Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PHILIPPIANS
Prev Next
Phil ABP 1:9  And this I pray, that the love of yours still more and more should abound in full knowledge, and in all perception,
Phil ACV 1:9  And this I pray, that your love may abound still more and more in knowledge and all discernment
Phil AFV2020 1:9  And this I pray: that your love may abound yet more and more in all knowledge and understanding
Phil AKJV 1:9  And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment;
Phil ASV 1:9  And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and all discernment;
Phil Anderson 1:9  I also pray for this, that your love may abound yet more and more in knowledge and all understanding,
Phil BBE 1:9  And my prayer is that you may be increased more and more in knowledge and experience;
Phil BWE 1:9  When I talk to God I ask that you may have more and more love. I ask him that you will also know and understand, so that you will be able to see what things are right. I want you to be clean with nothing wrong in you when Jesus Christ comes back.
Phil CPDV 1:9  And this I pray: that your charity may abound more and more, with knowledge and with all understanding,
Phil Common 1:9  And this is my prayer, that your love may abound still more and more in real knowledge and all discernment,
Phil DRC 1:9  And this I pray: That your charity may more and more abound in knowledge and in all understanding:
Phil Darby 1:9  And this I pray, that your love may abound yet more and more in full knowledge and all intelligence,
Phil EMTV 1:9  And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and all discernment,
Phil Etheridg 1:9  And this I pray, that your love may still increase and abound in knowledge and in all spiritual understanding;
Phil Geneva15 1:9  And this I pray, that your loue may abound, yet more and more in knowledge, and in all iudgement,
Phil Godbey 1:9  And I pray this, that your divine love may yet more and more abound in perfect knowledge and all understanding;
Phil GodsWord 1:9  I pray that your love will keep on growing because of your knowledge and insight.
Phil Haweis 1:9  And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and all understanding;
Phil ISV 1:9  And this is my prayer, that your love will keep on growing more and more in full knowledge and perfect insight,
Phil Jubilee2 1:9  And this I pray that your charity may abound yet more and more in knowledge and [in] all perception,
Phil KJV 1:9  And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment;
Phil KJVA 1:9  And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment;
Phil KJVPCE 1:9  And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment;
Phil LEB 1:9  And this I pray: that your love may abound still more and more in knowledge and all discernment,
Phil LITV 1:9  And this I pray, that your love may yet abound more and more in full knowledge and all perception,
Phil LO 1:9  And this I pray, that your love may yet abound more and more, with knowledge and with all discretion;
Phil MKJV 1:9  And this I pray, that your love may abound yet more and more in full knowledge and in all perception;
Phil Montgome 1:9  And it is my prayer that your love may abound yet more and more in intelligence and insight
