAR 8:1  Disse mais o Senhor a Moisés:
Numb DutSVVA 8:1  En de Heere sprak tot Mozes, zeggende:
Numb FarOPV 8:1  و خداوند موسی را خطاب کرده، گفت:
Numb Ndebele 8:1  INkosi yasikhuluma kuMozisi isithi:
Numb PorBLivr 8:1  E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
Numb Norsk 8:1  Og Herren talte til Moses og sa:
Numb SloChras 8:1  In Gospod je govoril Mojzesu, rekoč:
Numb Northern 8:1  Rəbb Musaya belə dedi:
Numb GerElb19 8:1  Und Jehova redete zu Mose und sprach:
Numb LvGluck8 8:1  Un Tas Kungs runāja uz Mozu un sacīja:
Numb PorAlmei 8:1  E fallou o Senhor a Moysés, dizendo:
Numb ChiUn 8:1  耶和華曉諭摩西說:
Numb SweKarlX 8:1  Och Herren talade med Mose, och sade:
Numb SPVar 8:1  וידבר יהוה אל משה לאמר
Numb FreKhan 8:1  L’Éternel parla à Moïse en ces termes:
Numb FrePGR 8:1  Et l'Éternel parla à Moïse en ces termes :
Numb PorCap 8:1  O Senhor disse a Moisés:
Numb JapKougo 8:1  主はモーセに言われた、
Numb GerTextb 8:1  Und Jahwe redete mit Mose also:
Numb Kapingam 8:1  Dimaadua ga-helekai gi Moses,
Numb SpaPlate 8:1  Yahvé habló con Moisés, diciendo:
Numb GerOffBi 8:1  Und JHWH sprach zu Mose {und sagte}:
Numb WLC 8:1  וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Numb LtKBB 8:1  Viešpats kalbėjo Mozei:
Numb Bela 8:1  І наказаў Гасподзь Майсею:
Numb GerBoLut 8:1  Und der HERR redete mit Mose und sprach:
Numb FinPR92 8:1  Herra sanoi Moosekselle:
Numb SpaRV186 8:1  Y habló Jehová a Moisés, diciendo:
Numb NlCanisi 8:1  Jahweh sprak tot Moses:
Numb GerNeUe 8:1  Jahwe sagte zu Mose,
Numb UrduGeo 8:1  رب نے موسیٰ سے کہا،
Numb AraNAV 8:1  وَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى:
Numb ChiNCVs 8:1  耶和华对摩西说:
Numb ItaRive 8:1  L’Eterno parlò ancora a Mosè, dicendo:
Numb Afr1953 8:1  En die HERE het met Moses gespreek en gesê:
Numb RusSynod 8:1  И сказал Господь Моисею, говоря:
Numb UrduGeoD 8:1  रब ने मूसा से कहा,
Numb TurNTB 8:1  RAB Musa'ya şöyle dedi:
Numb DutSVV 8:1  En de HEERE sprak tot Mozes, zeggende:
Numb HunKNB 8:1  Így szólt továbbá az Úr Mózeshez:
Numb Maori 8:1  I korero ano a Ihowa ki a Mohi, i mea,
Numb HunKar 8:1  És szóla az Úr Mózesnek, mondván:
Numb Viet 8:1  Ðức Giê-hô-va cũng phán cùng Môi-se rằng:
Numb Kekchi 8:1  Li Ka̱cuaˈ quia̱tinac riqˈuin laj Moisés ut quixye re:
Numb Swe1917 8:1  Och HERREN talade till Mose och sade:
Numb SP 8:1  וידבר יהוה אל משה לאמר
Numb CroSaric 8:1  Jahve reče Mojsiju:
Numb VieLCCMN 8:1  ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê rằng :
Numb FreBDM17 8:1  L’Eternel parla aussi à Moïse, en disant :
Numb FreLXX 8:1  Le Seigneur dit encore à Moïse :
Numb Aleppo 8:1  וידבר יהוה אל משה לאמר
Numb MapM 8:1  וַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Numb HebModer 8:1  וידבר יהוה אל משה לאמר׃
Numb Kaz 8:1  Жаратқан Ие Мұсаға тіл қатып былай деді:
Numb FreJND 8:1  ✽ Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
Numb GerGruen 8:1  Und der Herr sprach zu Moses:
Numb SloKJV 8:1  Gospod je spregovoril Mojzesu, rekoč:
Numb Haitian 8:1  Seyè a pale ak Moyiz, li di l' konsa:
Numb FinBibli 8:1  Ja Herra puhui Mosekselle sanoen:
Numb Geez 8:1  ወነበቦ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ወይቤሎ ፤
Numb SpaRV 8:1  Y HABLÓ Jehová á Moisés, diciendo:
Numb WelBeibl 8:1  A dyma'r ARGLWYDD yn dweud wrth Moses:
Numb GerMenge 8:1  Hierauf gebot der HERR dem Mose folgendes:
Numb GreVamva 8:1  Και ελάλησε Κύριος προς τον Μωϋσήν, λέγων,
Numb UkrOgien 8:1  І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:
Numb FreCramp 8:1  Yahweh parla à Moïse, en disant :
Numb SrKDEkav 8:1  И рече Господ Мојсију говорећи:
Numb PolUGdan 8:1  I Pan przemówił do Mojżesza tymi słowy:
Numb FreSegon 8:1  L'Éternel parla à Moïse, et dit:
Numb SpaRV190 8:1  Y HABLÓ Jehová á Moisés, diciendo:
Numb HunRUF 8:1  Azután így beszélt Mózeshez az Úr:
Numb DaOT1931 8:1  Og HERREN talede til Moses og sagde:
Numb TpiKJPB 8:1  ¶ Na BIKPELA i tokim Moses, i spik,
Numb DaOT1871 8:1  Og Herren talede til Mose og sagde:
Numb FreVulgG 8:1  Le Seigneur parla à Moïse, et lui dit :
Numb PolGdans 8:1  Potem Pan rzekł do Mojżesza, mówiąc:
Numb JapBungo 8:1  ヱホバまたモーセに告て言たまはく
Numb GerElb18 8:1  Und Jehova redete zu Mose und sprach: