Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 10:12  Arise, O LORD; O God, lift up thy hand: forget not the humble.
Psal NHEBJE 10:12  Arise, Jehovah! God, lift up your hand! Do not forget the helpless.
Psal ABP 10:12  Rise up, O lord my God! Raise up high your hand to not forget your needy unto the end!
Psal NHEBME 10:12  Arise, Lord! God, lift up your hand! Do not forget the helpless.
Psal Rotherha 10:12  Arise! Yahweh! O GOD! raise thy hand,—Do not forget the patient!
Psal LEB 10:12  Rise up, O Yahweh; O God, lift up your hand. Do not forget the afflicted.
Psal RNKJV 10:12  Arise, O יהוה; O El, lift up thine hand: forget not the humble.
Psal Jubilee2 10:12  Arise, O LORD; O God, lift up thine hand; forget not the humble.
Psal Webster 10:12  Arise, O LORD; O God, lift up thy hand: forget not the humble.
Psal Darby 10:12  Arise, Jehovah; OGod, lift up thy hand: forget not the afflicted.
Psal OEB 10:12  Arise, Lord, lift up your hand, do not forget the cry of the wretched.
Psal ASV 10:12  Arise, O Jehovah; O God, lift up thy hand: Forget not the poor.
Psal LITV 10:12  Arise, O Jehovah! O God, lift up your hand; do not forget the lowly ones.
Psal Geneva15 10:12  Arise, O Lord God: lift vp thine hande: forget not the poore.
Psal BBE 10:12  Up! O Lord; let your hand be lifted: give thought to the poor.
Psal GodsWord 10:12  Arise, O LORD! Lift your hand, O God. Do not forget oppressed people!
Psal JPS 10:12  Arise, O HaShem; O G-d, lift up Thy hand; forget not the humble.
Psal KJVPCE 10:12  Arise, O Lord; O God, lift up thine hand: forget not the humble.
Psal NETfree 10:12  Rise up, LORD! O God, strike him down! Do not forget the oppressed!
Psal AB 10:12  Arise, O Lord God; let Your hand be lifted up: forget not the poor.
Psal AFV2020 10:12  Arise, O LORD; O God, lift up Your hand; forget not the humble.
Psal NHEB 10:12  Arise, Lord! God, lift up your hand! Do not forget the helpless.
Psal OEBcth 10:12  Arise, Lord, lift up your hand, do not forget the cry of the wretched.
Psal NETtext 10:12  Rise up, LORD! O God, strike him down! Do not forget the oppressed!
Psal UKJV 10:12  Arise, O LORD; O God, lift up your hand: forget not the humble.
Psal Noyes 10:12  Arise, O LORD! O God, lift up thine hand: Forget not the distressed!
Psal KJV 10:12  Arise, O Lord; O God, lift up thine hand: forget not the humble.
Psal KJVA 10:12  Arise, O Lord; O God, lift up thine hand: forget not the humble.
Psal AKJV 10:12  Arise, O LORD; O God, lift up your hand: forget not the humble.
Psal RLT 10:12  Arise, O Yhwh; O God, lift up thine hand: forget not the humble.
Psal MKJV 10:12  Arise, O LORD; O God, lift up Your hand; forget not the humble.
Psal YLT 10:12  Arise, O Jehovah! O God, lift up Thy hand! Forget not the humble.
Psal ACV 10:12  Arise, O Jehovah, O God, lift up thy hand. Do not forget the poor.
Psal CzeBKR 10:12  Povstaniž, Hospodine Bože silný, vznes ruku svou, nezapomínejž se nad chudými.
Psal CzeB21 10:12  Povstaň, Hospodine, pozvedni ruku! Na utlačené se, Bože, rozpomeň!
Psal CzeCEP 10:12  Povstaň, Hospodine Bože, pozvedni svou ruku, nezapomeň na ponižované!
Psal CzeCSP 10:12  Povstaň, Hospodine! Bože, ⌈pozvedni svou ruku!⌉ Nezapomeň na zkroušené!
Psal PorBLivr 10:12  Levanta-te, SENHOR Deus, ergue tua mão; não te esqueças dos miseráveis.
