Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PHILIPPIANS
Prev Next
Phil RWebster 4:16  For even in Thessalonica ye sent once and again to my necessity.
Phil EMTV 4:16  For even in Thessalonica, both once and again you sent help for my needs.
Phil NHEBJE 4:16  For even in Thessalonica you sent once and again to my need.
Phil Etheridg 4:16  For also to Thessalonika one time and twice to my necessity you sent.
Phil ABP 4:16  For also in Thessalonica even once and twice [2for 3my need 1you sent forth].
Phil NHEBME 4:16  For even in Thessalonica you sent once and again to my need.
Phil Rotherha 4:16  That, even in Thessalonica, both once and again, unto my need, ye sent:—
Phil LEB 4:16  because even in Thessalonica ⌞on more than one occasion⌟ you sent for my need.
Phil BWE 4:16  Even when I was in the city of Thessalonica, you sent money to help me more than once.
Phil Twenty 4:16  Indeed, even while I was still in Thessalonica, you sent more than once to relieve my wants.
Phil ISV 4:16  Even while I was in Thessalonica, you provided for my needs not once, but twice.
Phil RNKJV 4:16  For even in Thessalonica ye sent once and again unto my necessity.
Phil Jubilee2 4:16  For even in Thessalonica ye sent once and again unto my necessity.
Phil Webster 4:16  For even in Thessalonica ye sent once and again to my necessity.
Phil Darby 4:16  for also in Thessalonica once and even twice ye sent to me for my need.
Phil OEB 4:16  Indeed, even while I was still in Thessalonica, you sent more than once to relieve my wants.
Phil ASV 4:16  for even in Thessalonica ye sent once and again unto my need.
Phil Anderson 4:16  For even when I was in Thessalonica, you sent once and again to aid me in my need.
Phil Godbey 4:16  because also in Thessalonica both once and twice you sent to my need.
Phil LITV 4:16  Because truly in Thessalonica you sent to my need, both once and twice.
Phil Geneva15 4:16  For euen when I was in Thessalonica, yee sent once, and afterward againe for my necessitie,
Phil Montgome 4:16  For even while I was still in Thessalonica, you sent once and again for my needs.
Phil CPDV 4:16  For you even sent to Thessalonica, once, and then a second time, for what was useful to me.
Phil Weymouth 4:16  because even in Thessalonica you sent several times to minister to my needs.
Phil LO 4:16  that, also, when in Thessalonica, you sent once; yes, twice, to relieve my necessity--
Phil Common 4:16  for even in Thessalonica you sent me a gift once and again for my needs.
Phil BBE 4:16  Because even in Thessalonica you sent once and again to me in my need.
Phil Worsley 4:16  For even in Thessalonica ye sent once and again to supply my wants.
Phil DRC 4:16  For unto Thessalonica also you sent once and again for my use.
Phil Haweis 4:16  For in Thessalonica also ye sent me once, yea twice, a supply for my want.
Phil GodsWord 4:16  Even while I was in Thessalonica, you provided for my needs twice.
Phil KJVPCE 4:16  For even in Thessalonica ye sent once and again unto my necessity.
Phil NETfree 4:16  For even in Thessalonica on more than one occasion you sent something for my need.
Phil RKJNT 4:16  For even in Thessalonica you more than once sent help to provide for my needs.
Phil AFV2020 4:16  And when I was in Thessalonica, you sent to supply my need both once and twice.
Phil NHEB 4:16  For even in Thessalonica you sent once and again to my need.
Phil OEBcth 4:16  Indeed, even while I was still in Thessalonica, you sent more than once to relieve my wants.
Phil NETtext 4:16  For even in Thessalonica on more than one occasion you sent something for my need.
Phil UKJV 4:16  For even in Thessalonica all of you sent once and again unto my necessity.
Phil Noyes 4:16  for even in Thessalonica ye sent once and again to my necessity.
Phil KJV 4:16  For even in Thessalonica ye sent once and again unto my necessity.
Phil KJVA 4:16  For even in Thessalonica ye sent once and again unto my necessity.
Phil AKJV 4:16  For even in Thessalonica you sent once and again to my necessity.
Phil RLT 4:16  For even in Thessalonica ye sent once and again unto my necessity.