Phil Murdock 1:9  And this I pray for, that your love may still increase and abound, in knowledge, and In all spiritual understanding:
Phil NETfree 1:9  And I pray this, that your love may abound even more and more in knowledge and every kind of insight
Phil NETtext 1:9  And I pray this, that your love may abound even more and more in knowledge and every kind of insight
Phil NHEB 1:9  This I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and all discernment;
Phil NHEBJE 1:9  This I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and all discernment;
Phil NHEBME 1:9  This I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and all discernment;
Phil Noyes 1:9  And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all discernment;
Phil OEB 1:9  And what I pray for is this — that your love may grow yet stronger and stronger, with increasing knowledge and all discernment,
Phil OEBcth 1:9  And what I pray for is this — that your love may grow yet stronger and stronger, with increasing knowledge and all discernment,
Phil OrthJBC 1:9  And my tefillah is this, that your ahavah [in Rebbe, Melech HaMoshiach] may yet increase more and more in profound da'as and binah (binah)
Phil RKJNT 1:9  And this I pray, that your love may abound more and more in knowledge and in all discernment;
Phil RLT 1:9  And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment;
Phil RNKJV 1:9  And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment;
Phil RWebster 1:9  And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment;
Phil Rotherha 1:9  And, this, I pray—that, your love, may be, yet more and more, pre-eminent in personal knowledge and all perception,
Phil Twenty 1:9  And what I pray for is this--that your love may grow yet stronger and stronger, with increasing knowledge and all discernment,
Phil UKJV 1:9  And this I pray, that your love (o. agape) may abound yet more and more in knowledge and in all judgment;
Phil Webster 1:9  And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and [in] all judgment;
Phil Weymouth 1:9  And it is my prayer that your love may be more and more accompanied by clear knowledge and keen perception, for testing things that differ,
Phil Worsley 1:9  And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all discernment;
Phil YLT 1:9  and this I pray, that your love yet more and more may abound in full knowledge, and all judgment,
Phil VulgClem 1:9  Et hoc oro, ut caritas vestra magis ac magis abundet in scientia, et in omni sensu :
Phil VulgCont 1:9  Et hoc oro ut charitas vestra magis ac magis abundet in scientia, et in omni sensu:
Phil VulgHetz 1:9  Et hoc oro ut charitas vestra magis ac magis abundet in scientia, et in omni sensu:
Phil VulgSist 1:9  Et hoc oro ut charitas vestra magis ac magis abundet in omni scientia, et in omni sensu:
Phil Vulgate 1:9  et hoc oro ut caritas vestra magis ac magis abundet in scientia et omni sensu
Phil CzeB21 1:9  Modlím se, aby i vaše láska stále víc a více rostla spolu s poznáním a hlubokou vnímavostí,
Phil CzeBKR 1:9  A za to se modlím, aby láska vaše ještě více a více se rozhojňovala v známosti a ve všelikém smyslu,
Phil CzeCEP 1:9  A za to se modlím, aby se vaše láska ještě víc a více rozhojňovala a s ní i poznání a hluboká vnímavost;
Phil CzeCSP 1:9  A za to se modlím, aby se vaše láska ještě víc a více rozhojňovala v důkladnějším poznání a ve vší vnímavosti;
Phil ABPGRK 1:9  και τούτο προσεύχομαι ίνα η αγάπη υμών έτι μάλλον και μάλλον περισσεύη εν επιγνώσει και πάση αισθήσει
Phil Afr1953 1:9  En dit bid ek dat julle liefde nog meer en meer oorvloedig mag word in kennis en alle ervaring,
Phil Alb 1:9  Dhe për këtë lutem që dashuria juaj të teprojë gjithnjë e më shumë në njohuri dhe në çdo dallim,
Phil Antoniad 1:9  και τουτο προσευχομαι ινα η αγαπη υμων ετι μαλλον και μαλλον περισσευη εν επιγνωσει και παση αισθησει
Phil AraNAV 1:9  وَصَلاَتِي لأَجْلِكُمْ هِيَ هَذِهِ: أَنْ تَزْدَادَ مَحَبَّتُكُمْ أَكْثَرَ فَأَكْثَرَ فِي تَمَامِ الْمَعْرِفَةِ وَالإِدْرَاكِ،
Phil AraSVD 1:9  وَهَذَا أُصَلِّيهِ: أَنْ تَزْدَادَ مَحَبَّتُكُمْ أَيْضًا أَكْثَرَ فَأَكْثَرَ فِي ٱلْمَعْرِفَةِ وَفِي كُلِّ فَهْمٍ،
Phil ArmWeste 1:9  ու սա՛պէս կ՚աղօթեմ՝ որ ձեր սէրը հետզհետէ աւելի առատանայ գիտակցութեամբ եւ ամբողջ դատողութեամբ,
Phil Azeri 1:9  و دوعا ادئرم کي، محبّتئنئز حقئقي معرئفت و هر جور ائدراکدا آرتيق و داها آرتيق چوخالسين.
Phil BasHauti 1:9  Eta hunez othoiztez nago, çuen charitatea oraino guehiago eta guehiago abunda dadin eçagutzerequin eta iugemendu gucirequin:
Phil Bela 1:9  і малюся за тое, каб любоў ваша яшчэ больш узрастала ў спазнаньні і ўсякім досьведзе,
Phil BretonNT 1:9  Pediñ a ran evit kement-mañ, evit ma kresko ho karantez muioc'h muiañ e pep anaoudegezh hag e pep skiant,
Phil BulCarig 1:9  И това се моля, да преизобилва любовта ви още повече в познание и във всеко разумение,
Phil BulVeren 1:9  И за това се моля: любовта ви да изобилства все повече и повече с познаване и всякакво разбиране,
Phil BurCBCM 1:9  သင်တို့၏ချစ်ခြင်းမေတ္တာသည် အသိပညာနှင့် ဝေဖန်ပိုင်းခြားတတ်ခြင်းတို့၌ ပိုမိုတိုးပွား ပြည့်စုံလာစေရန် ငါဆုတောင်းပါ၏။-
Phil BurJudso 1:9  ငါသည်အဘယ်သို့ ဆုတောင်းသနည်းဟူမူကား၊ သင်တို့သည် ခြားနားသောအရာတို့ကို ပိုင်းခြား စေခြင်းငှါ ဉာဏ်ပညာအမျိုးမျိုးရှိလျက်၊
Phil Byz 1:9  και τουτο προσευχομαι ινα η αγαπη υμων ετι μαλλον και μαλλον περισσευη εν επιγνωσει και παση αισθησει
Phil CSlEliza 1:9  и о сем молюся, да любовь ваша еще паче и паче избыточествует в разуме и во всяцем чувствии,
Phil CebPinad 1:9  Ug maoy akong pag-ampo nga unta ang inyong gugma mosamot pa sa pagdagaya sa kahibalo ug sa tanan nga pagpanabut,
Phil Che1860 1:9  ᎠᎴ ᏥᏔᏲᎯᎭ ᎦᏓᏙᎵᏍᏗᏍᎬᎢ, ᎾᏍᎩ ᎠᏓᎨᏳᏗ ᎨᏒ ᎢᏤᎲ ᎠᏏ ᎤᏟ ᎢᎦᎢ ᎤᏁᏉᏨᏍᏗᏱ ᎤᎵᏠᏯᏍᏙᏗᏱ ᎠᎦᏙᎥᎯᏍᏗ ᎨᏒ, ᎠᎴ ᏂᎦᎥ ᏚᏳᎪᏛ ᎪᎵᏍᏗ ᎨᏒᎢ;
Phil ChiNCVs 1:9  我所祷告的,是要你们的爱心,在充足的知识和各样的见识上,多而又多,
Phil ChiSB 1:9  我所祈求的是:願你們的愛德日漸增長,渥真知識和各種識見,
Phil ChiUn 1:9  我所禱告的,就是要你們的愛心在知識和各樣見識上多而又多,
Phil ChiUnL 1:9  我所祈者、使爾之愛、於知識通達而愈充溢、
Phil ChiUns 1:9  我所祷告的,就是要你们的爱心在知识和各样见识上多而又多,
Phil CopNT 1:9  ⲟⲩⲟϩ ⲫⲁⲓ ⲡⲉϯⲧⲱⲃϩ ⲉⲑⲃⲏⲧϥ ϩⲓⲛⲁ ⲧⲉⲧⲉⲛⲁⲅⲁⲡⲏ ⲉⲧⲓ ⲙⲁⲗⲗⲟⲛ ⲕⲉⲙⲁⲗⲗⲟⲛ ⳿ⲛⲧⲉⲥⲉⲣϩⲟⲩ⳿ⲟ ϧⲉⲛ ⳿ⲡ⳿ⲉⲙⲓ ⲛⲉⲙ ⲉⲥⲑⲉⲥⲓⲥ ⲛⲓⲃⲉⲛ.
Phil CopSahBi 1:9  ⲁⲩⲱ ⲉⲓϣⲗⲏⲗ ⲉⲡⲁⲓ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲣⲉⲧⲉⲧⲛⲁⲅⲁⲡⲏ ⲣϩⲟⲩⲟ ⲉⲙⲁⲧⲉ ⲉⲙⲁⲧⲉ ϩⲙ ⲡⲥⲟⲟⲩⲛ ⲙⲛ ⲁⲓⲥⲑⲏⲥⲓⲥ ⲛⲓⲙ
Phil CopSahHo 1:9  ⲁⲩⲱ ⲉⲓ̈ϣⲗⲏⲗ ⲉⲡⲁⲓ̈. ϫⲉⲕⲁⲁⲥ ⲉⲣⲉⲧⲉⲧⲛ̅ⲁⲅⲁⲡⲏ ⲣ̅ϩⲟⲩⲟ ⲉⲙⲁⲧⲉ. ⲉⲙⲁⲧⲉ. ϩⲙ̅ⲡⲥⲟⲟⲩⲛ. ⲙⲛ̅ⲁⲓⲥⲑⲏⲥⲓⲥ ⲛⲓⲙ.
Phil CopSahid 1:9  ⲁⲩⲱ ⲉⲓϣⲗⲏⲗ ⲉⲡⲁⲓ ϫⲉⲕⲁⲁⲥ ⲉⲣⲉⲧⲉⲧⲛⲁⲅⲁⲡⲏ ⲣϩⲟⲩⲟ ⲉⲙⲁⲧⲉ ⲉⲙⲁⲧⲉ ϩⲙⲡⲥⲟⲟⲩⲛ ⲙⲛⲁⲓⲥⲑⲏⲥⲓⲥ ⲛⲓⲙ
Phil CopSahid 1:9  ⲁⲩⲱ ⲉⲓϣⲗⲏⲗ ⲉⲡⲁⲓ ϫⲉⲕⲁⲁⲥ ⲉⲣⲉⲧⲉⲧⲛⲁⲅⲁⲡⲏ ⲣϩⲟⲩⲟ ⲉⲙⲁⲧⲉ ⲉⲙⲁⲧⲉ ϩⲙ ⲡⲥⲟⲟⲩⲛ ⲙⲛ ⲁⲓⲥⲑⲏⲥⲓⲥ ⲛⲓⲙ.
Phil CroSaric 1:9  I molim za ovo: da ljubav vaša sve više i više raste u spoznanju i potpunu pronicanju
Phil DaNT1819 1:9  Og derom beder jeg, at Eders Kjærlighed maa fremdeles mere og mere forøges, tilligemed Kundskab og al Skjønsomhed,
Phil DaOT1871 1:9  Og derom beder jeg, at eders Kærlighed fremdeles maa blive mere og mere rig paa Erkendelse og al Skønsomhed,
Phil DaOT1931 1:9  Og derom beder jeg, at eders Kærlighed fremdeles maa blive mere og mere rig paa Erkendelse og al Skønsomhed,
Phil Dari 1:9  و دعایم این است که محبت شما همراه با آگاهی و کمال دانایی همچنان رشد کند،
Phil DutSVV 1:9  En dit bid ik God, dat uw liefde nog meer en meer overvloedig worde in erkentenis en alle gevoelen;
Phil DutSVVA 1:9  En dit bid ik God, dat uw liefde nog meer en meer overvloedig worde in erkentenis en alle gevoelen;
Phil Elzevir 1:9  και τουτο προσευχομαι ινα η αγαπη υμων ετι μαλλον και μαλλον περισσευη εν επιγνωσει και παση αισθησει
Phil Esperant 1:9  Kaj mi preĝas, ke via amo abundu ankoraŭ plie kaj plie, en scio kaj ĉia saĝo,
Phil Est 1:9  Ja seda ma palun Jumalalt, et teie armastus veel rohkem ja rohkem kasvaks selges tunnetamises ja kõiges tajumises,
Phil FarHezar 1:9  دعایم این است که محبت شما هر‌‌چه بیشتر فزونی یابد و با شناخت و بصیرت کامل همراه باشد،
Phil FarOPV 1:9  و برای این دعا می‌کنم تا محبت شما درمعرفت و کمال فهم بسیار افزونتر شود.
Phil FarTPV 1:9  و دعایم این است كه محبّت شما همراه با آگاهی و كمال دانایی همچنان رشد كند
Phil FinBibli 1:9  Ja sitä rukoilen, että teidän rakkautenne enemmin ja enemmin yltäkylläiseksi tulis kaikkinaisessa tuntemisessa ja ymmärryksessä,
Phil FinPR 1:9  Ja sitä minä rukoilen, että teidän rakkautenne tulisi yhä runsaammaksi tiedossa ja kaikessa käsittämisessä,
Phil FinPR92 1:9  Rukoilen myös, että teidän rakkautenne kasvaisi ja yltäisi yhä parempaan ymmärrykseen ja harkintaan,
Phil FinRK 1:9  Rukoilen myös, että teidän rakkautenne kasvaisi ja tieto ja kaikenlainen ymmärrys lisääntyisi,
Phil FinSTLK2 1:9  ja sitä rukoilen, että teidän rakkautenne tulisi yhä runsaammaksi tiedossa ja kaikessa käsittämisessä
Phil FreBBB 1:9  Et ce que je demande dans mes prières, c'est que votre charité abonde de plus en plus en connaissance et en toute intelligence ;
Phil FreBDM17 1:9  Et je lui demande cette grâce, que votre charité abonde encore de plus en plus avec connaissance et toute intelligence.
Phil FreCramp 1:9  Et ce que je lui demande, c'est que votre charité abonde de plus en plus en connaissance et en toute intelligence,
Phil FreGenev 1:9  Et je requiers ceci, afin que voftre charité abonde encore de plus en plus, avec reconnoiffance & toute intelligence :
Phil FreJND 1:9  Et je demande ceci dans mes prières, que votre amour abonde encore de plus en plus en connaissance et toute intelligence,
Phil FreOltra 1:9  ce que je lui demande, c'est que votre amour abonde de plus en plus en connaissance et en parfait jugement,
Phil FrePGR 1:9  Et, ce que je demande dans mes prières, c'est que votre charité abonde encore plus en connaissance et en toute espèce de discernement,
Phil FreSegon 1:9  Et ce que je demande dans mes prières, c'est que votre amour augmente de plus en plus en connaissance et en pleine intelligence
Phil FreStapf 1:9  Et je demande ceci : que votre amour aille toujours en grandissant, et qu'il vous donne de l'intelligence
Phil FreSynod 1:9  Et ce que je demande dans mes prières, c'est que votre charité abonde encore de plus en plus, avec la connaissance et tout le discernement nécessaire,
Phil FreVulgG 1:9  Et ce que je demande, c’est que votre charité abonde de plus en plus en connaissance (science) et en toute intelligence,
Phil GerAlbre 1:9  Darum bete ich auch, daß eure Liebe noch immer mehr zunehme und begleitet sei von klarer Einsicht und dem rechten Feingefühl,
Phil GerBoLut 1:9  Und darum bete ich, daü eure Liebe je mehr und mehr reich werde in allerlei Erkenntnis und Erfahrung,
Phil GerElb18 1:9  Und um dieses bete ich, daß eure Liebe noch mehr und mehr überströme in Erkenntnis und aller Einsicht,
Phil GerElb19 1:9  Und um dieses bete ich, daß eure Liebe noch mehr und mehr überströme in Erkenntnis und aller Einsicht,
Phil GerGruen 1:9  Und dies erbitte ich, daß eure Liebe immer reicher und reicher werde an Erkenntnis und an jeglicher Erfahrung,
Phil GerLeoNA 1:9  Und Folgendes bete ich: dass eure Liebe noch mehr und mehr wachse in Erkenntnis und allem Urteilsvermögen,
Phil GerLeoRP 1:9  Und Folgendes bete ich: dass eure Liebe noch mehr und mehr wachse in Erkenntnis und allem Urteilsvermögen,
Phil GerMenge 1:9  Und dahin geht mein Gebet, daß eure Liebe je länger desto mehr zunehme an Erkenntnis und allem Feingefühl
Phil GerNeUe 1:9  Und ich bete darum, dass eure Liebe immer reicher an Erkenntnis und Verständnis wird,
Phil GerOffBi 1:9  Und dies erbitte (bitte) ich, damit eure Liebe mehr und mehr wachse in der Erkenntnis und in aller Erfahrung
Phil GerSch 1:9  Und um das bitte ich, daß eure Liebe noch mehr und mehr reich werde an Erkenntnis und allem Empfindungsvermögen,
Phil GerTafel 1:9  Und darum bete ich, daß eure Liebe mehr und mehr reich werde an aller Erkenntnis und Einsicht.