Psal Mg1865 10:12  Mitsangàna, Jehovah ô; Andriamanitra ô, atsangano ny tananao, aza manadino ny ory.
Psal FinPR 10:12  Nouse, Herra, kohota kätesi, Jumala! Älä unhota kurjia.
Psal FinRK 10:12  Nouse, Herra! Kohota kätesi, Jumala! Älä unohda kurjia.
Psal ChiSB 10:12  上主天主,求你起來將手舉起,不要把窮苦人忘記。
Psal ChiUns 10:12  耶和华啊,求你起来! 神啊,求你举手,不要忘记困苦人!
Psal BulVeren 10:12  Стани, ГОСПОДИ! Боже, издигни ръката Си! Не забравяй сиромасите.
Psal AraSVD 10:12  قُمْ يَارَبُّ. يَا ٱللهُ ٱرْفَعْ يَدَكَ. لَا تَنْسَ ٱلْمَسَاكِينَ.
Psal Esperant 10:12  Leviĝu, ho Eternulo; ho Dio, levu Vian manon; Ne forgesu mizerulojn.
Psal ThaiKJV 10:12  โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงลุกขึ้น โอ ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงชูพระหัตถ์ของพระองค์ขึ้น ขออย่าทรงลืมคนที่ถ่อมตัวลง
Psal OSHB 10:12  קוּמָ֤ה יְהוָ֗ה אֵ֭ל נְשָׂ֣א יָדֶ֑ךָ אַל־תִּשְׁכַּ֥ח עניים׃
Psal BurJudso 10:12  အိုထာဝရဘုရား ထတော်မူပါ။ အိုဘုရားသခင် လက်တော်ကို ချီတော်မူပါ။ နှိမ့်ချလျက်ရှိသောသူတို့ကို မေ့လျော့တော်မမူပါနှင့်။
Psal FarTPV 10:12  ای خداوند، ای خدای من، برخیز و شریران را مجازات کن، بیچارگان را فراموش مکن.
Psal UrduGeoR 10:12  Ai Rab, uṭh. Ai Allāh, apnā hāth uṭhā kar nāchāroṅ kī madad kar aur unheṅ na bhūl.
Psal SweFolk 10:12  Res dig, Herre! Gud, lyft din hand, glöm inte de svaga!
Psal GerSch 10:12  HERR, stehe auf! Erhebe, o Gott, deine Hand! Vergiß der Elenden nicht!
Psal TagAngBi 10:12  Bumangon ka, Oh Panginoon, Oh Dios, itaas mo ang iyong kamay: huwag mong kalimutan ang dukha.
Psal FinSTLK2 10:12  Nouse, Herra, kohota kätesi, Jumala! Älä unohda kurjia.
Psal Dari 10:12  ای خداوند برخیز! ای خدا دست خود را برافراز و مسکینان را فراموش مکن!
Psal SomKQA 10:12  Rabbiyow, Ilaahow, sara joogso, oo gacantaada kor u qaad, Oo masaakiinta ha illoobin.
Psal NorSMB 10:12  Statt upp, Herre! Gud, lyft upp di hand, gløym ikkje dei arme!
Psal Alb 10:12  Çohu, o Zot; o Perëndi, ngre dorën tënde; mos i harro të mjerët.
Psal KorHKJV 10:12  오 주여, 일어나소서. 오 하나님이여, 주의 손을 드시고 겸손한 자를 잊지 마옵소서.
Psal SrKDIjek 10:12  Устани Господе! дигни руку своју, не заборави невољнијех.
Psal Mal1910 10:12  യഹോവേ, എഴുന്നേല്ക്കേണമേ, ദൈവമേ, തൃക്കൈ ഉയൎത്തേണമേ; എളിയവരെ മറക്കരുതേ.
Psal KorRV 10:12  여호와여 일어나옵소서 하나님이여 손을 드옵소서 가난한 자를 잊지 마옵소서
Psal Azeri 10:12  قالخ يارب، اونو وور، اي تاري! فاغير آداملاري ياددان چيخارتما.
Psal KLV 10:12  Hu', joH'a'! joH'a', lift Dung lIj ghop! yImev forget the helpless.
Psal ItaDio 10:12  Levati, Signore; o Dio, alza la tua mano; Non dimenticare i poveri afflitti.
