Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PHILIPPIANS
Prev Next
Phil RWebster 1:9  And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment;
Phil EMTV 1:9  And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and all discernment,
Phil NHEBJE 1:9  This I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and all discernment;
Phil Etheridg 1:9  And this I pray, that your love may still increase and abound in knowledge and in all spiritual understanding;
Phil ABP 1:9  And this I pray, that the love of yours still more and more should abound in full knowledge, and in all perception,
Phil NHEBME 1:9  This I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and all discernment;
Phil Rotherha 1:9  And, this, I pray—that, your love, may be, yet more and more, pre-eminent in personal knowledge and all perception,
Phil LEB 1:9  And this I pray: that your love may abound still more and more in knowledge and all discernment,
Phil BWE 1:9  When I talk to God I ask that you may have more and more love. I ask him that you will also know and understand, so that you will be able to see what things are right. I want you to be clean with nothing wrong in you when Jesus Christ comes back.
Phil Twenty 1:9  And what I pray for is this--that your love may grow yet stronger and stronger, with increasing knowledge and all discernment,
Phil ISV 1:9  And this is my prayer, that your love will keep on growing more and more in full knowledge and perfect insight,
Phil RNKJV 1:9  And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment;
Phil Jubilee2 1:9  And this I pray that your charity may abound yet more and more in knowledge and [in] all perception,
Phil Webster 1:9  And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and [in] all judgment;
Phil Darby 1:9  And this I pray, that your love may abound yet more and more in full knowledge and all intelligence,
Phil OEB 1:9  And what I pray for is this — that your love may grow yet stronger and stronger, with increasing knowledge and all discernment,
Phil ASV 1:9  And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and all discernment;
Phil Anderson 1:9  I also pray for this, that your love may abound yet more and more in knowledge and all understanding,
Phil Godbey 1:9  And I pray this, that your divine love may yet more and more abound in perfect knowledge and all understanding;
Phil LITV 1:9  And this I pray, that your love may yet abound more and more in full knowledge and all perception,
Phil Geneva15 1:9  And this I pray, that your loue may abound, yet more and more in knowledge, and in all iudgement,
Phil Montgome 1:9  And it is my prayer that your love may abound yet more and more in intelligence and insight
Phil CPDV 1:9  And this I pray: that your charity may abound more and more, with knowledge and with all understanding,
Phil Weymouth 1:9  And it is my prayer that your love may be more and more accompanied by clear knowledge and keen perception, for testing things that differ,
Phil LO 1:9  And this I pray, that your love may yet abound more and more, with knowledge and with all discretion;
Phil Common 1:9  And this is my prayer, that your love may abound still more and more in real knowledge and all discernment,
Phil BBE 1:9  And my prayer is that you may be increased more and more in knowledge and experience;
Phil Worsley 1:9  And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all discernment;
Phil DRC 1:9  And this I pray: That your charity may more and more abound in knowledge and in all understanding:
Phil Haweis 1:9  And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and all understanding;
Phil GodsWord 1:9  I pray that your love will keep on growing because of your knowledge and insight.
Phil KJVPCE 1:9  And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment;
Phil NETfree 1:9  And I pray this, that your love may abound even more and more in knowledge and every kind of insight
Phil RKJNT 1:9  And this I pray, that your love may abound more and more in knowledge and in all discernment;
Phil AFV2020 1:9  And this I pray: that your love may abound yet more and more in all knowledge and understanding
Phil NHEB 1:9  This I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and all discernment;
Phil OEBcth 1:9  And what I pray for is this — that your love may grow yet stronger and stronger, with increasing knowledge and all discernment,
Phil NETtext 1:9  And I pray this, that your love may abound even more and more in knowledge and every kind of insight
Phil UKJV 1:9  And this I pray, that your love (o. agape) may abound yet more and more in knowledge and in all judgment;
Phil Noyes 1:9  And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all discernment;
Phil KJV 1:9  And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment;
Phil KJVA 1:9  And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment;
Phil AKJV 1:9  And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment;
Phil RLT 1:9  And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment;
Phil OrthJBC 1:9  And my tefillah is this, that your ahavah [in Rebbe, Melech HaMoshiach] may yet increase more and more in profound da'as and binah (binah)
Phil MKJV 1:9  And this I pray, that your love may abound yet more and more in full knowledge and in all perception;
Phil YLT 1:9  and this I pray, that your love yet more and more may abound in full knowledge, and all judgment,
Phil Murdock 1:9  And this I pray for, that your love may still increase and abound, in knowledge, and In all spiritual understanding:
Phil ACV 1:9  And this I pray, that your love may abound still more and more in knowledge and all discernment
Phil VulgSist 1:9  Et hoc oro ut charitas vestra magis ac magis abundet in omni scientia, et in omni sensu:
Phil VulgCont 1:9  Et hoc oro ut charitas vestra magis ac magis abundet in scientia, et in omni sensu:
Phil Vulgate 1:9  et hoc oro ut caritas vestra magis ac magis abundet in scientia et omni sensu
Phil VulgHetz 1:9  Et hoc oro ut charitas vestra magis ac magis abundet in scientia, et in omni sensu:
Phil VulgClem 1:9  Et hoc oro, ut caritas vestra magis ac magis abundet in scientia, et in omni sensu :
Phil CzeBKR 1:9  A za to se modlím, aby láska vaše ještě více a více se rozhojňovala v známosti a ve všelikém smyslu,
Phil CzeB21 1:9  Modlím se, aby i vaše láska stále víc a více rostla spolu s poznáním a hlubokou vnímavostí,
Phil CzeCEP 1:9  A za to se modlím, aby se vaše láska ještě víc a více rozhojňovala a s ní i poznání a hluboká vnímavost;
Phil CzeCSP 1:9  A za to se modlím, aby se vaše láska ještě víc a více rozhojňovala v důkladnějším poznání a ve vší vnímavosti;
Phil PorBLivr 1:9  E isto oro: que o vosso amor seja mais e mais abundante em conhecimento e em toda percepção,
Phil Mg1865 1:9  Ary izao no angatahiko, dia ny mbola hitomboan’ ny fitiavanareo bebe kokoa amin’ ny fahalalana tsara sy ny fahafantarana rehetra,
Phil CopNT 1:9  ⲟⲩⲟϩ ⲫⲁⲓ ⲡⲉϯⲧⲱⲃϩ ⲉⲑⲃⲏⲧϥ ϩⲓⲛⲁ ⲧⲉⲧⲉⲛⲁⲅⲁⲡⲏ ⲉⲧⲓ ⲙⲁⲗⲗⲟⲛ ⲕⲉⲙⲁⲗⲗⲟⲛ ⳿ⲛⲧⲉⲥⲉⲣϩⲟⲩ⳿ⲟ ϧⲉⲛ ⳿ⲡ⳿ⲉⲙⲓ ⲛⲉⲙ ⲉⲥⲑⲉⲥⲓⲥ ⲛⲓⲃⲉⲛ.
Phil FinPR 1:9  Ja sitä minä rukoilen, että teidän rakkautenne tulisi yhä runsaammaksi tiedossa ja kaikessa käsittämisessä,
Phil NorBroed 1:9  Og dette ber jeg, at kjærligheten deres fremdeles mere og mere kan ha overflod på kjennskap og all oppfatning,
Phil FinRK 1:9  Rukoilen myös, että teidän rakkautenne kasvaisi ja tieto ja kaikenlainen ymmärrys lisääntyisi,
Phil ChiSB 1:9  我所祈求的是:願你們的愛德日漸增長,渥真知識和各種識見,
Phil CopSahBi 1:9  ⲁⲩⲱ ⲉⲓϣⲗⲏⲗ ⲉⲡⲁⲓ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲣⲉⲧⲉⲧⲛⲁⲅⲁⲡⲏ ⲣϩⲟⲩⲟ ⲉⲙⲁⲧⲉ ⲉⲙⲁⲧⲉ ϩⲙ ⲡⲥⲟⲟⲩⲛ ⲙⲛ ⲁⲓⲥⲑⲏⲥⲓⲥ ⲛⲓⲙ
Phil ChiUns 1:9  我所祷告的,就是要你们的爱心在知识和各样见识上多而又多,
Phil BulVeren 1:9  И за това се моля: любовта ви да изобилства все повече и повече с познаване и всякакво разбиране,
Phil AraSVD 1:9  وَهَذَا أُصَلِّيهِ: أَنْ تَزْدَادَ مَحَبَّتُكُمْ أَيْضًا أَكْثَرَ فَأَكْثَرَ فِي ٱلْمَعْرِفَةِ وَفِي كُلِّ فَهْمٍ،
Phil Shona 1:9  Uye izvi ndinonyengetera, kuti rudo rwenyu rwurambe rwuchiwandisisa paruzivo nekunzwisisa kwese,
Phil Esperant 1:9  Kaj mi preĝas, ke via amo abundu ankoraŭ plie kaj plie, en scio kaj ĉia saĝo,
Phil ThaiKJV 1:9  และข้าพเจ้าอธิษฐานขอให้ความรักของท่านจำเริญยิ่งๆขึ้นในความรู้และในวิจารณญาณทุกอย่าง
Phil BurJudso 1:9  ငါသည်အဘယ်သို့ ဆုတောင်းသနည်းဟူမူကား၊ သင်တို့သည် ခြားနားသောအရာတို့ကို ပိုင်းခြား စေခြင်းငှါ ဉာဏ်ပညာအမျိုးမျိုးရှိလျက်၊
Phil SBLGNT 1:9  καὶ τοῦτο προσεύχομαι ἵνα ἡ ἀγάπη ὑμῶν ἔτι μᾶλλον καὶ μᾶλλον περισσεύῃ ἐν ἐπιγνώσει καὶ πάσῃ αἰσθήσει,
Phil FarTPV 1:9  و دعایم این است كه محبّت شما همراه با آگاهی و كمال دانایی همچنان رشد كند
Phil UrduGeoR 1:9  Aur merī duā hai ki āp kī muhabbat meṅ ilm-o-irfān aur har tarah kī ruhānī basīrat kā yahāṅ tak izāfā ho jāe ki wuh baṛhtī baṛhtī dil se chhalak uṭhe.
Phil SweFolk 1:9  Och min bön är att er kärlek ska överflöda mer och mer och ge insikt och gott omdöme,
Phil TNT 1:9  καὶ τοῦτο προσεύχομαι, ἵνα ἡ ἀγάπη ὑμῶν ἔτι μᾶλλον καὶ μᾶλλον περισσεύῃ ἐν ἐπιγνώσει καὶ πάσῃ αἰσθήσει,
Phil GerSch 1:9  Und um das bitte ich, daß eure Liebe noch mehr und mehr reich werde an Erkenntnis und allem Empfindungsvermögen,
Phil TagAngBi 1:9  At ito'y idinadalangin ko, na ang inyong pagibig ay lalo't lalo pang sumagana nawa sa kaalaman at sa lahat ng pagkakilala;
Phil FinSTLK2 1:9  ja sitä rukoilen, että teidän rakkautenne tulisi yhä runsaammaksi tiedossa ja kaikessa käsittämisessä
Phil Dari 1:9  و دعایم این است که محبت شما همراه با آگاهی و کمال دانایی همچنان رشد کند،
Phil SomKQA 1:9  Waxaan Ilaah ka baryayaa in jacaylkiinnu aad iyo aad ugu sii bato xagga aqoonta iyo waxgarashada oo dhan,
Phil NorSMB 1:9  Og dette bed eg um, at dykkar kjærleik endå må verta alt rikare og rikare på kunnskap og skynsemd,
Phil Alb 1:9  Dhe për këtë lutem që dashuria juaj të teprojë gjithnjë e më shumë në njohuri dhe në çdo dallim,
Phil GerLeoRP 1:9  Und Folgendes bete ich: dass eure Liebe noch mehr und mehr wachse in Erkenntnis und allem Urteilsvermögen,
Phil UyCyr 1:9  Мән шуниңға дуа қилимәнки, Худа тоғрисидики билимиңлар вә даналиғиңларниң ешиши арқилиқ меһир-муһәббитиңлар барғансири ешип барсун.
Phil KorHKJV 1:9  내가 이것을 기도하노니 곧 너희의 사랑이 지식과 모든 판단에서 여전히 더욱더 풍성해지고
Phil MorphGNT 1:9  καὶ τοῦτο προσεύχομαι ἵνα ἡ ἀγάπη ὑμῶν ἔτι μᾶλλον καὶ μᾶλλον περισσεύῃ ἐν ἐπιγνώσει καὶ πάσῃ αἰσθήσει,
Phil SrKDIjek 1:9  И зато се молим Богу да љубав ваша још више и више изобилује у разуму и свакој вољи,
Phil Wycliffe 1:9  And this thing Y preie, that youre charite be plenteuouse more and more in kunnyng, and in al wit;
Phil Mal1910 1:9  നിങ്ങളുടെ സ്നേഹം മേല്ക്കുമേൽ പരിജ്ഞാനത്തിലും സകലവിവേകത്തിലും വൎദ്ധിച്ചു വന്നിട്ടു
Phil KorRV 1:9  내가 기도하노라 너희 사랑을 지식과 모든 총명으로 점점 더 풍성하게 하사
Phil Azeri 1:9  و دوعا ادئرم کي، محبّتئنئز حقئقي معرئفت و هر جور ائدراکدا آرتيق و داها آرتيق چوخالسين.
Phil SweKarlX 1:9  Och beder, att edar kärlek ju mer och mer må rik varda i all kunskap, och i allt förstånd;
Phil KLV 1:9  vam jIH tlhob, vetlh lIj muSHa' may abound yet latlh je latlh Daq Sov je Hoch discernment;
Phil ItaDio 1:9  E di questo prego che la vostra carità abbondi sempre di più in più in conoscenza, ed in ogni intendimento.
Phil RusSynod 1:9  и молюсь о том, чтобы любовь ваша еще более и более возрастала в познании и всяком чувстве,
Phil CSlEliza 1:9  и о сем молюся, да любовь ваша еще паче и паче избыточествует в разуме и во всяцем чувствии,
Phil ABPGRK 1:9  και τούτο προσεύχομαι ίνα η αγάπη υμών έτι μάλλον και μάλλον περισσεύη εν επιγνώσει και πάση αισθήσει
Phil FreBBB 1:9  Et ce que je demande dans mes prières, c'est que votre charité abonde de plus en plus en connaissance et en toute intelligence ;
Phil LinVB 1:9  O losámbo la ngáí nakoséngeke ’te bolingi bwa bínó bókóla sé bokóli o mayéle mpé o mitéma mya bínó
Phil BurCBCM 1:9  သင်တို့၏ချစ်ခြင်းမေတ္တာသည် အသိပညာနှင့် ဝေဖန်ပိုင်းခြားတတ်ခြင်းတို့၌ ပိုမိုတိုးပွား ပြည့်စုံလာစေရန် ငါဆုတောင်းပါ၏။-
Phil Che1860 1:9  ᎠᎴ ᏥᏔᏲᎯᎭ ᎦᏓᏙᎵᏍᏗᏍᎬᎢ, ᎾᏍᎩ ᎠᏓᎨᏳᏗ ᎨᏒ ᎢᏤᎲ ᎠᏏ ᎤᏟ ᎢᎦᎢ ᎤᏁᏉᏨᏍᏗᏱ ᎤᎵᏠᏯᏍᏙᏗᏱ ᎠᎦᏙᎥᎯᏍᏗ ᎨᏒ, ᎠᎴ ᏂᎦᎥ ᏚᏳᎪᏛ ᎪᎵᏍᏗ ᎨᏒᎢ;
Phil ChiUnL 1:9  我所祈者、使爾之愛、於知識通達而愈充溢、
Phil VietNVB 1:9  Điều tôi cầu xin là tình yêu thương của anh chị em ngày càng gia tăng cùng với sự hiểu biết và tất cả nhận thức,
Phil CebPinad 1:9  Ug maoy akong pag-ampo nga unta ang inyong gugma mosamot pa sa pagdagaya sa kahibalo ug sa tanan nga pagpanabut,
Phil RomCor 1:9  Şi mă rog ca dragostea voastră să crească tot mai mult în cunoştinţă şi orice pricepere,
Phil Pohnpeia 1:9  I kin kapakap pwe amwail limpoak en lalaudla pwe kumwail en marainkihla dahme mehlel oh wia kadeik pwung,
Phil HunUj 1:9  és imádkozom azért, hogy a szeretet egyre inkább gazdagodjék bennetek ismerettel és igazi megértéssel;
Phil GerZurch 1:9  Und um das bete ich, dass eure Liebe immer noch reicher werde an Erkenntnis und allem Verständnis, (a) Kol 1:9
Phil GerTafel 1:9  Und darum bete ich, daß eure Liebe mehr und mehr reich werde an aller Erkenntnis und Einsicht.
Phil PorAR 1:9  E isto peço em oração: que o vosso amor aumente mais e mais no pleno conhecimento e em todo o discernimento,
Phil DutSVVA 1:9  En dit bid ik God, dat uw liefde nog meer en meer overvloedig worde in erkentenis en alle gevoelen;
Phil Byz 1:9  και τουτο προσευχομαι ινα η αγαπη υμων ετι μαλλον και μαλλον περισσευη εν επιγνωσει και παση αισθησει
Phil FarOPV 1:9  و برای این دعا می‌کنم تا محبت شما درمعرفت و کمال فهم بسیار افزونتر شود.
Phil Ndebele 1:9  Njalo ngikhuleka lokhu, ukuthi uthando lwenu luvame-ke lusanda ngokwanda elwazini lekuqedisiseni konke,
Phil PorBLivr 1:9  E isto oro: que o vosso amor seja mais e mais abundante em conhecimento e em toda percepção,
Phil StatResG 1:9  Καὶ τοῦτο προσεύχομαι, ἵνα ἡ ἀγάπη ὑμῶν ἔτι μᾶλλον καὶ μᾶλλον περισσεύῃ ἐν ἐπιγνώσει καὶ πάσῃ αἰσθήσει,
Phil SloStrit 1:9  In tudi to molim, da naj ljubezen vaša še bolj in bolj raste v spoznanji in slehernem razumu;
Phil Norsk 1:9  Og dette beder jeg om at eders kjærlighet ennu må bli alt rikere og rikere på kunnskap og all skjønnsomhet,
Phil SloChras 1:9  In za to molim, da naj ljubezen vaša še bolj in bolj raste v spoznanju in slehernem razumu,
Phil Northern 1:9  Dua edirəm ki, məhəbbətiniz bilik və hər cür idrak baxımından get-gedə daha çox artsın,
Phil GerElb19 1:9  Und um dieses bete ich, daß eure Liebe noch mehr und mehr überströme in Erkenntnis und aller Einsicht,
Phil PohnOld 1:9  O me i pil kapakapaki pwe omail limpok en lapalapala kakairida ni lolekong o lamalam akan.
