|
Prov
|
ACV
|
16:3 |
Commit thy works to Jehovah, and thy purposes shall be established.
|
|
Prov
|
AFV2020
|
16:3 |
Commit your works unto the LORD, and your thoughts shall be established.
|
|
Prov
|
AKJV
|
16:3 |
Commit your works to the LORD, and your thoughts shall be established.
|
|
Prov
|
ASV
|
16:3 |
Commit thy works unto Jehovah, And thy purposes shall be established.
|
|
Prov
|
BBE
|
16:3 |
Put your works into the hands of the Lord, and your purposes will be made certain.
|
|
Prov
|
CPDV
|
16:3 |
Open your works to the Lord, and your intentions will be set in order.
|
|
Prov
|
DRC
|
16:3 |
Lay open thy works to the Lord: and thy thoughts shall be directed.
|
|
Prov
|
Darby
|
16:3 |
Commit thy works unto Jehovah, and thy thoughts shall be established.
|
|
Prov
|
Geneva15
|
16:3 |
Commit thy workes vnto the Lord, and thy thoughts shalbe directed.
|
|
Prov
|
GodsWord
|
16:3 |
Entrust your efforts to the LORD, and your plans will succeed.
|
|
Prov
|
JPS
|
16:3 |
Commit thy works unto HaShem, and thy thoughts shall be established.
|
|
Prov
|
Jubilee2
|
16:3 |
Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established.
|
|
Prov
|
KJV
|
16:3 |
Commit thy works unto the Lord, and thy thoughts shall be established.
|
|
Prov
|
KJVA
|
16:3 |
Commit thy works unto the Lord, and thy thoughts shall be established.
|
|
Prov
|
KJVPCE
|
16:3 |
Commit thy works unto the Lord, and thy thoughts shall be established.
|
|
Prov
|
LEB
|
16:3 |
Commit your work to Yahweh, and your plans will be established.
|
|
Prov
|
LITV
|
16:3 |
Roll your works on Jehovah, and your thoughts shall be established.
|
|
Prov
|
MKJV
|
16:3 |
Roll your works upon the LORD, and your thoughts shall be established.
|
|
Prov
|
NETfree
|
16:3 |
Commit your works to the LORD, and your plans will be established.
|
|
Prov
|
NETtext
|
16:3 |
Commit your works to the LORD, and your plans will be established.
|
|
Prov
|
NHEB
|
16:3 |
Commit your deeds to the Lord, and your plans shall succeed.
|
|
Prov
|
NHEBJE
|
16:3 |
Commit your deeds to Jehovah, and your plans shall succeed.
|
|
Prov
|
NHEBME
|
16:3 |
Commit your deeds to the Lord, and your plans shall succeed.
|
|
Prov
|
Noyes
|
16:3 |
Commit thy doings to the LORD, And thy purposes shall be established.
|
|
Prov
|
RLT
|
16:3 |
Commit thy works unto Yhwh, and thy thoughts shall be established.
|
|
Prov
|
RNKJV
|
16:3 |
Commit thy works unto יהוה, and thy thoughts shall be established.
|
|
Prov
|
RWebster
|
16:3 |
Commit thy works to the LORD, and thy thoughts shall be established.
|
|
Prov
|
Rotherha
|
16:3 |
Roll, upon Yahweh, thy doings, that thy plans, may be established.
|
|
Prov
|
UKJV
|
16:3 |
Commit your works unto the LORD, and your thoughts shall be established.
|
|
Prov
|
Webster
|
16:3 |
Commit thy works to the LORD, and thy thoughts shall be established.
|
|
Prov
|
YLT
|
16:3 |
Roll unto Jehovah thy works, And established are thy purposes,
|
|
Prov
|
Afr1953
|
16:3 |
Laat jou werke aan die HERE oor, dan sal jou planne uitgevoer word.
|
|
Prov
|
Alb
|
16:3 |
Besoja Zotit veprimet e tua dhe planet e tua do të realizohen.
|
|
Prov
|
Aleppo
|
16:3 |
גל אל-יהוה מעשיך ויכנו מחשבתיך
|
|
Prov
|
AraNAV
|
16:3 |
اطْرَحْ عَلَى الرَّبِّ أَعْمَالَكَ فَتَثْبُتَ مَقَاصِدُكَ.
|
|
Prov
|
AraSVD
|
16:3 |
أَلْقِ عَلَى ٱلرَّبِّ أَعْمَالَكَ فَتُثَبَّتَ أَفْكَارُكَ.
|
|
Prov
|
Azeri
|
16:3 |
ائشلرئني ربّه بوراخ، فئکئرلرئن برقرار اولار.
|
|
Prov
|
Bela
|
16:3 |
Даручы Госпаду дзеі твае, і намеры твае зьдзейсьняцца.
|
|
Prov
|
BulVeren
|
16:3 |
Предавай делата си на ГОСПОДА и намеренията ти ще се утвърдят.
|
|
Prov
|
BurCBCM
|
16:3 |
သင်ပြုလုပ် သမျှသောအမှုတို့ကို ထာ၀ရဘုရားသခင်အထံတော်၌ အပ်နှံလော့။ ဤသို့ပြုလျှင် သင်၏အကြံအစည်တို့သည် ထမြောက်အောင်မြင်လိမ့်မည်။-
|
|
Prov
|
BurJudso
|
16:3 |
ကိုယ်ပြုသောအမှုတို့ကို ထာဝရဘုရား၌ အပ် လော့။ သို့ပြုလျှင် သင်၏အကြံအစည်တို့သည် တည်ကြ လိမ့်မည်။
|
|
Prov
|
CSlEliza
|
16:3 |
Приближи ко Господу дела твоя, и утвердятся помышления твоя.
|
|
Prov
|
CebPinad
|
16:3 |
Itugyan ang imong mga buhat ngadto kang Jehova, Ug ang imong mga tuyo mamalig-on.
|
|
Prov
|
ChiNCVs
|
16:3 |
当把你所作的交托耶和华,你的计划就必成功。
|
|
Prov
|
ChiSB
|
16:3 |
將你的作為委託於上主,這樣你的計劃必會成功。
|
|
Prov
|
ChiUn
|
16:3 |
你所做的,要交託耶和華,你所謀的,就必成立。
|
|
Prov
|
ChiUnL
|
16:3 |
凡爾所爲、託於耶和華、則所謀必成、
|
|
Prov
|
ChiUns
|
16:3 |
你所做的,要交托耶和华,你所谋的,就必成立。
|
|
Prov
|
CopSahBi
|
16:3 |
|
|
Prov
|
CroSaric
|
16:3 |
Prepusti Jahvi svoja djela, i tvoje će se namisli ostvariti.
|
|
Prov
|
DaOT1871
|
16:3 |
Befal Herren dine Gerninger, saa skulle dine Anslag stadfæstes.
|
|
Prov
|
DaOT1931
|
16:3 |
Vælt dine Gerninger paa HERREN, saa skal dine Planer lykkes.
|
|
Prov
|
Dari
|
16:3 |
نقشه های خود را به دست خداوند بسپار، آنگاه در کارهایت موفق خواهی شد.
|
|
Prov
|
DutSVV
|
16:3 |
Wentel uw werken op den HEERE, en uw gedachten zullen bevestigd worden.
|
|
Prov
|
DutSVVA
|
16:3 |
Wentel uw werken op den Heere, en uw gedachten zullen bevestigd worden.
|
|
Prov
|
Esperant
|
16:3 |
Transdonu al la Eternulo viajn farojn; Tiam viaj entreprenoj staros forte.
|
|
Prov
|
FarOPV
|
16:3 |
اعمال خود را به خداوند تفویض کن، تافکرهای تو استوار شود.
|
|
Prov
|
FarTPV
|
16:3 |
نقشههای خود را به دست خداوند بسپار، آنگاه در کارهایت موفّق خواهی شد.
|
|
Prov
|
FinBibli
|
16:3 |
Anna Herran haltuun sinun työs, niin sinun aivoitukses menestyy.
|
|
Prov
|
FinPR
|
16:3 |
Heitä työsi Herran haltuun, niin sinun hankkeesi menestyvät.
|
|
Prov
|
FinPR92
|
16:3 |
Tuo kaikki hankkeesi Herran eteen, niin suunnitelmasi menestyvät.
|
|
Prov
|
FinRK
|
16:3 |
Heitä työsi Herran haltuun, niin sinun hankkeesi menestyvät.
|
|
Prov
|
FinSTLK2
|
16:3 |
Heitä työsi Herran haltuun, niin hankkeesi menestyvät.
|
|
Prov
|
FreBBB
|
16:3 |
Remets tes affaires à l'Eternel, Et tes desseins seront affermis.
|
|
Prov
|
FreBDM17
|
16:3 |
Remets tes affaires à l’Eternel, et tes pensées seront bien ordonnées.
|
|
Prov
|
FreCramp
|
16:3 |
Recommande tes œuvres à Yahweh, et tes projets réussiront.