Psal ABPGRK 10:12  ανάστηθι κύριε ο θεός μου υψωθήτω η χειρ σου μη επιλάθη των πενήτων σου εις τέλος
Psal FreBBB 10:12  Lève-toi, Eternel ! ô Dieu, élève ta main, N'oublie pas les malheureux !
Psal LinVB 10:12  E Mokonzi teleme ! E Nzambe tombola loboko, obosana bato ba mawa te !
Psal BurCBCM 10:12  အိုထာ၀ရဘုရားသခင်၊ ကြွလာတော်မူပါ။ အိုဘုရားသခင်၊ ကိုယ်တော်၏လက်တော်ကို မြှောက်တော်မူပါ။ ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်ခြင်း ခံရသောသူတို့ကို မေ့လျော့တော်မမူပါနှင့်။-
Psal HunIMIT 10:12  Kelj föl, Örökkévaló, Isten, emeld föl kezedet, ne felejtkezzél meg az alázatosakról!
Psal ChiUnL 10:12  耶和華歟、爾其興起、上帝歟、爾其伸手、毋忘貧民兮、
Psal VietNVB 10:12  Lạy CHÚA, xin Ngài đứng dậy,Lạy Đức Chúa Trời, xin Ngài đưa tay ra.Xin Ngài chớ quên kẻ khốn cùng.
Psal CebPinad 10:12  Tumindog ka, Oh Jehova; Oh Dios, bayawa ang imong kamot: Ayaw hikalimti ang mga kabus.
Psal RomCor 10:12  Scoală-Te, Doamne, Dumnezeule, ridică mâna! Nu uita pe cei nenorociţi!
Psal Pohnpeia 10:12  Maing KAUN, komw ketin kaloke aramas suwed pwuko! Komw ketin kupwukupwure irail kan me kin lokolok!
Psal HunUj 10:12  Állj elő, Uram, emeld föl kezedet, Istenem! Ne feledkezz meg a nyomorultakról!
Psal GerZurch 10:12  Stehe auf, o Herr, mein Gott, / erhebe deine Hand, vergiss nicht der Elenden! /
Psal GerTafel 10:12  Mache Dich auf, Jehovah, hebe Deine Hand auf, o Gott! Vergiß nicht der Elenden!
Psal PorAR 10:12  Levanta-te, Senhor; ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos necessitados.
Psal DutSVVA 10:12  Sta op, Heere God! hef Uw hand op, vergeet de ellendigen niet.
Psal FarOPV 10:12  ‌ای خداوند برخیز! ای خدا دست خود رابرافراز! و مسکینان را فراموش مکن.
Psal Ndebele 10:12  Sukuma, Nkosi! Nkulunkulu, phakamisa isandla sakho, ungabakhohlwa abahluphekayo.
Psal PorBLivr 10:12  Levanta-te, SENHOR Deus, ergue tua mão; não te esqueças dos miseráveis.
Psal SloStrit 10:12  Vstani, Gospod, Bog mogočni, dvigni roko svojo; ne pozabi siromakov ubozih.
Psal Norsk 10:12  Reis dig, Herre! Gud, opløft din hånd, glem ikke de elendige!
Psal SloChras 10:12  Vstani, o Gospod! Bog mogočni, dvigni roko svojo, ne pozabi ubogih.
Psal Northern 10:12  Ya Rəbb, qalx, ey Allah, onlara əl qaldır! Unutma məzlumları!
Psal GerElb19 10:12  Stehe auf, Jehova! Gott, erhebe deine Hand! Vergiß nicht der Elenden!
Psal PohnOld 10:12  Re kotida Maing Kot, kotin pokada lim ar, kom der kotin maliela me luet akan.
Psal LvGluck8 10:12  Celies, ak Dievs Kungs, pacel Savu roku, neaizmirsti bēdīgos.
Psal PorAlmei 10:12  Levanta-te, Senhor: oh! Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos miseraveis.
Psal SloOjaca 10:12  Vzdigni se, o Gospod! O Bog, dvigni Svojo roko; ne pozabi ponižnega, [potrpežljivega in zlomljenega].
Psal ChiUn 10:12  耶和華啊,求你起來! 神啊,求你舉手,不要忘記困苦人!