Phil OrthJBC 4:16  Indeed in Thessalonica both once and again you sent to my need.
Phil MKJV 4:16  For even in Thessalonica you sent once and again to my necessity.
Phil YLT 4:16  because also in Thessalonica, both once and again to my need ye sent;
Phil Murdock 4:16  that also at Thessalonica, once and again ye sent me relief.
Phil ACV 4:16  because also in Thessalonica ye sent both once and again to my need.
Phil VulgSist 4:16  quia et Thessalonicam semel et bis in usum mihi misistis.
Phil VulgCont 4:16  quia et Thessalonicam semel et bis in usum mihi misistis.
Phil Vulgate 4:16  quia et Thessalonicam et semel et bis in usum mihi misistis
Phil VulgHetz 4:16  quia et Thessalonicam semel et bis in usum mihi misistis.
Phil VulgClem 4:16  quia et Thessalonicam semel et bis in usum mihi misistis.
Phil CzeBKR 4:16  Ano i do Tessaloniky jednou i podruhé, čehož jsem potřeboval, poslali jste mi.
Phil CzeB21 4:16  I do Tesaloniky jste mi vícekrát poslali na mé potřeby.
Phil CzeCEP 4:16  vždyť i do Tesaloniky víc než jednou jste mi poslali na mé potřeby.
Phil CzeCSP 4:16  vždyť i do Tesaloniky jste mi ⌈víc než jednou⌉ poslali na mé potřeby.
Phil PorBLivr 4:16  pois até em Tessalônica por uma e duas vezes me enviastes o que eu necessitava.
Phil Mg1865 4:16  Fa fony tany Tesalonika aza aho, dia nampanatitra ho ahy indray mandeha amana indroa ianareo hamonjy ahy.
Phil CopNT 4:16  ϫⲉ ⳿ⲛ⳿ϩⲣⲏⲓ ⲟⲛ ϧⲉⲛ ⲑⲉⲥⲥⲁⲗⲟⲛⲓⲕⲏ ⳿ⲛⲟⲩⲥⲟⲡ ⲛⲉⲙ ⲃ̅ ⲁⲧⲉⲧⲉⲛⲟⲩⲱⲣⲡ ⲛⲏⲓ ⳿ⲛⲧⲁ⳿ⲭⲣⲓⲁ.
Phil FinPR 4:16  Sillä Tessalonikaankin te minulle kerran, jopa kahdesti, lähetitte, mitä tarvitsin.
Phil NorBroed 4:16  fordi også i Tessalonika (seier av usannhet) sendte dere både én gang og to ganger med hensyn til behovet for meg.
Phil FinRK 4:16  Tessalonikaankin te lähetitte minulle kerran, jopa kahdesti, mitä tarvitsin.
Phil ChiSB 4:16  連我在得撒洛尼時,你們不只一次,而且兩次曾給我送來我的急需。
Phil CopSahBi 4:16  ϫⲉ ϩⲣⲁⲓ ⲟⲛ ϩⲛ ⲑⲉⲥⲥⲁⲗⲟⲛⲓⲕⲏ ⲁⲧⲉⲧⲛⲧⲛⲛⲟⲟⲩ ⲛⲁⲓ ⲛⲟⲩⲥⲟⲡ ⲁⲩⲱ ⲥⲛⲁⲩ ⲉⲧⲁⲭⲣⲓⲁ
Phil ChiUns 4:16  就是我在帖撒罗尼迦,你们也一次两次地打发人供给我的需用。
Phil BulVeren 4:16  Защото и в Солун един и два пъти ми пращахте за нуждата ми.
Phil AraSVD 4:16  فَإِنَّكُمْ فِي تَسَالُونِيكِي أَيْضًا أَرْسَلْتُمْ إِلَيَّ مَرَّةً وَمَرَّتَيْنِ لِحَاجَتِي.
Phil Shona 4:16  nokuti kunyange paTesaronika makatumira kamwe nekupamha pakushaiwa kwangu.
Phil Esperant 4:16  ĉar eĉ en Tesaloniko vi pli ol unufoje sendis ion por mia bezono.
Phil ThaiKJV 4:16  เพราะเมื่อข้าพเจ้าอยู่ที่เมืองเธสะโลนิกา พวกท่านก็ได้ฝากของมาช่วยหลายครั้งหลายหน สำหรับความขัดสนของข้าพเจ้า
Phil BurJudso 4:16  သက်သာလောနိတ်မြို့၌ ငါရှိစဉ်ပင်၊ ငါလိုသောအရာကို သင်တို့သည် နှစ်ကြိမ်တိုင်အောင် ပေးလိုက် ကြ၏။
Phil SBLGNT 4:16  ὅτι καὶ ἐν Θεσσαλονίκῃ καὶ ἅπαξ καὶ δὶς εἰς τὴν χρείαν μοι ἐπέμψατε.
Phil FarTPV 4:16  حتّی زمانی‌که در «تسالونیكی» بودم، یكی دو مرتبه مبلغی برای رفع احتیاجات من فرستادید.
Phil UrduGeoR 4:16  Us waqt bhī jab maiṅ Thissalunīke Shahr meṅ thā āp ne kaī bār merī zarūriyāt pūrī karne ke lie kuchh bhej diyā.
Phil SweFolk 4:16  Även när jag var i Tessalonike skickade ni både en och två gånger vad jag behövde.
Phil TNT 4:16  ὅτι καὶ ἐν Θεσσαλονίκῃ καὶ ἅπαξ καὶ δὶς εἰς τὴν χρείαν μοι ἐπέμψατε.
Phil GerSch 4:16  ja auch nach Thessalonich habt ihr mir einmal, und sogar zweimal, zur Deckung meiner Bedürfnisse gesandt.
Phil TagAngBi 4:16  Sapagka't sa Tesalonica ay nagpadala kayong minsan at muli para sa aking kailangan.
Phil FinSTLK2 4:16  Sillä Tessalonikaankin minulle kerran, jopa kahdesti, lähetitte, mitä tarvitsin.
Phil Dari 4:16  حتی زمانی که در تسالونیکی بودم یکی دو مرتبه مبلغی برای رفع احتیاجات من فرستادید.
Phil SomKQA 4:16  Waayo, xataa markii aan Tesaloniika joogay, idinku mar iyo labaad ii soo dirteen wixii aan u baahnaa.
Phil NorSMB 4:16  For ogso i Tessalonika sende de meg både ein gong og tvo gonger det eg turvte.
Phil Alb 4:16  sepse edhe në Thesaloniki më dërguat jo vetëm një herë por dy, përkujdesje kur isha në nevojë.
Phil GerLeoRP 4:16  denn auch in Thessalonich habt ihr mir ‹ein ums andere Mal› etwas für den Bedarf geschickt.
Phil UyCyr 4:16  Салоника шәһиридики вақтимдиму силәр маңа бир нәччә қетим ярдәм берип, еһтияҗимдин чиқтиңлар.
Phil KorHKJV 4:16  심지어 데살로니가에 있을 때에도 너희가 한 번 그리고 또 다시 내 필요를 위해 보내었느니라.
Phil MorphGNT 4:16  ὅτι καὶ ἐν Θεσσαλονίκῃ καὶ ἅπαξ καὶ δὶς εἰς τὴν χρείαν μοι ἐπέμψατε.
Phil SrKDIjek 4:16  Јер и у Солун и једном и другом посласте ми у потребу моју.
Phil Wycliffe 4:16  Whiche senten to Tessalonyk onys and twies also in to vss to me.
Phil Mal1910 4:16  തെസ്സലൊനീക്ക്യയിലും എന്റെ ബുദ്ധിമുട്ടു തീൎപ്പാൻ നിങ്ങൾ ഒന്നു രണ്ടു വട്ടം അയച്ചുതന്നുവല്ലോ.
Phil KorRV 4:16  데살로니가에 있을 때에도 너희가 한 번 두 번 나의 쓸 것을 보내었도다
Phil Azeri 4:16  حتّا تسالونئکده اولدوغوم زامان دا، سئز بئر-ائکي دفه منئم احتئياجيم اوچون گؤنده‌ردئنئز.
Phil SweKarlX 4:16  Ty I sänden ena reso, och så andra, till mig i Thessalonica, till min nödtorft.
Phil KLV 4:16  vaD 'ach Daq Thessalonica SoH ngeHta' once je again Daq wIj need.