|
|
Prov
|
FreJND
|
16:3 |
Remets tes affaires à l’Éternel, et tes pensées seront accomplies.
|
|
Prov
|
FreKhan
|
16:3 |
Remets le succès de tes œuvres à l’Eternel, et tes projets s’en trouveront affermis.
|
|
Prov
|
FrePGR
|
16:3 |
Repose-toi sur Dieu de tes affaires, et tes plans seront assurés.
|
|
Prov
|
FreSegon
|
16:3 |
Recommande à l'Éternel tes œuvres, Et tes projets réussiront.
|
|
Prov
|
FreVulgG
|
16:3 |
Révèle tes œuvres au Seigneur, et tes projets réussiront (pensées seront dirigées).
|
|
Prov
|
GerBoLut
|
16:3 |
Befiehl dem HERRN deine Werke, so werden deine Anschlage fortgehen.
|
|
Prov
|
GerElb18
|
16:3 |
Befiehl Jehova deine Werke, und deine Gedanken werden zustande kommen.
|
|
Prov
|
GerElb19
|
16:3 |
Befiehl Jehova deine Werke, und deine Gedanken werden zustande kommen.
|
|
Prov
|
GerGruen
|
16:3 |
Dem Herrn enthülle deine Werke! Rechtschaffen sind dann deine Pläne auch.
|
|
Prov
|
GerMenge
|
16:3 |
Befiehl dem HERRN deine Werke, dann werden deine Pläne gelingen. –
|
|
Prov
|
GerNeUe
|
16:3 |
Vertraue Jahwe deine Vorhaben an, / dann werden deine Pläne gelingen.
|
|
Prov
|
GerOffBi
|
16:3 |
Befiehl (wälze auf) JHWH deine Werke, und deine Gedanken werden zustande kommen.
|
|
Prov
|
GerSch
|
16:3 |
Befiehl dem HERRN deine Werke, so kommen deine Pläne zustande.
|
|
Prov
|
GerTextb
|
16:3 |
Befiehl Jahwe deine Werke, so werden deine Anschläge gelingen.
|
|
Prov
|
GerZurch
|
16:3 |
Befiehl dem Herrn deine Werke, / so werden deine Pläne gelingen. / (a) Ps 37:5
|
|
Prov
|
GreVamva
|
16:3 |
Αφιέρονε τα έργα σου εις τον Κύριον, και αι βουλαί σου θέλουσι στερεωθή.
|
|
Prov
|
Haitian
|
16:3 |
Mande Seyè a pou l' beni tout travay w'ap fè, w'ap reyisi nan tou sa w'ap fè.
|
|
Prov
|
HebModer
|
16:3 |
גל אל יהוה מעשיך ויכנו מחשבתיך׃
|
|
Prov
|
HunIMIT
|
16:3 |
Hárítsd az Örökkévalóra dolgaidat, és majd megszilárdulnak gondolataid.
|
|
Prov
|
HunKNB
|
16:3 |
Az Úrra bízzad dolgaidat, akkor terveid sikerülnek.
|
|
Prov
|
HunKar
|
16:3 |
Bízzad az Úrra a te dolgaidat; és a te gondolatid véghez mennek.
|
|
Prov
|
HunRUF
|
16:3 |
Bízd az Úrra dolgaidat, akkor teljesülnek szándékaid.
|
|
Prov
|
HunUj
|
16:3 |
Bízd az Úrra dolgaidat, akkor teljesülnek szándékaid.
|
|
Prov
|
ItaDio
|
16:3 |
Rimetti le tue opere nel Signore, E i tuoi pensieri saranno stabiliti.
|
|
Prov
|
ItaRive
|
16:3 |
Rimetti le cose tue nell’Eterno, e i tuoi disegni avran buona riuscita.
|
|
Prov
|
JapBungo
|
16:3 |
なんぢの作爲をヱホバに託せよ さらば汝の謀るところ必ず成るべし
|
|
Prov
|
JapKougo
|
16:3 |
あなたのなすべき事を主にゆだねよ、そうすれば、あなたの計るところは必ず成る。
|
|
Prov
|
KLV
|
16:3 |
Commit lIj deeds Daq joH'a', je lIj plans DIchDaq succeed.
|
|
Prov
|
Kapingam
|
16:3 |
Tangi ang-gi Dimaadua gi-haga-maluagina-ina au bilaan, gei au bilaan la-gaa-kila humalia.
|
|
Prov
|
Kaz
|
16:3 |
Жаратушыға сеніп тапсыр бар ісіңді,Сонда құрған жоспарың болар өнімді.
