Psal
|
CopSahBi
|
101:12 |
ⲁⲛⲁϩⲟⲟⲩ ⲣⲓⲕⲉ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩϩⲁⲓⲃⲉⲥ ⲁⲩⲱ ⲁⲓϣⲟⲟⲩⲧⲉ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲭⲟⲣⲧⲟⲥ
|
Psal
|
UyCyr
|
101:12 |
Гугумдики көләңгидәк һаятимму ғувалашти, Теним чөптәк болуп қақшал-ғазаңлашти.
|
Psal
|
Wycliffe
|
101:12 |
Mi daies boweden awei as a schadewe; and Y wexede drie as hei.
|
Psal
|
RusSynod
|
101:12 |
Дни мои - как уклоняющаяся тень, и я иссох, как трава.
|
Psal
|
CSlEliza
|
101:12 |
Дние мои яко сень уклонишася, и аз яко сено изсхох.
|
Psal
|
LXX
|
101:12 |
αἱ ἡμέραι μου ὡσεὶ σκιὰ ἐκλίθησαν καὶ ἐγὼ ὡσεὶ χόρτος ἐξηράνθην
|
Psal
|
SpaPlate
|
101:12 |
Mis días son como la sombra que se alarga; y, como la hierba, voy secándome,
|
Psal
|
Bela
|
101:12 |
Дні мае быццам цень, які ўхіляецца; і я высах, быццам трава.
|
Psal
|
NlCanisi
|
101:12 |
Mijn dagen vlieden heen als een schaduw, Ik kwijn weg als het gras.
|
Psal
|
RusSynod
|
101:12 |
Дни мои – как уклоняющаяся тень, и я иссох, как трава.
|
Psal
|
FreLXX
|
101:12 |
Mes jours ont décliné comme l'ombre, et moi je me suis flétri comme l'herbe fanée.
|
Psal
|
Kaz
|
101:12 |
Кешкі көлеңкедей өтеді күндерім,Қураған шөптей әбден әлсіредім.
|
Psal
|
UkrOgien
|
101:12 |
Мої дні — як похи́лена тінь, а я сохну, немов та трава!
|
Psal
|
FreVulgG
|
101:12 |
Mes jours se sont évanouis comme l’ombre, et je me suis desséché comme l’herbe.
|