Psal SweKarlX 10:12  Statt upp, Herre Gud; upphäf dina hand; förgät icke den elända.
Psal FreKhan 10:12  Ah! Seigneur, lève-toi! Dieu puissant, brandis ta main, n’oublie point les humbles.
Psal GerAlbre 10:12  Komm, stehe auf, o Jahwe El!, erhebe deine Hand! / Vergiß nicht der Gebeugten!
Psal FrePGR 10:12  Debout ! Éternel ! ô Dieu, lève ta main ! N'oublie pas les malheureux !
Psal PorCap 10:12  Levanta-te, Senhor ! Ó Deus, ergue a tua mãoe não te esqueças dos miseráveis.
Psal JapKougo 10:12  主よ、立ちあがってください。神よ、み手をあげてください。苦しむ者を忘れないでください。
Psal GerTextb 10:12  Auf, Jahwe! Gott, erhebe deine Hand! Vergiß die Elenden nicht!
Psal Kapingam 10:12  Meenei Dimaadua, hagaduadua-ina digau huaidu! Goe gi-langahia digau ala e-noho i-lodo di haingadaa.
Psal GerOffBi 10:12  ['''S'''] Steh auf, JHWH! Mein Gott (Gott), heb deine Hand!Vergiss die Elenden [doch] nicht!
Psal WLC 10:12  קוּמָ֤ה יְהוָ֗ה אֵ֭ל נְשָׂ֣א יָדֶ֑ךָ אַל־תִּשְׁכַּ֥ח עניים עֲנָוֽ͏ִים׃
Psal LtKBB 10:12  Viešpatie, pakilk, Dieve, pakelk savo ranką, neužmiršk vargdienių!
Psal GerBoLut 10:12  Stehe auf, HERR Gott, erhebe deine Hand; vergili der Elenden nicht!
Psal FinPR92 10:12  Riennä avuksi, Herra! Jumala, kohota kätesi! Älä unohda avuttomia!
Psal SpaRV186 10:12  ¶ Levántate, o! Jehová Dios, alza tu mano: no te olvides de los pobres.
Psal GerNeUe 10:12  Steh auf, Jahwe! / Gott, erhebe deine Hand! / Vergiss die Armen nicht!
Psal UrduGeo 10:12  اے رب، اُٹھ! اے اللہ، اپنا ہاتھ اُٹھا کر ناچاروں کی مدد کر اور اُنہیں نہ بھول۔
Psal AraNAV 10:12  قُمْ يَارَبُّ، ارْفَعْ يَدَكَ يَااللهُ، لاَ تَنْسَ الْمَسَاكِينَ.
Psal ChiNCVs 10:12  耶和华啊!求你起来; 神啊!求你举起手来,不要忘记困苦的人。
Psal ItaRive 10:12  Lèvati, o Eterno! o Dio, alza la mano! Non dimenticare i miseri.
Psal Afr1953 10:12  Staan op, HERE! o God, hef u hand op; vergeet die ellendiges nie!
Psal UrduGeoD 10:12  ऐ रब, उठ! ऐ अल्लाह, अपना हाथ उठाकर नाचारों की मदद कर और उन्हें न भूल।
Psal TurNTB 10:12  Kalk, ya RAB, kaldır elini, ey Tanrı! Mazlumları unutma!
Psal DutSVV 10:12  Sta op, HEERE God! hef Uw hand op, vergeet de ellendigen niet.
Psal HunKNB 10:12  Kelj föl, Uram, Isten! Emeld föl kezed, ne feledd el a szegényeket!
Psal Maori 10:12  Whakatika, e Ihowa, e te Atua, takiritia tou ringa: kaua e wareware ki te hunga iti.
Psal HunKar 10:12  Kelj fel Úr-Isten, emeld fel kezedet; ne feledkezzél el a szegényekről!
Psal Viet 10:12  Ðức Giê-hô-va ôi! xin hãy chổi dậy; Hỡi Ðức Chúa Trời, hãy giơ tay Ngài lên; Chớ quên kẻ khốn cùng.
