Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 118:1  O give thanks to the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever.
Psal NHEBJE 118:1  Give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Psal ABP 118:1  Make acknowledgment to the lord, for he is good, for into the eon is his mercy!
Psal NHEBME 118:1  Give thanks to the Lord, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Psal Rotherha 118:1  Give ye thanks to Yahweh—For he is good, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Psal LEB 118:1  Give thanks to Yahweh for he is good, for his loyal love is forever.
Psal RNKJV 118:1  O give thanks unto יהוה; for he is good: because his mercy endureth for ever.
Psal Jubilee2 118:1  O give thanks unto the LORD; for [he is] good because his mercy [endures] for ever.
Psal Webster 118:1  O give thanks to the LORD; for [he is] good: because his mercy [endureth] for ever.
Psal Darby 118:1  Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
Psal OEB 118:1  Give thanks to the Lord for his goodness, his kindness endures forever.
Psal ASV 118:1  Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness endureth for ever.
Psal LITV 118:1  Give thanks to Jehovah, for He is good; because His mercy endures forever.
Psal Geneva15 118:1  Praise yee the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
Psal CPDV 118:1  Alleluia. Blessed are the immaculate in the way, who walk in the law of the Lord.
Psal BBE 118:1  O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.
Psal DRC 118:1  Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the Lord.
Psal GodsWord 118:1  Give thanks to the LORD because he is good, because his mercy endures forever.
Psal JPS 118:1  'O give thanks unto HaShem, for He is good, for His mercy endureth for ever.
Psal KJVPCE 118:1  O GIVE thanks unto the Lord; for he is good: because his mercy endureth for ever.
Psal NETfree 118:1  Give thanks to the LORD, for he is good and his loyal love endures!
Psal AB 118:1  Alleluia. Give thanks to the Lord; for He is good; for His mercy endures forever.
Psal AFV2020 118:1  O, give thanks to the LORD, for He is good because His steadfast love endures forever.
Psal NHEB 118:1  Give thanks to the Lord, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Psal OEBcth 118:1  Give thanks to the Lord for his goodness, his kindness endures forever.
Psal NETtext 118:1  Give thanks to the LORD, for he is good and his loyal love endures!
Psal UKJV 118:1  O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endures for ever.
Psal Noyes 118:1  O give thanks to the LORD, for he is good; For his kindness endureth for ever!
Psal KJV 118:1  O give thanks unto the Lord; for he is good: because his mercy endureth for ever.
Psal KJVA 118:1  O give thanks unto the Lord; for he is good: because his mercy endureth for ever.
Psal AKJV 118:1  O give thanks to the LORD; for he is good: because his mercy endures for ever.
Psal RLT 118:1  O give thanks unto Yhwh; for he is good: because his mercy endureth for ever.
Psal MKJV 118:1  O give thanks to the LORD; for He is good; because His mercy endures forever.
Psal YLT 118:1  Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age is His kindness.
Psal ACV 118:1  O give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness is forever.
Psal VulgSist 118:1  Alleluia. ALEPH. Beati immaculati in via: qui ambulant in lege Domini.
Psal VulgCont 118:1  Alleluia. ALEPH. Beati immaculati in via: qui ambulant in lege Domini.
Psal Vulgate 118:1  alleluia aleph beati inmaculati in via qui ambulant in lege Domini aleph beati inmaculati in via qui ambulant in lege Domini
Psal VulgHetz 118:1  Alleluia. ALEPH. Beati immaculati in via: qui ambulant in lege Domini.
Psal VulgClem 118:1  Alleluja. Beati immaculati in via, qui ambulant in lege Domini.
Psal Vulgate_ 118:1  aleph beati inmaculati in via qui ambulant in lege Domini
Psal CzeBKR 118:1  Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo na věky trvá milosrdenství jeho.
Psal CzeB21 118:1  Oslavujte Hospodina – je tak dobrý! Jeho láska trvá navěky!
Psal CzeCEP 118:1  Chválu vzdejte Hospodinu, protože je dobrý, jeho milosrdenství je věčné!
Psal CzeCSP 118:1  Chválu vzdejte Hospodinu, protože je dobrý, vždyť jeho milosrdenství je věčné!
Psal PorBLivr 118:1  Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom; pois sua bondade dura para sempre.
Psal Mg1865 118:1  Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.
Psal FinPR 118:1  Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
Psal FinRK 118:1  Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä ja hänen armonsa pysyy ikuisesti!
Psal ChiSB 118:1  請你們向上主讚頌,因為他是美善寬仁,他的仁慈永遠常存。
Psal CopSahBi 118:1  ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ ⲁ – ⲁⲗⲫ ⲛⲁⲓⲁⲧⲟⲩ ⲛⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ϩⲓ ⲧⲉϩⲓⲏ ⲛⲉⲧⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲙ ⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ
Psal ChiUns 118:1  你们要称谢耶和华,因他本为善;他的慈爱永远长存!
Psal BulVeren 118:1  Славете ГОСПОДА, защото е благ, защото милостта Му е вечна!