Phil LvGluck8 1:9  Un par to es Dievu lūdzu, ka jūsu mīlestība jo dienas vairotos iekš atzīšanas un visas samanīšanas,
Phil PorAlmei 1:9  E peço isto: que a vossa caridade abunde mais e mais em sciencia e em todo o conhecimento,
Phil ChiUn 1:9  我所禱告的,就是要你們的愛心在知識和各樣見識上多而又多,
Phil SweKarlX 1:9  Och beder, att edar kärlek ju mer och mer må rik varda i all kunskap, och i allt förstånd;
Phil Antoniad 1:9  και τουτο προσευχομαι ινα η αγαπη υμων ετι μαλλον και μαλλον περισσευη εν επιγνωσει και παση αισθησει
Phil CopSahid 1:9  ⲁⲩⲱ ⲉⲓϣⲗⲏⲗ ⲉⲡⲁⲓ ϫⲉⲕⲁⲁⲥ ⲉⲣⲉⲧⲉⲧⲛⲁⲅⲁⲡⲏ ⲣϩⲟⲩⲟ ⲉⲙⲁⲧⲉ ⲉⲙⲁⲧⲉ ϩⲙⲡⲥⲟⲟⲩⲛ ⲙⲛⲁⲓⲥⲑⲏⲥⲓⲥ ⲛⲓⲙ
Phil GerAlbre 1:9  Darum bete ich auch, daß eure Liebe noch immer mehr zunehme und begleitet sei von klarer Einsicht und dem rechten Feingefühl,
Phil BulCarig 1:9  И това се моля, да преизобилва любовта ви още повече в познание и във всеко разумение,
Phil FrePGR 1:9  Et, ce que je demande dans mes prières, c'est que votre charité abonde encore plus en connaissance et en toute espèce de discernement,
Phil PorCap 1:9  E é por isto que eu rezo: para que o vosso amor aumente ainda mais e mais em sabedoria e toda a espécie de discernimento,
Phil JapKougo 1:9  わたしはこう祈る。あなたがたの愛が、深い知識において、するどい感覚において、いよいよ増し加わり、
Phil Tausug 1:9  Pangayuun ku duwaa pa Tuhan bang mayan sumūng in kasi-lasa niyu ha pagkahi niyu. Damikkiyan bang mayan isab sumūng da in ingat niyu pasal pa Tuhan iban sin pagsilang niyu sin mangī' iban marayaw,
Phil GerTextb 1:9  und ich flehe nur, daß eure Liebe noch mehr und mehr reich werde in Erkenntnis und dem richtigen Gefühl zu sittlicher Unterscheidung,
Phil Kapingam 1:9  Au e-dalodalo bolo godou aaloho la-gi-tomo-aga, gi-maalama goodou gi-nia mee ala e-donu mo-di hagi-aga dela e-donu,
Phil SpaPlate 1:9  Lo que pido en mi oración es que vuestro amor abunde más y más en conocimiento y en todo discernimiento,
Phil RusVZh 1:9  и молюсь о том, чтобы любовь ваша еще более и более возрастала в познании и всяком чувстве,
Phil GerOffBi 1:9  Und dies erbitte (bitte) ich, damit eure Liebe mehr und mehr wachse in der Erkenntnis und in aller Erfahrung
Phil CopSahid 1:9  ⲁⲩⲱ ⲉⲓϣⲗⲏⲗ ⲉⲡⲁⲓ ϫⲉⲕⲁⲁⲥ ⲉⲣⲉⲧⲉⲧⲛⲁⲅⲁⲡⲏ ⲣϩⲟⲩⲟ ⲉⲙⲁⲧⲉ ⲉⲙⲁⲧⲉ ϩⲙ ⲡⲥⲟⲟⲩⲛ ⲙⲛ ⲁⲓⲥⲑⲏⲥⲓⲥ ⲛⲓⲙ.
Phil LtKBB 1:9  Ir meldžiu, kad jūsų meilė vis augtų ir augtų pažinimu ir visokeriopu įžvalgumu,
Phil Bela 1:9  і малюся за тое, каб любоў ваша яшчэ больш узрастала ў спазнаньні і ўсякім досьведзе,
Phil CopSahHo 1:9  ⲁⲩⲱ ⲉⲓ̈ϣⲗⲏⲗ ⲉⲡⲁⲓ̈. ϫⲉⲕⲁⲁⲥ ⲉⲣⲉⲧⲉⲧⲛ̅ⲁⲅⲁⲡⲏ ⲣ̅ϩⲟⲩⲟ ⲉⲙⲁⲧⲉ. ⲉⲙⲁⲧⲉ. ϩⲙ̅ⲡⲥⲟⲟⲩⲛ. ⲙⲛ̅ⲁⲓⲥⲑⲏⲥⲓⲥ ⲛⲓⲙ.
