Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 101:25  Do not call me back in the middle of my days: your years are from generation to generation.
Psal DRC 101:25  Call me not away in the midst of my days: thy years are unto generation and generation.
Psal VulgSist 101:25  Ne revoces me in dimidio dierum meorum: in generatione et generationem anni tui.
Psal VulgCont 101:25  Ne revoces me in dimidio dierum meorum: in generationem et generationem anni tui.
Psal Vulgate 101:25  ne revoces me in dimidio dierum meorum in generationem et generationem anni tui dicam Deus meus ne rapias me in dimidio dierum meorum in generatione generationum anni tui
Psal VulgHetz 101:25  Ne revoces me in dimidio dierum meorum: in generationem et generationem anni tui.
Psal VulgClem 101:25  ne revoces me in dimidio dierum meorum, in generationem et generationem anni tui.
Psal CopSahBi 101:25  ⲙⲡⲣⲛⲧ ⲉϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲧⲡⲁϣⲉ ⲛⲛⲁϩⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲕⲣⲟⲙⲡⲉ ϩⲛ ⲟⲩϫⲱⲙ ⲛⲛϫⲱⲙ
Psal UyCyr 101:25  Жиллириңниң чеки йоқтур әй Худа, Җенимни алма өмрүмниң йеримида.
Psal Wycliffe 101:25  Ayenclepe thou not me in the myddil of my daies; thi yeris ben in generacioun and in to generacioun.
Psal RusSynod 101:25  Я сказал: Боже мой! не восхити меня в половине дней моих. Твои лета в роды родов.
Psal CSlEliza 101:25  не возведи мене во преполовение дний моих: в роде родов лета Твоя.
Psal LXX 101:25  μὴ ἀναγάγῃς με ἐν ἡμίσει ἡμερῶν μου ἐν γενεᾷ γενεῶν τὰ ἔτη σου
Psal SpaPlate 101:25  Y yo clamo: Oh Dios mío, no me quites de esta vida en la mitad de mis días, Tú, cuyos años duran por todas las generaciones.
Psal Bela 101:25  Я сказаў: Божа мой! не забяры мяне на палавіне дзён маіх. Твае гады ў роды родаў.
Psal NlCanisi 101:25  Mijn God, neem mij niet weg op de helft mijner dagen; Uw jaren duren van geslacht tot geslacht.
Psal RusSynod 101:25  Я сказал: Боже мой! Не восхити меня в половине дней моих. Твои лета в роды родов.
Psal FreLXX 101:25  Ne me rappelle pas au milieu de mes jours, toi dont les années sont de génération en génération.
Psal Kaz 101:25  Сонда мен былай дедім Жаратқанға:«Уа, Құдайым менің, жарты жолдаӨмірімді көрмеші қысқарта!Сен жасайсың ұрпақтан ұрпаққа,
Psal UkrOgien 101:25  Я кажу́: „Боже мій, — не бери Ти мене в половині днів моїх! Твої ро́ки — на вічні віки.
Psal FreVulgG 101:25  Ne me rappelez pas au milieu de mes jours ; vos années durent d’âge en âge.