|
|
Prov
|
Kekchi
|
16:3 |
Canab saˈ rukˈ li Dios chixjunil li cˈaˈru nacacˈoxla xba̱nunquil. Ut aˈan ta̱tenkˈa̱nk a̱cue re nak us tat-e̱lk riqˈuin li cˈaˈru ta̱ba̱nu.
|
|
Prov
|
KorHKJV
|
16:3 |
네 일들을 주께 맡기라. 그리하면 네가 생각하는 것들이 굳게 세워지리라.
|
|
Prov
|
KorRV
|
16:3 |
너의 행사를 여호와께 맡기라 그리하면 너의 경영하는 것이 이루리라
|
|
Prov
|
LinVB
|
16:3 |
Tika misala mya yo minso o maboko ma Yawe, mpe manso okanaki makosalema.
|
|
Prov
|
LtKBB
|
16:3 |
Pavesk savo darbus Viešpačiui, ir tavo sumanymai pasiseks.
|
|
Prov
|
LvGluck8
|
16:3 |
Pavēli savus darbus Tam Kungam, tad tavi nodomi pareizi izdosies.
|
|
Prov
|
Mal1910
|
16:3 |
നിന്റെ പ്രവൃത്തികളെ യഹോവെക്കു സമൎപ്പിക്ക; എന്നാൽ നിന്റെ ഉദ്ദേശങ്ങൾ സാധിക്കും.
|
|
Prov
|
Maori
|
16:3 |
Utaina au mahi ki runga ki a Ihowa, a ka whakapumautia ou whakaaro.
|
|
Prov
|
MapM
|
16:3 |
גֹּ֣ל אֶל־יְהֹוָ֣ה מַעֲשֶׂ֑יךָ וְ֝יִכֹּ֗נוּ מַחְשְׁבֹתֶֽיךָ׃
|
|
Prov
|
Mg1865
|
16:3 |
Ankino amin’ i Jehovah ny asanao, Dia ho lavorary izay kasainao.
|
|
Prov
|
Ndebele
|
16:3 |
Giqela eNkosini imisebenzi yakho, lamacebo akho azaqiniswa.
|
|
Prov
|
NlCanisi
|
16:3 |
Wentel uw zorgen op Jahweh af, Dan komen uw plannen ten uitvoer.
|
|
Prov
|
NorSMB
|
16:3 |
Legg verki dine på Herren, so skal tankarne dine få framgang.
|
|
Prov
|
Norsk
|
16:3 |
Legg dine gjerninger på Herren, så skal dine råd ha fremgang.
|
|
Prov
|
Northern
|
16:3 |
Görəcəyin işləri Rəbbə ver, Onda niyyətlərin yerinə yetər.
|
|
Prov
|
OSHB
|
16:3 |
גֹּ֣ל אֶל־יְהוָ֣ה מַעֲשֶׂ֑יךָ וְ֝יִכֹּ֗נוּ מַחְשְׁבֹתֶֽיךָ׃
|
|
Prov
|
Pohnpeia
|
16:3 |
Peki rehn KAUN-O en ketin kupwuramwahwihala omw koasoandi kan, ke ahpw pahn pweida ni mehkoaros me ke koasoanehdi.
|
|
Prov
|
PolGdans
|
16:3 |
Włóż na Pana sprawy twe, a będą utwierdzone zamysły twoje.
|
|
Prov
|
PolUGdan
|
16:3 |
Powierz Panu swe dzieła, a twoje zamysły będą utwierdzone.
|
|
Prov
|
PorAR
|
16:3 |
Entrega ao Senhor as tuas obras, e teus desígnios serão estabelecidos.
|
|
Prov
|
PorAlmei
|
16:3 |
Confia do Senhor as tuas obras, e teus pensamentos serão estabelecidos.
|
|
Prov
|
PorBLivr
|
16:3 |
Confia tuas obras ao SENHOR, e teus pensamentos serão firmados.
|
|
Prov
|
PorBLivr
|
16:3 |
Confia tuas obras ao SENHOR, e teus pensamentos serão firmados.
|
|
Prov
|
PorCap
|
16:3 |
Confia ao Senhor todos os teus empreendimentos, e os teus projetos terão bom êxito.
|
|
Prov
|
RomCor
|
16:3 |
Încredinţează-ţi lucrările în mâna Domnului, şi îţi vor izbuti planurile.
|
|
Prov
|
RusSynod
|
16:3 |
Предай Господу дела твои, и предприятия твои совершатся.