Phil BretonNT 1:9  Pediñ a ran evit kement-mañ, evit ma kresko ho karantez muioc'h muiañ e pep anaoudegezh hag e pep skiant,
Phil GerBoLut 1:9  Und darum bete ich, daü eure Liebe je mehr und mehr reich werde in allerlei Erkenntnis und Erfahrung,
Phil FinPR92 1:9  Rukoilen myös, että teidän rakkautenne kasvaisi ja yltäisi yhä parempaan ymmärrykseen ja harkintaan,
Phil DaNT1819 1:9  Og derom beder jeg, at Eders Kjærlighed maa fremdeles mere og mere forøges, tilligemed Kundskab og al Skjønsomhed,
Phil Uma 1:9  Jadi', toi-mi pomperapia' -ku hi Alata'ala, bona ahi' -ni katedoo-donihia karoho-na, pai' tedonihii wo'o kamonoto nono-ni pai' pe'inca-ni mpo'inca napa to natao nibabehi.
Phil GerLeoNA 1:9  Und Folgendes bete ich: dass eure Liebe noch mehr und mehr wachse in Erkenntnis und allem Urteilsvermögen,
Phil SpaVNT 1:9  Y esto ruego, que vuestro amor abunde aun más y más en ciencia, y en todo conocimiento,
Phil Latvian 1:9  Un par to es lūdzu Dievu, lai jūsu mīlestība vairāk un vairāk pieaugtu zināšanā un visādā izpratnē,
Phil SpaRV186 1:9  Y esto pido a Dios: Que vuestro amor abunde aun más y más en ciencia y en todo conocimiento:
Phil FreStapf 1:9  Et je demande ceci : que votre amour aille toujours en grandissant, et qu'il vous donne de l'intelligence
Phil NlCanisi 1:9  En ik bid, dat uw liefde steeds meer moge winnen aan kennis en zedelijk inzicht,
Phil GerNeUe 1:9  Und ich bete darum, dass eure Liebe immer reicher an Erkenntnis und Verständnis wird,
Phil Est 1:9  Ja seda ma palun Jumalalt, et teie armastus veel rohkem ja rohkem kasvaks selges tunnetamises ja kõiges tajumises,
Phil UrduGeo 1:9  اور میری دعا ہے کہ آپ کی محبت میں علم و عرفان اور ہر طرح کی روحانی بصیرت کا یہاں تک اضافہ ہو جائے کہ وہ بڑھتی بڑھتی دل سے چھلک اُٹھے۔
Phil AraNAV 1:9  وَصَلاَتِي لأَجْلِكُمْ هِيَ هَذِهِ: أَنْ تَزْدَادَ مَحَبَّتُكُمْ أَكْثَرَ فَأَكْثَرَ فِي تَمَامِ الْمَعْرِفَةِ وَالإِدْرَاكِ،
Phil ChiNCVs 1:9  我所祷告的,是要你们的爱心,在充足的知识和各样的见识上,多而又多,
Phil f35 1:9  και τουτο προσευχομαι ινα η αγαπη υμων ετι μαλλον και μαλλον περισσευη εν επιγνωσει και παση αισθησει
Phil vlsJoNT 1:9  En dit bid ik, dat uw liefde nog meer en meer overvloedig worde in kennis en in alle verstand,
Phil ItaRive 1:9  E la mia preghiera è che il vostro amore sempre più abbondi in conoscenza e in ogni discernimento,
Phil Afr1953 1:9  En dit bid ek dat julle liefde nog meer en meer oorvloedig mag word in kennis en alle ervaring,
Phil RusSynod 1:9  и молюсь о том, чтобы любовь ваша еще более и более возрастала в познании и всякой рассудительности,
Phil FreOltra 1:9  ce que je lui demande, c'est que votre amour abonde de plus en plus en connaissance et en parfait jugement,
Phil UrduGeoD 1:9  और मेरी दुआ है कि आपकी मुहब्बत में इल्मो-इरफ़ान और हर तरह की रूहानी बसीरत का यहाँ तक इज़ाफ़ा हो जाए कि वह बढ़ती बढ़ती दिल से छलक उठे।
Phil TurNTB 1:9  Duam şu ki, sevginiz, bilgi ve her tür sezgiyle durmadan artsın.