Phil GerTextb 1:9  und ich flehe nur, daß eure Liebe noch mehr und mehr reich werde in Erkenntnis und dem richtigen Gefühl zu sittlicher Unterscheidung,
Phil GerZurch 1:9  Und um das bete ich, dass eure Liebe immer noch reicher werde an Erkenntnis und allem Verständnis, (a) Kol 1:9
Phil GreVamva 1:9  Και τούτο προσεύχομαι, να περισσεύση η αγάπη σας έτι μάλλον και μάλλον εις επίγνωσιν και εις πάσαν νόησιν,
Phil Haitian 1:9  Lè m'ap lapriyè Bondye, mwen mande l' pou nou gen plis renmen toujou, ak bonkou konesans pou nou ka rive konprann tout bagay,
Phil HebDelit 1:9  וְעַל־זֹאת מִתְפַּלֵּל אָנֹכִי כִּי־תִרְבֶּה וְתִגְדַּל אַהֲבַתְכֶם בְּהַשְׂכֵּל וּבְכָל־דָּעַת׃
Phil HebModer 1:9  ועל זאת מתפלל אנכי כי תרבה ותגדל אהבתכם בהשכל ובכל דעת׃
Phil HunKNB 1:9  Azért imádkozom, hogy szeretetetek mindjobban gazdagodjék megismerésben és teljes megértésben,
Phil HunKar 1:9  És azért imádkozom, hogy a ti szeretetetek még jobban-jobban bővölködjék ismeretben és minden értelmességben;
Phil HunRUF 1:9  és imádkozom azért, hogy a szeretet egyre inkább gazdagodjék bennetek ismerettel és igazi megértéssel,
Phil HunUj 1:9  és imádkozom azért, hogy a szeretet egyre inkább gazdagodjék bennetek ismerettel és igazi megértéssel;
Phil ItaDio 1:9  E di questo prego che la vostra carità abbondi sempre di più in più in conoscenza, ed in ogni intendimento.
Phil ItaRive 1:9  E la mia preghiera è che il vostro amore sempre più abbondi in conoscenza e in ogni discernimento,
Phil JapBungo 1:9  我は祈る、汝らの愛、知識ともろもろの悟とによりて彌が上にも増し加はり、
Phil JapKougo 1:9  わたしはこう祈る。あなたがたの愛が、深い知識において、するどい感覚において、いよいよ増し加わり、
Phil JapRague 1:9  我が祈る所は、即ち汝等の愛が益智識と凡ての悟とに富み、
Phil KLV 1:9  vam jIH tlhob, vetlh lIj muSHa' may abound yet latlh je latlh Daq Sov je Hoch discernment;
Phil Kapingam 1:9  Au e-dalodalo bolo godou aaloho la-gi-tomo-aga, gi-maalama goodou gi-nia mee ala e-donu mo-di hagi-aga dela e-donu,
Phil Kaz 1:9  Мен Оған сиынып, былай деп тілеп отырмын: сендердің сүйіспеншіліктеріңмен қатар жан-жақты рухани білімдерің мен көрегендіктерің бұдан да арта берсін.
Phil Kekchi 1:9  Ut li nintzˈa̱ma chiru li Dios nak nintijoc che̱rix, aˈan aˈin: nak kˈaxal cuiˈchic cherahak e̱rib chi ribil e̱rib. Ut chinumta̱k taxak li rahoc ut chiqˈuehekˈ taxak e̱naˈleb re xtaubal bar cuan li tzˈakal ya̱l.