|
|
Prov
|
RusSynod
|
16:3 |
Предай Господу дела твои, и предприятия твои совершатся.
|
|
Prov
|
SloChras
|
16:3 |
Na Gospoda zváli dela svoja, in izpolnile se bodo namere tvoje.
|
|
Prov
|
SloKJV
|
16:3 |
Svoja dela izroči Gospodu in tvoje misli bodo uspele.
|
|
Prov
|
SomKQA
|
16:3 |
Shuqulladaada Rabbiga ku aamin, Oo fikirradaaduna way taagnaan doonaan.
|
|
Prov
|
SpaPlate
|
16:3 |
Encomienda a Yahvé tus planes, y tendrán éxito tus proyectos.
|
|
Prov
|
SpaRV
|
16:3 |
Encomienda á Jehová tus obras, y tus pensamientos serán afirmados.
|
|
Prov
|
SpaRV186
|
16:3 |
Encomienda a Jehová tus obras; y tus pensamientos serán afirmados.
|
|
Prov
|
SpaRV190
|
16:3 |
Encomienda á Jehová tus obras, y tus pensamientos serán afirmados.
|
|
Prov
|
SrKDEkav
|
16:3 |
Остави на Господа дела своја, и биће тврде намере твоје.
|
|
Prov
|
SrKDIjek
|
16:3 |
Остави на Господа дјела своја, и биће тврде намјере твоје.
|
|
Prov
|
Swe1917
|
16:3 |
Befall dina verk åt HERREN, så hava dina planer framgång.
|
|
Prov
|
SweFolk
|
16:3 |
Anförtro dina verk åt Herren, så har dina planer framgång.
|
|
Prov
|
SweKarlX
|
16:3 |
Befalla Herranom din verk, så gå din anslag fram.
|
|
Prov
|
TagAngBi
|
16:3 |
Iukol mo sa Panginoon ang iyong mga gawa, at ang iyong mga panukala ay matatatag.
|
|
Prov
|
ThaiKJV
|
16:3 |
จงมอบงานของเจ้าไว้กับพระเยโฮวาห์ และแผนงานของเจ้าจะได้รับการสถาปนาไว้
|
|
Prov
|
TpiKJPB
|
16:3 |
¶ Putim ol wok bilong yu long han bilong BIKPELA, na Em bai strongim ol tingting bilong yu.
|
|
Prov
|
TurNTB
|
16:3 |
Yapacağın işleri RAB'be emanet et, O zaman tasarıların gerçekleşir.
|
|
Prov
|
UkrOgien
|
16:3 |
Поклади свої чи́ни на Господа, і будуть поста́влені міцно думки́ твої.
|
|
Prov
|
UrduGeo
|
16:3 |
جو کچھ بھی تُو کرنا چاہے اُسے رب کے سپرد کر۔ تب ہی تیرے منصوبے کامیاب ہوں گے۔
|
|
Prov
|
UrduGeoD
|
16:3 |
जो कुछ भी तू करना चाहे उसे रब के सुपुर्द कर। तब ही तेरे मनसूबे कामयाब होंगे।
|
|
Prov
|
UrduGeoR
|
16:3 |
Jo kuchh bhī tū karnā chāhe use Rab ke sapurd kar. Tab hī tere mansūbe kāmyāb hoṅge.
|
|
Prov
|
UyCyr
|
16:3 |
Тапшур қилмақчи болған ишлириңни Пәрвәрдигарға, Нәтиҗилик болар планлириң шунда.
|
|
Prov
|
VieLCCMN
|
16:3 |
Hãy ký thác việc bạn làm cho ĐỨC CHÚA, dự tính của bạn ắt sẽ thành công.
|
|
Prov
|
Viet
|
16:3 |
Hãy phó các việc mình cho Ðức Giê-hô-va, Thì những mưu ý mình sẽ được thành công.
|
|
Prov
|
VietNVB
|
16:3 |
Hãy giao phó công việc mình cho CHÚAThì kế hoạch con sẽ thành tựu.
|
|
Prov
|
WLC
|
16:3 |
גֹּ֣ל אֶל־יְהוָ֣ה מַעֲשֶׂ֑יךָ וְ֝יִכֹּ֗נוּ מַחְשְׁבֹתֶֽיךָ׃
|
|
Prov
|
WelBeibl
|
16:3 |
Rho bopeth wnei di yn nwylo'r ARGLWYDD, a bydd dy gynlluniau'n llwyddo.
|
|
Prov
|
Wycliffe
|
16:3 |
Schewe thi werkys to the Lord; and thi thouytis schulen be dressid.
|