Phil ItaDio 4:16  Poichè ancora in Tessalonica mi avete mandato, una e due volte, quel che mi era bisogno.
Phil RusSynod 4:16  вы и в Фессалонику и раз и два присылали мне на нужду.
Phil CSlEliza 4:16  яко и в Солунь и единою и дващи в требование (мое) посласте ми.
Phil ABPGRK 4:16  ότι και εν Θεσσαλονίκη και άπαξ και δις εις την χρείαν μοι επέμψατε
Phil FreBBB 4:16  Car, même à Thessalonique, vous m'envoyâtes, et à deux reprises, de quoi pourvoir à mes besoins
Phil LinVB 4:16  Ntángo nazalákí o Tesaloníki, bínó botíndélákí ngáí mbala íbalé bilóko bisengélákí na ngáí.
Phil BurCBCM 4:16  အကြောင်းမူကား သက်ဆာလောနိကမြို့၌ ငါရှိစဉ်အခါတွင်ပင် သင်တို့သည် တစ်ကြိမ် ထက်မက ငါ့ထံသို့ အကူအညီပေး ပို့ခဲ့ကြ၏။-
Phil Che1860 4:16  ᏕᏏᎶᏂᎦᏰᏃ ᏫᎨᏙᎲ ᏌᏉ ᏂᏣᏓᏅᏒᎩ ᎠᎩᏂᎬᏎᎲ ᎠᏆᎵᏍᏕᎸᏙᏗ, ᎠᎴ ᎾᏍᏉ ᏔᎵᏁᎢ.
Phil ChiUnL 4:16  蓋我在帖撒羅尼迦時、爾遣人供我所需、一而再矣、
Phil VietNVB 4:16  Vì ngay khi tôi còn ở Tê-sa-lô-ni-ca anh chị em đã gởi đồ tiếp tế cho tôi một hai lần.
Phil CebPinad 4:16  kay bisan gani sa didto ako sa Tesalonica, gipadad-an man ninyo akog hinabang dili lamang sa makausa ra kondili sa makaduha.
Phil RomCor 4:16  Căci mi-aţi trimis în Tesalonic, o dată şi chiar de două ori, ceva pentru nevoile mele.
Phil Pohnpeia 4:16  Ekei ahnsou, ni ei mihmi Deselonika oh kin anahne sawas, kumwail me kin kadarodohng ie.
Phil HunUj 4:16  mert egyszer-másszor Thesszalonikába is küldtetek szükségleteimre.
Phil GerZurch 4:16  Denn sogar, (als ich erst) in Thessalonich (war,) habt ihr mir nicht nur einmal, sondern zweimal für meinen Bedarf (etwas) gesandt. (a) Apg 17:1
Phil GerTafel 4:16  Daß ihr nach Thessalonich mir zu meinem Notbedarf einmal, und danach abermals beigesteuert habt.
Phil PorAR 4:16  porque estando eu ainda em Tessalônica, não uma só vez, mas duas, mandastes suprir-me as necessidades.
Phil DutSVVA 4:16  Want ook in Thessalonica hebt gij mij, eenmaal en andermaal gezonden, tot nooddruft.
Phil Byz 4:16  οτι και εν θεσσαλονικη και απαξ και δις εις την χρειαν μοι επεμψατε
Phil FarOPV 4:16  زیرا که در تسالونیکی هم یک دودفعه برای احتیاج من فرستادید.
Phil Ndebele 4:16  ngoba laseThesalonika lathumela ekusweleni kwami kanye njalo laphinda.
Phil PorBLivr 4:16  pois até em Tessalônica por uma e duas vezes me enviastes o que eu necessitava.
Phil StatResG 4:16  Ὅτι καὶ ἐν Θεσσαλονίκῃ, καὶ ἅπαξ καὶ δὶς, εἰς τὴν χρείαν μοι ἐπέμψατε.
Phil SloStrit 4:16  Ker tudi v Solunu ste mi poslali enkrat in dvakrat za potrebo.
Phil Norsk 4:16  for også i Tessalonika sendte I mig både en og to ganger det jeg trengte.
Phil SloChras 4:16  saj tudi v Solun ste mi poslali enkrat in dvakrat za potrebo.