Phil DutSVV 1:9  En dit bid ik God, dat uw liefde nog meer en meer overvloedig worde in erkentenis en alle gevoelen;
Phil HunKNB 1:9  Azért imádkozom, hogy szeretetetek mindjobban gazdagodjék megismerésben és teljes megértésben,
Phil Maori 1:9  Ko taku inoi ano tenei, kia nui haere tonu to koutou aroha i runga i te matauranga, i nga mahara mohio katoa;
Phil sml_BL_2 1:9  Angamu'-ngamu' na pa'in aku ni Tuhan ma pasalbi, bang pa'in magkak'nnop na pa'in paglasabi dangan maka dangan, sampay pangita'ubi harap ni Tuhan. Bang pa'in pasōng isab akkalbi bo' ahāp e'bi amikilan ai-ai,
Phil HunKar 1:9  És azért imádkozom, hogy a ti szeretetetek még jobban-jobban bővölködjék ismeretben és minden értelmességben;
Phil Viet 1:9  Lại, điều tôi xin trong khi cầu nguyện, ấy là lòng yêu thương của anh em càng ngày càng chan chứa hơn, trong sự thông biết và sự suy hiểu,
Phil Kekchi 1:9  Ut li nintzˈa̱ma chiru li Dios nak nintijoc che̱rix, aˈan aˈin: nak kˈaxal cuiˈchic cherahak e̱rib chi ribil e̱rib. Ut chinumta̱k taxak li rahoc ut chiqˈuehekˈ taxak e̱naˈleb re xtaubal bar cuan li tzˈakal ya̱l.
Phil Swe1917 1:9  Och därom beder jag, att eder kärlek må allt mer och mer överflöda av kunskap och förstånd i allt,
Phil KhmerNT 1:9  ខ្ញុំ​អធិស្ឋាន​បែប​នេះ​ថា​ សូម​ឲ្យ​សេចក្ដី​ស្រឡាញ់​របស់​អ្នក​រាល់គ្នា​បាន​ចម្រើន​កាន់​តែ​ច្រើន​ឡើងៗ​នៅ​ក្នុង​ប្រាជ្ញា​ និង​ការ​យល់​ដឹង​គ្រប់​បែប​យ៉ាង​
Phil CroSaric 1:9  I molim za ovo: da ljubav vaša sve više i više raste u spoznanju i potpunu pronicanju
Phil BasHauti 1:9  Eta hunez othoiztez nago, çuen charitatea oraino guehiago eta guehiago abunda dadin eçagutzerequin eta iugemendu gucirequin:
Phil WHNU 1:9  και τουτο προσευχομαι ινα η αγαπη υμων ετι μαλλον και μαλλον περισσευη εν επιγνωσει και παση αισθησει
Phil VieLCCMN 1:9  Điều tôi khẩn khoản nài xin, là cho lòng mến của anh em ngày thêm dồi dào, khiến anh em được ơn hiểu biết và tài trực giác siêu nhiên,
Phil FreBDM17 1:9  Et je lui demande cette grâce, que votre charité abonde encore de plus en plus avec connaissance et toute intelligence.
Phil TR 1:9  και τουτο προσευχομαι ινα η αγαπη υμων ετι μαλλον και μαλλον περισσευη εν επιγνωσει και παση αισθησει
Phil HebModer 1:9  ועל זאת מתפלל אנכי כי תרבה ותגדל אהבתכם בהשכל ובכל דעת׃
Phil Kaz 1:9  Мен Оған сиынып, былай деп тілеп отырмын: сендердің сүйіспеншіліктеріңмен қатар жан-жақты рухани білімдерің мен көрегендіктерің бұдан да арта берсін.
Phil UkrKulis 1:9  І про се молюсь, щоб любов ваша ще більш та й бїльш достаткувала у розумі і у всякому чутті,
Phil FreJND 1:9  Et je demande ceci dans mes prières, que votre amour abonde encore de plus en plus en connaissance et toute intelligence,
Phil TurHADI 1:9  Sizin için dua ediyorum, sevginizin günbegün büyümesini diliyorum. Bu sayede ilim irfana ve tam bir sezgiye sahip olacaksınız.
Phil GerGruen 1:9  Und dies erbitte ich, daß eure Liebe immer reicher und reicher werde an Erkenntnis und an jeglicher Erfahrung,
Phil SloKJV 1:9  In molim to, da bo vaša ljubezen lahko še bolj in bolj obilna v spoznanju in v vsaki razsodbi;
Phil Haitian 1:9  Lè m'ap lapriyè Bondye, mwen mande l' pou nou gen plis renmen toujou, ak bonkou konesans pou nou ka rive konprann tout bagay,
Phil FinBibli 1:9  Ja sitä rukoilen, että teidän rakkautenne enemmin ja enemmin yltäkylläiseksi tulis kaikkinaisessa tuntemisessa ja ymmärryksessä,
Phil SpaRV 1:9  Y esto ruego, que vuestro amor abunde aun más y más en ciencia y en todo conocimiento,
Phil HebDelit 1:9  וְעַל־זֹאת מִתְפַּלֵּל אָנֹכִי כִּי־תִרְבֶּה וְתִגְדַּל אַהֲבַתְכֶם בְּהַשְׂכֵּל וּבְכָל־דָּעַת׃
Phil WelBeibl 1:9  Yr hyn dw i'n ei weddïo drosoch chi ydy y bydd eich cariad chi'n mynd o nerth i nerth, ac y byddwch chi'n tyfu yn eich dealltwriaeth o'r gwirionedd a'ch gallu i benderfynu beth sy'n iawn.