Psal AraSVD 118:1  اِحْمَدُوا ٱلرَّبَّ لِأَنَّهُ صَالِحٌ، لِأَنَّ إِلَى ٱلْأَبَدِ رَحْمَتَهُ.
Psal Esperant 118:1  Haleluja! Gloru la Eternulon, ĉar Li estas bona; Ĉar eterna estas Lia boneco.
Psal ThaiKJV 118:1  โอ จงโมทนาขอบพระคุณพระเยโฮวาห์ เพราะพระองค์ประเสริฐ เพราะความเมตตาของพระองค์ดำรงเป็นนิตย์
Psal OSHB 118:1  הוֹד֣וּ לַיהוָ֣ה כִּי־ט֑וֹב כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
Psal BurJudso 118:1  ထာဝရဘုရားသည် ကောင်းမြတ်တော်မူ၍၊ ကရုဏာတော် အစဉ်အမြဲ တည်သောကြောင့်၊ ဂုဏ်ကျေးဇူး တော်ကို ချီးမွမ်းကြလော့။
Psal FarTPV 118:1  خداوند را شکر کنید، زیرا که نیکوست و محبّت پایدار او ابدی است.
Psal UrduGeoR 118:1  Rab kā shukr karo, kyoṅki wuh bhalā hai, aur us kī shafqat abadī hai.
Psal SweFolk 118:1  Tacka Herren, för han är god, evig är hans nåd.
Psal GerSch 118:1  Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!
Psal TagAngBi 118:1  Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon; sapagka't siya'y mabuti: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Psal FinSTLK2 118:1  Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
Psal Dari 118:1  خداوند را سپاس گوئید زیرا که نیکوست و رحمت او تا به ابد است.
Psal SomKQA 118:1  Rabbiga ku mahad naqa, maxaa yeelay, isagu waa wanaagsan yahay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way waartaa.
Psal NorSMB 118:1  Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!
Psal Alb 118:1  Kremtojeni Zotin sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Psal UyCyr 118:1  Нәқәдәр бәхитликтур дурус йолда маңидиғанлар, Пәрвәрдигарниң тәлимлири бойичә яшайдиғанлар.
Psal KorHKJV 118:1  오 주께 감사하라. 그분은 선하시며 그분의 긍휼은 영원하도다.
Psal SrKDIjek 118:1  Хвалите Господа, јер је добар, јер је довијека милост његова.
Psal Wycliffe 118:1  `The titil of the hundrid and eiytenthe salm. Alleluia. Blessid ben men with out wem in the weie; that gon in the lawe of the Lord.
Psal Mal1910 118:1  യഹോവെക്കു സ്തോത്രം ചെയ്‌വിൻ; അവൻ നല്ലവനല്ലോ; അവന്റെ ദയ എന്നേക്കുമുള്ളതു.
Psal KorRV 118:1  여호와께 감사하라 저는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
Psal Azeri 118:1  ربّه شوکر ادئن، چونکي ياخشي‌دير! چونکي محبّتي ابدي‌دئر.
Psal SweKarlX 118:1  Tacker HERranom, ty han är mild, och hans godhet warar ewinnerliga.
Psal KLV 118:1  nob tlho' Daq joH'a', vaD ghaH ghaH QaQ, vaD Daj muSHa'taH pung SIQtaH reH.
Psal ItaDio 118:1  CELEBRATE il Signore; perciocchè egli è buono, Perciocchè la sua benignità è in eterno.
Psal RusSynod 118:1  Блаженны непорочные в пути, ходящие в законе Господнем.
Psal CSlEliza 118:1  Блажени непорочнии в путь, ходящии в законе Господни.
Psal ABPGRK 118:1  εξομολογείσθε τω κυρίω ότι αγαθός ότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού
Psal FreBBB 118:1  Célébrez l'Eternel, car il est bon ! Oui, sa miséricorde dure éternellement !
Psal LinVB 118:1  Botondo Mokonzi, zambi aleki bolamu, bolingi bwa ye, bolingi bwa seko !
Psal BurCBCM 118:1  ထာ၀ရဘုရားသခင်သည် ကောင်းမြတ်တော်မူသောကြောင့် ကိုယ်တော့်ကို ကျေးဇူးတင်ချီးမွမ်းကြလော့။ ကိုယ်တော်၏ ခိုင်မြဲသောမေတ္တာတော်သည် အစဉ်ထာ၀ရတည်တော်မူ၏။
Psal HunIMIT 118:1  Adjatok hálát az Örökkévalónak, mert jóságos, mert örökké tart a kegyelme.
Psal ChiUnL 118:1  爾其稱謝耶和華、以其爲善、慈惠永存兮、
Psal VietNVB 118:1  Hãy cảm tạ CHÚA vì Ngài là thiện;Vì tình yêu thương của Ngài còn đến đời đời.
Psal LXX 118:1  αλληλουια α# αλφ μακάριοι οἱ ἄμωμοι ἐν ὁδῷ οἱ πορευόμενοι ἐν νόμῳ κυρίου
Psal CebPinad 118:1  Oh paghatag kamo ug mga pasalamat kang Jehova; kay siya maayo man; Kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan.