Phil Northern 4:16  Mən Salonikdə olanda belə, ehtiyacım üçün dəfələrlə siz mənə yardım göndərdiniz.
Phil GerElb19 4:16  Denn auch in Thessalonich habt ihr mir einmal und zweimal für meine Notdurft gesandt.
Phil PohnOld 4:16  Pwe komail kisakis dong ia pan riapak ni ai samamalar nan Tesalonik.
Phil LvGluck8 4:16  Jo arī, kad es biju Tesalonikā, jūs vienu un otru reizi man esat sūtījuši priekš manas vajadzības.
Phil PorAlmei 4:16  Porque tambem uma e outra vez me mandastes o necessario a Thessalonica.
Phil ChiUn 4:16  就是我在帖撒羅尼迦,你們也一次兩次地打發人供給我的需用。
Phil SweKarlX 4:16  Ty I sänden ena reso, och så andra, till mig i Thessalonica, till min nödtorft.
Phil Antoniad 4:16  οτι και εν θεσσαλονικη και απαξ και δις εις την χρειαν μοι επεμψατε
Phil CopSahid 4:16  ϫⲉ ϩⲣⲁⲓ ⲟⲛ ϩⲛⲑⲉⲥⲥⲁⲗⲟⲛⲓⲕⲏ ⲁⲧⲉⲧⲛⲧⲛⲛⲟⲟⲩ ⲛⲁⲓ ⲛⲟⲩⲥⲟⲡ ⲁⲩⲱ ⲥⲛⲁⲩ ⲉⲧⲁⲭⲣⲓⲁ
Phil GerAlbre 4:16  Auch während meines Aufenthaltes in Thessalonich habt ihr mir mehr als einmal Liebesgaben gesandt.
Phil BulCarig 4:16  защото и в Солун и еднъж и дваж провождахте ми в нуждата ми.
Phil FrePGR 4:16  car, déjà à Thessalonique, vous m'avez envoyé, à deux reprises, de quoi subvenir à mes besoins.
Phil PorCap 4:16  *em Tessalónica e por duas vezes me enviastes socorro para as minhas necessidades.
Phil JapKougo 4:16  またテサロニケでも、一再ならず、物を送ってわたしの欠乏を補ってくれた。
Phil Tausug 4:16  Iban minsan ha waktu duun pa aku ha dāira sin Tisalunika, bukun sadja nakaminsan piyaparāhan niyu aku tabang.
Phil GerTextb 4:16  wie ihr auch in Thessalonike mir mehr als einmal für meine Bedürfnisse etwas zukommen ließet.
Phil Kapingam 4:16  Hunu madagoaa, au nogo i Thessalonica, gei goodou gu-hagamaamaa mai au i agu mee nogo hiihai ginai.
Phil SpaPlate 4:16  Pues hasta en Tesalónica, más de una vez enviasteis con qué atender mi necesidad.
Phil RusVZh 4:16  вы и в Фессалонику и раз и два присылали мне на нужду.
Phil GerOffBi 4:16  weil ihr mir auch nach Thessaloniki (ein- bis zweimal =) ein paarmal eine Zusendung machtet, um meinem Mangel abzuhelfen.
Phil CopSahid 4:16  ϫⲉ ϩⲣⲁⲓ ⲟⲛ ϩⲛ ⲑⲉⲥⲥⲁⲗⲟⲛⲓⲕⲏ. ⲁⲧⲉⲧⲛⲧⲛⲛⲟⲟⲩ ⲛⲁⲓ ⲛⲟⲩⲥⲟⲡ ⲁⲩⲱ ⲥⲛⲁⲩ ⲉⲧⲁⲭⲣⲓⲁ.
Phil LtKBB 4:16  Jūs mano reikalams pasiuntėte aukų vieną ir kitą kartą į Tesaloniką.
Phil Bela 4:16  вы і ў Фесалоніку і раз і два дасылалі мне на патрэбы.
Phil CopSahHo 4:16  ϫⲉ ϩⲣⲁⲓ̈ ⲟⲛ ϩⲛ̅ⲑⲉⲥⲥⲁⲗⲟⲛⲓⲕⲏ. ⲁⲧⲉⲧⲛ̅ⲧⲛ̅ⲛⲟⲟⲩ ⲛⲁⲓ̈ ⲛ̅ⲟⲩⲥⲟⲡ ⲁⲩⲱ ⲥⲛⲁⲩ ⲉⲧⲁⲭⲣⲓⲁ.