Phil KhmerNT 1:9  ខ្ញុំ​អធិស្ឋាន​បែប​នេះ​ថា​ សូម​ឲ្យ​សេចក្ដី​ស្រឡាញ់​របស់​អ្នក​រាល់គ្នា​បាន​ចម្រើន​កាន់​តែ​ច្រើន​ឡើងៗ​នៅ​ក្នុង​ប្រាជ្ញា​ និង​ការ​យល់​ដឹង​គ្រប់​បែប​យ៉ាង​
Phil KorHKJV 1:9  내가 이것을 기도하노니 곧 너희의 사랑이 지식과 모든 판단에서 여전히 더욱더 풍성해지고
Phil KorRV 1:9  내가 기도하노라 너희 사랑을 지식과 모든 총명으로 점점 더 풍성하게 하사
Phil Latvian 1:9  Un par to es lūdzu Dievu, lai jūsu mīlestība vairāk un vairāk pieaugtu zināšanā un visādā izpratnē,
Phil LinVB 1:9  O losámbo la ngáí nakoséngeke ’te bolingi bwa bínó bókóla sé bokóli o mayéle mpé o mitéma mya bínó
Phil LtKBB 1:9  Ir meldžiu, kad jūsų meilė vis augtų ir augtų pažinimu ir visokeriopu įžvalgumu,
Phil LvGluck8 1:9  Un par to es Dievu lūdzu, ka jūsu mīlestība jo dienas vairotos iekš atzīšanas un visas samanīšanas,
Phil Mal1910 1:9  നിങ്ങളുടെ സ്നേഹം മേല്ക്കുമേൽ പരിജ്ഞാനത്തിലും സകലവിവേകത്തിലും വൎദ്ധിച്ചു വന്നിട്ടു
Phil Maori 1:9  Ko taku inoi ano tenei, kia nui haere tonu to koutou aroha i runga i te matauranga, i nga mahara mohio katoa;
Phil Mg1865 1:9  Ary izao no angatahiko, dia ny mbola hitomboan’ ny fitiavanareo bebe kokoa amin’ ny fahalalana tsara sy ny fahafantarana rehetra,
Phil MonKJV 1:9  Тэгээд та нарын хайр цаашид мэдлэг дотор бас бүх шүүн тунгаалт дотор илүү, бүр илүү бялхаасай гэж,
Phil MorphGNT 1:9  καὶ τοῦτο προσεύχομαι ἵνα ἡ ἀγάπη ὑμῶν ἔτι μᾶλλον καὶ μᾶλλον περισσεύῃ ἐν ἐπιγνώσει καὶ πάσῃ αἰσθήσει,
Phil Ndebele 1:9  Njalo ngikhuleka lokhu, ukuthi uthando lwenu luvame-ke lusanda ngokwanda elwazini lekuqedisiseni konke,
Phil NlCanisi 1:9  En ik bid, dat uw liefde steeds meer moge winnen aan kennis en zedelijk inzicht,
Phil NorBroed 1:9  Og dette ber jeg, at kjærligheten deres fremdeles mere og mere kan ha overflod på kjennskap og all oppfatning,
Phil NorSMB 1:9  Og dette bed eg um, at dykkar kjærleik endå må verta alt rikare og rikare på kunnskap og skynsemd,
Phil Norsk 1:9  Og dette beder jeg om at eders kjærlighet ennu må bli alt rikere og rikere på kunnskap og all skjønnsomhet,
Phil Northern 1:9  Dua edirəm ki, məhəbbətiniz bilik və hər cür idrak baxımından get-gedə daha çox artsın,
Phil Peshitta 1:9  ܘܗܕܐ ܡܨܠܐ ܐܢܐ ܕܬܘܒ ܢܤܓܐ ܘܢܬܝܬܪ ܚܘܒܟܘܢ ܒܝܕܥܬܐ ܘܒܟܠ ܤܘܟܠ ܕܪܘܚ ܀
Phil PohnOld 1:9  O me i pil kapakapaki pwe omail limpok en lapalapala kakairida ni lolekong o lamalam akan.