Psal Kekchi 10:12  China̱cuabi, at Ka̱cuaˈ. Chakˈuseb li incˈaˈ useb xnaˈleb. Ut meˈsach saˈ a̱chˈo̱l li yo̱queb chi cˈuluc raylal. Chatenkˈaheb ban, at inDios.
Psal Swe1917 10:12  Stå upp, HERRE; Gud, upplyft din hand, förgät icke de arma.
Psal CroSaric 10:12  $KOF Ustani, Gospode Bože, podigni ruku, ne zaboravi siromaha.
Psal VieLCCMN 10:12  Lạy CHÚA, xin đứng dậy ra tay, xin đừng quên những người nghèo khổ.
Psal FreBDM17 10:12  Eternel, lève-toi, ô Dieu Fort ! hausse ta main, et n’oublie point les débonnaires.
Psal Aleppo 10:12    קומה יהוה—אל נשא ידך    אל-תשכח עניים (ענוים)
Psal MapM 10:12  קוּמָ֤ה יְהֹוָ֗ה אֵ֭ל נְשָׂ֣א יָדֶ֑ךָ אַל־תִּשְׁכַּ֥ח עניים עֲנָוִֽים׃
Psal HebModer 10:12  קומה יהוה אל נשא ידך אל תשכח עניים׃
Psal FreJND 10:12  ★ Lève-toi, Éternel ! Ô ✶Dieu, élève ta main ! n’oublie pas les affligés.
Psal GerGruen 10:12  Auf, Herr! Den Arm erhebe, Gott!Vergiß doch nicht der Elenden! -
Psal SloKJV 10:12  Vstani, oh Gospod, oh Bog, dvigni svojo roko. Ne pozabi ponižnega.
Psal Haitian 10:12  Leve non, Seyè! vin sove mwen! Bondye, pa bliye moun y'ap peze yo!
Psal FinBibli 10:12  Nouse, Herra! Jumala, ylennä kätes ja älä köyhää unohda.
Psal SpaRV 10:12  Levántate, oh Jehová Dios, alza tu mano, no te olvides de los pobres.
Psal WelBeibl 10:12  Cod, O ARGLWYDD! Cod dy law i'w daro, O Dduw! Paid anghofio'r rhai sy'n cael eu gorthrymu.
Psal GerMenge 10:12  Steh auf, o HERR, erhebe, o Gott, deinen Arm, vergiß die Elenden nicht!
Psal GreVamva 10:12  Ανάστηθι, Κύριε· Θεέ, ύψωσον την χείρα σου· μη λησμονήσης τους τεθλιμμένους.
Psal FreCramp 10:12  Lève-toi, Yahweh ; ô Dieu, lève ta main ! N'oublie pas les affligés.
Psal SrKDEkav 10:12  Устани Господе! Дигни руку своју, не заборави невољних.
Psal PolUGdan 10:12  Powstań, Panie Boże, podnieś swą rękę; nie zapominaj o ubogich.
Psal FreSegon 10:12  Lève-toi, Éternel! ô Dieu, lève ta main! N'oublie pas les malheureux!
Psal SpaRV190 10:12  Levántate, oh Jehová Dios, alza tu mano, no te olvides de los pobres.
Psal HunRUF 10:12  Állj elő, Uram, emeld föl kezedet, Istenem! Ne feledkezz meg a nincstelenekről!
Psal FreSynod 10:12  Lève-toi, ô Éternel! Dieu, lève ta main! N'oublie pas les malheureux!
Psal DaOT1931 10:12  Rejs dig, HERRE! Gud, løft din Haand, de arme glemme du ikke!
Psal TpiKJPB 10:12  ¶ O BIKPELA, Yu mas kirap. O God, Yu mas litimapim han bilong Yu. Yu no ken lusim tingting long man i save bihainim pasin bilong daunim em yet.
Psal DaOT1871 10:12  Staa op, Herre! Gud, opløft din Haand, glem ikke de elendige!
Psal PolGdans 10:12  Powstańże, Panie Boże! podnieś rękę twoję; nie zapominajże ubogich.
Psal JapBungo 10:12  ヱホバよ起たまへ 神よ手をあげたまへ 苦しむものを忘れたまふなかれ
Psal GerElb18 10:12  Stehe auf, Jehova! Gott, erhebe deine Hand! vergiß nicht der Elenden!