Phil BretonNT 4:16  rak pa oan e Tesalonike hoc'h eus kaset din ur wech ha div zoken peadra da bourvezañ da'm ezhommoù.
Phil GerBoLut 4:16  Denn gen Thessalonich sandtet ihr zu meiner Notdurft einmal und danach abereinmal.
Phil FinPR92 4:16  Jo silloin, kun olin Tessalonikassa, te lähetitte minulle avustusta parikin kertaa.
Phil DaNT1819 4:16  Thi ogsaa i Thessalonika sendte I mig een Gang, ja to Gange, hvad jeg behøvede.
Phil Uma 4:16  Pai' uma muntu' toe, nto'u-ku hi ngata Tesalonika-pidi, ria kakuraa' -ku, ba hangkuja ngkani-mokoi mpakatui-a ba napa-napa.
Phil GerLeoNA 4:16  denn auch in Thessalonich habt ihr mir ‹ein ums andere Mal› etwas für den Bedarf geschickt.
Phil SpaVNT 4:16  Porque aun á Tesalónica me enviasteis lo necesario una y dos veces.
Phil Latvian 4:16  Jo arī uz Tesalonīki jūs sūtījāt vienreiz un otrreiz to, kas man bija vajadzīgs.
Phil SpaRV186 4:16  Porque aun estando yo en Tesalónica, me enviasteis lo necesario una y dos veces.
Phil FreStapf 4:16  Ainsi, à Thessalonique, vous m'avez envoyé une fois, deux fois même, ce dont j'avais besoin.
Phil NlCanisi 4:16  en dat gij tot tweemaal toe mij ook in Tessalonika iets voor eigen gebruik hebt gezonden.
Phil GerNeUe 4:16  Schon nach Thessalonich habt ihr mir mehrmals Hilfe zukommen lassen.
Phil Est 4:16  sest Tessaloonikassegi te saatsite minu tarviduseks ühe ja teise korra.
Phil UrduGeo 4:16  اُس وقت بھی جب مَیں تھسلُنیکے شہر میں تھا آپ نے کئی بار میری ضروریات پوری کرنے کے لئے کچھ بھیج دیا۔
Phil AraNAV 4:16  حَتَّى وَأَنَا فِي مَدِينَةِ تَسَالُونِيكِي، بَعَثْتُمْ إِلَيَّ بِمَا أَحْتَاجُ إِلَيْهِ، لاَ مَرَّةً وَاحِدَةً بَلْ أَكْثَرَ.
Phil ChiNCVs 4:16  我在帖撒罗尼迦的时候,你们还是一而再把我所需用的送来。
Phil f35 4:16  οτι και εν θεσσαλονικη και απαξ και δις εις την χρειαν μοι επεμψατε
Phil vlsJoNT 4:16  Want ook in Thessalonika hebt gij mij meer dan eens gezonden tot mijn nooddruft.
Phil ItaRive 4:16  poiché anche a Tessalonica m’avete mandato una prima e poi una seconda volta di che sovvenire al mio bisogno.
Phil Afr1953 4:16  Want ook in Thessaloníka het julle vir my behoefte meer as een maal iets gestuur.
Phil RusSynod 4:16  вы и в Фессалонику и раз, и два присылали мне на нужду.
Phil FreOltra 4:16  car, déjà à Thessalonique, puis par deux fois, vous m'avez envoyé de quoi subvenir à mes besoins.
Phil UrduGeoD 4:16  उस वक़्त भी जब मैं थिस्सलुनीके शहर में था आपने कई बार मेरी ज़रूरियात पूरी करने के लिए कुछ भेज दिया।
Phil TurNTB 4:16  Ben Selanik'teyken de, ihtiyacım olduğunda birkaç kez bana yardımda bulundunuz.
Phil DutSVV 4:16  Want ook in Thessalonica hebt gij mij eenmaal en andermaal gezonden, tot nooddruft.
Phil HunKNB 4:16  Már Tesszalonikibe is küldtetek egyszer-kétszer valamit a szükségleteimre.