Phil Pohnpeia 1:9  I kin kapakap pwe amwail limpoak en lalaudla pwe kumwail en marainkihla dahme mehlel oh wia kadeik pwung,
Phil PolGdans 1:9  I o to się modlę, aby miłość wasza im dalej tem więcej pomnażała się w znajomości i we wszelkim zmyśle,
Phil PolUGdan 1:9  I o to się modlę, aby wasza miłość coraz bardziej obfitowała w poznanie i we wszelkie zrozumienie;
Phil PorAR 1:9  E isto peço em oração: que o vosso amor aumente mais e mais no pleno conhecimento e em todo o discernimento,
Phil PorAlmei 1:9  E peço isto: que a vossa caridade abunde mais e mais em sciencia e em todo o conhecimento,
Phil PorBLivr 1:9  E isto oro: que o vosso amor seja mais e mais abundante em conhecimento e em toda percepção,
Phil PorBLivr 1:9  E isto oro: que o vosso amor seja mais e mais abundante em conhecimento e em toda percepção,
Phil PorCap 1:9  E é por isto que eu rezo: para que o vosso amor aumente ainda mais e mais em sabedoria e toda a espécie de discernimento,
Phil RomCor 1:9  Şi mă rog ca dragostea voastră să crească tot mai mult în cunoştinţă şi orice pricepere,
Phil RusSynod 1:9  и молюсь о том, чтобы любовь ваша еще более и более возрастала в познании и всяком чувстве,
Phil RusSynod 1:9  и молюсь о том, чтобы любовь ваша еще более и более возрастала в познании и всякой рассудительности,
Phil RusVZh 1:9  и молюсь о том, чтобы любовь ваша еще более и более возрастала в познании и всяком чувстве,
Phil SBLGNT 1:9  καὶ τοῦτο προσεύχομαι ἵνα ἡ ἀγάπη ὑμῶν ἔτι μᾶλλον καὶ μᾶλλον περισσεύῃ ἐν ἐπιγνώσει καὶ πάσῃ αἰσθήσει,
Phil Shona 1:9  Uye izvi ndinonyengetera, kuti rudo rwenyu rwurambe rwuchiwandisisa paruzivo nekunzwisisa kwese,
Phil SloChras 1:9  In za to molim, da naj ljubezen vaša še bolj in bolj raste v spoznanju in slehernem razumu,
Phil SloKJV 1:9  In molim to, da bo vaša ljubezen lahko še bolj in bolj obilna v spoznanju in v vsaki razsodbi;
Phil SloStrit 1:9  In tudi to molim, da naj ljubezen vaša še bolj in bolj raste v spoznanji in slehernem razumu;
Phil SomKQA 1:9  Waxaan Ilaah ka baryayaa in jacaylkiinnu aad iyo aad ugu sii bato xagga aqoonta iyo waxgarashada oo dhan,
Phil SpaPlate 1:9  Lo que pido en mi oración es que vuestro amor abunde más y más en conocimiento y en todo discernimiento,
Phil SpaRV 1:9  Y esto ruego, que vuestro amor abunde aun más y más en ciencia y en todo conocimiento,
Phil SpaRV186 1:9  Y esto pido a Dios: Que vuestro amor abunde aun más y más en ciencia y en todo conocimiento:
Phil SpaRV190 1:9  Y esto ruego, que vuestro amor abunde aun más y más en ciencia y en todo conocimiento,
Phil SpaVNT 1:9  Y esto ruego, que vuestro amor abunde aun más y más en ciencia, y en todo conocimiento,
Phil SrKDEkav 1:9  И зато се молим Богу да љубав ваша још више и више изобилује у разуму и свакој вољи,
Phil SrKDIjek 1:9  И зато се молим Богу да љубав ваша још више и више изобилује у разуму и свакој вољи,
Phil StatResG 1:9  Καὶ τοῦτο προσεύχομαι, ἵνα ἡ ἀγάπη ὑμῶν ἔτι μᾶλλον καὶ μᾶλλον περισσεύῃ ἐν ἐπιγνώσει καὶ πάσῃ αἰσθήσει,
Phil Swe1917 1:9  Och därom beder jag, att eder kärlek må allt mer och mer överflöda av kunskap och förstånd i allt,
Phil SweFolk 1:9  Och min bön är att er kärlek ska överflöda mer och mer och ge insikt och gott omdöme,
Phil SweKarlX 1:9  Och beder, att edar kärlek ju mer och mer må rik varda i all kunskap, och i allt förstånd;
Phil SweKarlX 1:9  Och beder, att edar kärlek ju mer och mer må rik varda i all kunskap, och i allt förstånd;
Phil TNT 1:9  καὶ τοῦτο προσεύχομαι, ἵνα ἡ ἀγάπη ὑμῶν ἔτι μᾶλλον καὶ μᾶλλον περισσεύῃ ἐν ἐπιγνώσει καὶ πάσῃ αἰσθήσει,
Phil TR 1:9  και τουτο προσευχομαι ινα η αγαπη υμων ετι μαλλον και μαλλον περισσευη εν επιγνωσει και παση αισθησει
Phil TagAngBi 1:9  At ito'y idinadalangin ko, na ang inyong pagibig ay lalo't lalo pang sumagana nawa sa kaalaman at sa lahat ng pagkakilala;
Phil Tausug 1:9  Pangayuun ku duwaa pa Tuhan bang mayan sumūng in kasi-lasa niyu ha pagkahi niyu. Damikkiyan bang mayan isab sumūng da in ingat niyu pasal pa Tuhan iban sin pagsilang niyu sin mangī' iban marayaw,
Phil ThaiKJV 1:9  และข้าพเจ้าอธิษฐานขอให้ความรักของท่านจำเริญยิ่งๆขึ้นในความรู้และในวิจารณญาณทุกอย่าง
Phil Tisch 1:9  καὶ τοῦτο προσεύχομαι, ἵνα ἡ ἀγάπη ὑμῶν ἔτι μᾶλλον καὶ μᾶλλον περισσεύῃ ἐν ἐπιγνώσει καὶ πάσῃ αἰσθήσει,
Phil TpiKJPB 1:9  ¶ Na mi beten long dispela, long laikim tru bilong yupela i ken pulap tru moa na moa yet long save na long olgeta save bilong skelim,
Phil TurHADI 1:9  Sizin için dua ediyorum, sevginizin günbegün büyümesini diliyorum. Bu sayede ilim irfana ve tam bir sezgiye sahip olacaksınız.
