Psal
|
CopSahBi
|
101:18 |
ⲁϥϭⲱϣⲧ ⲉϫⲙ ⲡⲉϣⲗⲏⲗ ⲛⲛⲉⲧⲑⲃⲃⲓⲏⲩ ⲁⲩⲱ ⲙⲡϥⲥⲉϣϥ ⲡⲉⲩⲥⲟⲡⲥ
|
Psal
|
UyCyr
|
101:18 |
Қобул қилар Пәрвәрдигар мискинниң дуасини, Рәт қилмайду ғерипниң пәриядини.
|
Psal
|
Wycliffe
|
101:18 |
He bihelde on the preier of meke men; and he dispiside not the preier of hem.
|
Psal
|
RusSynod
|
101:18 |
призрит на молитву беспомощных и не презрит моления их.
|
Psal
|
CSlEliza
|
101:18 |
Призре на молитву смиренных и не уничижи моления их.
|
Psal
|
LXX
|
101:18 |
ἐπέβλεψεν ἐπὶ τὴν προσευχὴν τῶν ταπεινῶν καὶ οὐκ ἐξουδένωσεν τὴν δέησιν αὐτῶν
|
Psal
|
SpaPlate
|
101:18 |
Se volverá hacia la oración de los despojados, y no despreciará sus ruegos.
|
Psal
|
Bela
|
101:18 |
паглядзіць на малітву бездапаможных, і не пагардзіць малітваю іхняй.
|
Psal
|
NlCanisi
|
101:18 |
Zich tot de bede der verlatenen neigt, En hun gebed niet versmaadt!
|
Psal
|
RusSynod
|
101:18 |
призрит на молитву беспомощных и не презрит моления их.
|
Psal
|
FreLXX
|
101:18 |
Il a eu égard à la prière des humbles, et il n'a point méprisé leur supplication.
|
Psal
|
Kaz
|
101:18 |
Мұқтаждың мінажаттарын Ол тыңдайды,Жалыныштарын жауапсыз қалдырмайды.
|
Psal
|
UkrOgien
|
101:18 |
До молитви забутих зве́рнеться Він, і моли́тви їхньої не осоро́мить.
|
Psal
|
FreVulgG
|
101:18 |
Il a regardé la prière des humbles, et il n’a point méprisé leur prière (demande).
|