Phil Maori 4:16  I Teharonika ano hoki kotahi, e rua, a koutou homaitanga i nga mea i matea e ahau, kia kawea ake maku.
Phil sml_BL_2 4:16  Minsan ma waktu kamaina'anku ma Tessaloneka, bay kam angabut-ngabut amabeya'an aku tatabangan hinabuku ma deyom asigpit.
Phil HunKar 4:16  Mert már Thessalónikában is, egyszer is, másszor is, küldtetek nékem szükségemre.
Phil Viet 4:16  vì tại Tê-sa-lô-ni-ca, anh em đã một hai lần gởi đồ cung cấp về sự cần dùng cho tôi vậy.
Phil Kekchi 4:16  Ut xine̱tenkˈa ajcuiˈ nak cuanquin Tesalónica. Cuib oxib sut xetakla intumin re nak cua̱nk li cˈaˈru ta̱cˈanjelak cue.
Phil Swe1917 4:16  Ty medan jag ännu var i Tessalonika, sänden I mig både en och två gånger vad jag behövde. --
Phil KhmerNT 4:16  ហើយ​សូម្បី​តែ​កាល​ខ្ញុំ​នៅ​ក្រុង​ថែស្សាឡូនីច​នោះ​ អ្នក​រាល់គ្នា​ក៏​បាន​ផ្ញើ​ម្ដង​ពីរ​ដង​រួច​មក​ហើយ​ ដើម្បី​ផ្គត់ផ្គង់​សេចក្ដី​ត្រូវការ​របស់​ខ្ញុំ។​
Phil CroSaric 4:16  Čak ste mi i u Solun i jednom, i dvaput, za potrebe poslali.
Phil BasHauti 4:16  Ecen Thessalonican nincenean, behin eta berriz, behar nuena igorri vkan drautaçue.
Phil WHNU 4:16  οτι και εν θεσσαλονικη και απαξ και δις εις την χρειαν μοι επεμψατε
Phil VieLCCMN 4:16  bởi vì ngay khi tôi còn ở Thê-xa-lô-ni-ca, đôi lần anh em đã gửi cho tôi những gì tôi cần dùng.
Phil FreBDM17 4:16  Et même lorsque j’étais à Thessalonique, vous m’avez envoyé une fois, et même deux fois, ce dont j’avais besoin.
Phil TR 4:16  οτι και εν θεσσαλονικη και απαξ και δις εις την χρειαν μοι επεμψατε
Phil HebModer 4:16  כי גם בתסלוניקי שלחתם לי את צרכי פעם ושתים׃
Phil Kaz 4:16  Әлі Салониқада жүргенімде де сендер маған бірнеше рет қажетімді жеткізіп тұрдыңдар.
Phil UkrKulis 4:16  Бо й в Солунь раз і вдруге прислали ви на мою потріб.
Phil FreJND 4:16  car, même à Thessalonique, une fois et même deux fois, vous m’avez fait un envoi pour mes besoins ;
Phil TurHADI 4:16  Ben Selanik’teyken bile birkaç kez yardım göndererek ihtiyacımı karşıladınız.
Phil Wulfila 4:16  𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌾𐌰𐌷 𐌹𐌽 Þ𐌰𐌹𐍃𐍃𐌰𐌻𐌰𐌿𐌽𐌴𐌹𐌺𐌰𐌹 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰 𐍃𐌹𐌽𐌸𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐍄𐍅𐌰𐌹𐌼 𐌰𐌽𐌳𐌰𐍅𐌹𐌶𐌽 𐌼𐌹𐍃 𐌹𐌽𐍃𐌰𐌽𐌳𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌸.
Phil GerGruen 4:16  Schon nach Thessalonich habt ihr mehr als einmal mir etwas für meine Not geschickt.
Phil SloKJV 4:16  Kajti celó v Tesaloníko ste večkrat poslali za mojo nujno potrebo.
Phil Haitian 4:16  Lè m' te lavil Tesalonik, an de fwa nou voye sa m' te bezwen ban mwen.
Phil FinBibli 4:16  Sillä kuin myös minä Tessalonikassa olin, lähetitte te kerran ja kaksi minun tarpeeni.
Phil SpaRV 4:16  Porque aun á Tesalónica me enviasteis lo necesario una y dos veces.