Phil GerMenge 1:9  Und dahin geht mein Gebet, daß eure Liebe je länger desto mehr zunehme an Erkenntnis und allem Feingefühl
Phil GreVamva 1:9  Και τούτο προσεύχομαι, να περισσεύση η αγάπη σας έτι μάλλον και μάλλον εις επίγνωσιν και εις πάσαν νόησιν,
Phil Tisch 1:9  καὶ τοῦτο προσεύχομαι, ἵνα ἡ ἀγάπη ὑμῶν ἔτι μᾶλλον καὶ μᾶλλον περισσεύῃ ἐν ἐπιγνώσει καὶ πάσῃ αἰσθήσει,
Phil UkrOgien 1:9  І молюсь я про те, щоб ваша любов примножа́лась ще більше та більше в пізна́нні й усякім дослі́дженні,
Phil MonKJV 1:9  Тэгээд та нарын хайр цаашид мэдлэг дотор бас бүх шүүн тунгаалт дотор илүү, бүр илүү бялхаасай гэж,
Phil FreCramp 1:9  Et ce que je lui demande, c'est que votre charité abonde de plus en plus en connaissance et en toute intelligence,
Phil SrKDEkav 1:9  И зато се молим Богу да љубав ваша још више и више изобилује у разуму и свакој вољи,
Phil PolUGdan 1:9  I o to się modlę, aby wasza miłość coraz bardziej obfitowała w poznanie i we wszelkie zrozumienie;
Phil FreGenev 1:9  Et je requiers ceci, afin que voftre charité abonde encore de plus en plus, avec reconnoiffance & toute intelligence :
Phil FreSegon 1:9  Et ce que je demande dans mes prières, c'est que votre amour augmente de plus en plus en connaissance et en pleine intelligence
Phil SpaRV190 1:9  Y esto ruego, que vuestro amor abunde aun más y más en ciencia y en todo conocimiento,
Phil HunRUF 1:9  és imádkozom azért, hogy a szeretet egyre inkább gazdagodjék bennetek ismerettel és igazi megértéssel,
Phil FreSynod 1:9  Et ce que je demande dans mes prières, c'est que votre charité abonde encore de plus en plus, avec la connaissance et tout le discernement nécessaire,
Phil DaOT1931 1:9  Og derom beder jeg, at eders Kærlighed fremdeles maa blive mere og mere rig paa Erkendelse og al Skønsomhed,
Phil FarHezar 1:9  دعایم این است که محبت شما هر‌‌چه بیشتر فزونی یابد و با شناخت و بصیرت کامل همراه باشد،
Phil TpiKJPB 1:9  ¶ Na mi beten long dispela, long laikim tru bilong yupela i ken pulap tru moa na moa yet long save na long olgeta save bilong skelim,
Phil ArmWeste 1:9  ու սա՛պէս կ՚աղօթեմ՝ որ ձեր սէրը հետզհետէ աւելի առատանայ գիտակցութեամբ եւ ամբողջ դատողութեամբ,
Phil DaOT1871 1:9  Og derom beder jeg, at eders Kærlighed fremdeles maa blive mere og mere rig paa Erkendelse og al Skønsomhed,
Phil JapRague 1:9  我が祈る所は、即ち汝等の愛が益智識と凡ての悟とに富み、
Phil Peshitta 1:9  ܘܗܕܐ ܡܨܠܐ ܐܢܐ ܕܬܘܒ ܢܤܓܐ ܘܢܬܝܬܪ ܚܘܒܟܘܢ ܒܝܕܥܬܐ ܘܒܟܠ ܤܘܟܠ ܕܪܘܚ ܀
Phil FreVulgG 1:9  Et ce que je demande, c’est que votre charité abonde de plus en plus en connaissance (science) et en toute intelligence,
Phil PolGdans 1:9  I o to się modlę, aby miłość wasza im dalej tem więcej pomnażała się w znajomości i we wszelkim zmyśle,
Phil JapBungo 1:9  我は祈る、汝らの愛、知識ともろもろの悟とによりて彌が上にも増し加はり、
Phil Elzevir 1:9  και τουτο προσευχομαι ινα η αγαπη υμων ετι μαλλον και μαλλον περισσευη εν επιγνωσει και παση αισθησει
Phil GerElb18 1:9  Und um dieses bete ich, daß eure Liebe noch mehr und mehr überströme in Erkenntnis und aller Einsicht,