Phil TurNTB 1:9  Duam şu ki, sevginiz, bilgi ve her tür sezgiyle durmadan artsın.
Phil UkrKulis 1:9  І про се молюсь, щоб любов ваша ще більш та й бїльш достаткувала у розумі і у всякому чутті,
Phil UkrOgien 1:9  І молюсь я про те, щоб ваша любов примножа́лась ще більше та більше в пізна́нні й усякім дослі́дженні,
Phil Uma 1:9  Jadi', toi-mi pomperapia' -ku hi Alata'ala, bona ahi' -ni katedoo-donihia karoho-na, pai' tedonihii wo'o kamonoto nono-ni pai' pe'inca-ni mpo'inca napa to natao nibabehi.
Phil UrduGeo 1:9  اور میری دعا ہے کہ آپ کی محبت میں علم و عرفان اور ہر طرح کی روحانی بصیرت کا یہاں تک اضافہ ہو جائے کہ وہ بڑھتی بڑھتی دل سے چھلک اُٹھے۔
Phil UrduGeoD 1:9  और मेरी दुआ है कि आपकी मुहब्बत में इल्मो-इरफ़ान और हर तरह की रूहानी बसीरत का यहाँ तक इज़ाफ़ा हो जाए कि वह बढ़ती बढ़ती दिल से छलक उठे।
Phil UrduGeoR 1:9  Aur merī duā hai ki āp kī muhabbat meṅ ilm-o-irfān aur har tarah kī ruhānī basīrat kā yahāṅ tak izāfā ho jāe ki wuh baṛhtī baṛhtī dil se chhalak uṭhe.
Phil UyCyr 1:9  Мән шуниңға дуа қилимәнки, Худа тоғрисидики билимиңлар вә даналиғиңларниң ешиши арқилиқ меһир-муһәббитиңлар барғансири ешип барсун.
Phil VieLCCMN 1:9  Điều tôi khẩn khoản nài xin, là cho lòng mến của anh em ngày thêm dồi dào, khiến anh em được ơn hiểu biết và tài trực giác siêu nhiên,
Phil Viet 1:9  Lại, điều tôi xin trong khi cầu nguyện, ấy là lòng yêu thương của anh em càng ngày càng chan chứa hơn, trong sự thông biết và sự suy hiểu,
Phil VietNVB 1:9  Điều tôi cầu xin là tình yêu thương của anh chị em ngày càng gia tăng cùng với sự hiểu biết và tất cả nhận thức,
Phil WHNU 1:9  και τουτο προσευχομαι ινα η αγαπη υμων ετι μαλλον και μαλλον περισσευη εν επιγνωσει και παση αισθησει
Phil WelBeibl 1:9  Yr hyn dw i'n ei weddïo drosoch chi ydy y bydd eich cariad chi'n mynd o nerth i nerth, ac y byddwch chi'n tyfu yn eich dealltwriaeth o'r gwirionedd a'ch gallu i benderfynu beth sy'n iawn.
Phil Wycliffe 1:9  And this thing Y preie, that youre charite be plenteuouse more and more in kunnyng, and in al wit;
Phil f35 1:9  και τουτο προσευχομαι ινα η αγαπη υμων ετι μαλλον και μαλλον περισσευη εν επιγνωσει και παση αισθησει
Phil sml_BL_2 1:9  Angamu'-ngamu' na pa'in aku ni Tuhan ma pasalbi, bang pa'in magkak'nnop na pa'in paglasabi dangan maka dangan, sampay pangita'ubi harap ni Tuhan. Bang pa'in pasōng isab akkalbi bo' ahāp e'bi amikilan ai-ai,
Phil vlsJoNT 1:9  En dit bid ik, dat uw liefde nog meer en meer overvloedig worde in kennis en in alle verstand,