Phil HebDelit 4:16  כִּי־גַם בְּתַסְלוֹנִיקִי שְׁלַחְתֶּם לִי אֶת־צְרָכָי פַּעַם וּשְׁתָּיִם׃
Phil WelBeibl 4:16  Hyd yn oed pan oeddwn i yn Thesalonica, dyma chi'n anfon rhodd ata i sawl tro.
Phil GerMenge 4:16  denn schon als ich in Thessalonike war, habt ihr mir mehr als einmal eine Unterstützung für meinen Bedarf zukommen lassen.
Phil GreVamva 4:16  διότι και εν Θεσσαλονίκη και άπαξ και δις μοι επέμψατε εις την χρείαν μου.
Phil Tisch 4:16  ὅτι καὶ ἐν Θεσσαλονίκῃ καὶ ἅπαξ καὶ δὶς εἰς τὴν χρείαν μοι ἐπέμψατε.
Phil UkrOgien 4:16  що і раз, і вдруге мені на потреби мої посилали й до Солу́ня.
Phil MonKJV 4:16  Учир нь бүр Тэссалонийкид байхад та нар миний хэрэгцээнд нэг удаа бас хоёр дахиа илгээсэн.
Phil FreCramp 4:16  Car vous m'avez envoyé à Thessalonique, une première fois, puis une seconde, de quoi subvenir à mes besoins.
Phil SrKDEkav 4:16  Јер и у Солун и једном и другом посласте ми у потребу моју.
Phil PolUGdan 4:16  Bo nawet do Tesaloniki raz i drugi posłaliście, czego mi było potrzeba.
Phil FreGenev 4:16  Car mefmes moi eftant à Theffalonique, vous m'avez envoyé une fois, voire deux, ce qui m'eftoit de befoin.
Phil FreSegon 4:16  vous fûtes les seuls à le faire, car vous m'envoyâtes déjà à Thessalonique, et à deux reprises, de quoi pourvoir à mes besoins.
Phil SpaRV190 4:16  Porque aun á Tesalónica me enviasteis lo necesario una y dos veces.
Phil HunRUF 4:16  mert egyszer-másszor Thesszalonikába is küldtetek szükségleteimre.
Phil FreSynod 4:16  car, à Thessalonique déjà, et par deux fois, vous m'avez envoyé de quoi subvenir à mes besoins.
Phil DaOT1931 4:16  Thi endog i Thessalonika sendte I mig baade en og to Gange, hvad jeg havde nødig.
Phil FarHezar 4:16  زیرا حتی زمانی که در تِسالونیکی بودم، چند بار برای رفع احتیاجاتم فرستادید.
Phil TpiKJPB 4:16  Long wanem, yes, long Tesalonaika yupela i salim wanpela taim na gen i kam long inapim ol nid bilong mi.
Phil ArmWeste 4:16  որովհետեւ նոյնիսկ մինչեւ Թեսաղոնիկէ ղրկեցիք ինծի պէտք եղածը՝ մէկ-երկու անգամ:
Phil DaOT1871 4:16  Thi endog i Thessalonika sendte I mig baade en og to Gange, hvad jeg havde nødig.
Phil JapRague 4:16  一度も二度もテサロニケに餽りて我用に供したりき。
Phil Peshitta 4:16  ܕܐܦ ܠܬܤܠܘܢܝܩܐ ܚܕܐ ܙܒܢ ܘܬܪܬܝܢ ܚܫܚܬܝ ܫܕܪܬܘܢ ܠܝ ܀
Phil FreVulgG 4:16  car, à Thessalonique, par deux fois, vous m’avez envoyé de quoi pourvoir à mes besoins.
Phil PolGdans 4:16  Ponieważ i do Tesaloniki raz i drugi, czego potrzeba było, posłaliście mi,
Phil JapBungo 4:16  汝らは我がテサロニケに居りし時に、一度ならず二度までも我が窮乏に物 贈れり。
Phil Elzevir 4:16  οτι και εν θεσσαλονικη και απαξ και δις εις την χρειαν μοι επεμψατε
Phil GerElb18 4:16  Denn auch in Thessalonich habt ihr mir einmal und zweimal für meine Notdurft gesandt.