Psal RomCor 118:1  Lăudaţi pe Domnul, căci este bun, „căci în veac ţine îndurarea Lui!”
Psal Pohnpeia 118:1  Kumwail patohwanohng KAUN-O amwail kapingkalahngan, pwehki ih me kupwur mwahu, oh sapwellime limpoak me poatopoat.
Psal HunUj 118:1  Adjatok hálát az ÚRnak, mert jó, mert örökké tart szeretete!
Psal GerZurch 118:1  "DANKET dem Herrn, denn er ist freundlich, / und seine Güte währet ewig!" / (a) Ps 106:1; 107:1; 136:1
Psal GerTafel 118:1  Bekennet Jehovah, denn Er ist gut, denn Seine Barmherzigkeit ist ewig.
Psal PorAR 118:1  Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
Psal DutSVVA 118:1  Looft den Heere, want Hij is goed; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Psal FarOPV 118:1  خداوند را حمد گویید زیرا که نیکوست و رحمت او تا ابدالاباداست.
Psal Ndebele 118:1  Bongani iNkosi, ngoba ilungile, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
Psal PorBLivr 118:1  Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom; pois sua bondade dura para sempre.
Psal SloStrit 118:1  Slavite Gospoda, ker dober je, ker vekomaj je milost njegova.
Psal Norsk 118:1  Pris Herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig!
Psal SloChras 118:1  Hvalite Gospoda, ker je dobrotljiv, ker vekomaj traja milost njegova!
Psal Northern 118:1  Rəbbə şükür edin, ona görə ki yaxşıdır, Çünki məhəbbəti əbədidir!
Psal GerElb19 118:1  Preiset Jehova! Denn er ist gut, denn seine Güte währt ewiglich.
Psal PohnOld 118:1  DANKE Ieowa, pwe i me mau, pwe a kalangan pan potopot eta.
Psal LvGluck8 118:1  Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Psal PorAlmei 118:1  Louvae ao Senhor, porque elle é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
Psal SloOjaca 118:1  O DAJTE hvalo Gospodu, kajti On je dober; kajti Njegovo usmiljenje in ljubeča-skrbnost vztrajata za vedno!
Psal ChiUn 118:1  你們要稱謝耶和華,因他本為善;他的慈愛永遠長存!
Psal SweKarlX 118:1  Tacker Herranom, ty han är mild, och hans godhet varar evinnerliga.
Psal FreKhan 118:1  Rendez hommage au Seigneur, car il est bon, car sa grâce est éternelle.
Psal GerAlbre 118:1  (Gesang der Festgemeinde auf dem Wege zum Tempelberg:) / (1. Chor:) / Danket Jahwe, denn er ist gütig, / (2. Chor:) / Ja, ewig währet seine Huld.
Psal FrePGR 118:1  Louez l'Éternel ! car Il est bon, car sa grâce demeure à jamais.
Psal PorCap 118:1  *Louvai o Senhor, porque Ele é bom,porque o seu amor é eterno.
Psal JapKougo 118:1  主に感謝せよ、主は恵みふかく、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
Psal GerTextb 118:1  Danket Jahwe, denn er ist gütig; denn ewig währt seine Gnade!
Psal SpaPlate 118:1  Dichosos aquellos cuyo camino es perfecto, que andan tras la Ley de Yahvé.
Psal Kapingam 118:1  Goodou danggee ang-gi Dimaadua i Mee dela e-humalia, gei dono aloho e-hana-hua beelaa.
Psal GerOffBi 118:1  Preist JHWH, denn er ist gut, ewig währt seine Treue.
Psal WLC 118:1  הוֹד֣וּ לַיהוָ֣ה כִּי־ט֑וֹב כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
Psal LtKBB 118:1  Dėkokite Viešpačiui, nes Jis geras, nes Jo gailestingumas amžinas.
Psal Bela 118:1  Дабрашчасныя — беззаганныя ў дарозе, што ходзяць у законе Гасподнім.
Psal GerBoLut 118:1  Danketdem HERRN; denn eristfreundlich, und seine Gute wahret ewiglich.
Psal FinPR92 118:1  Kiittäkää Herraa! Hän on hyvä, iäti kestää hänen armonsa.
Psal SpaRV186 118:1  Alabád a Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
Psal NlCanisi 118:1  Gelukkig, die onberispelijk zijn in hun wandel, En leven volgens Jahweh’s wet;
Psal GerNeUe 118:1  Dankt Jahwe, denn er ist freundlich, / seine Gnade hört nie auf!
Psal UrduGeo 118:1  رب کا شکر کرو، کیونکہ وہ بھلا ہے، اور اُس کی شفقت ابدی ہے۔
Psal AraNAV 118:1  اشْكُرُوا الرَّبَّ لأَنَّهُ صَالِحٌ، وَرَحْمَتَهُ إِلَى الأَبَدِ تَدُومُ.
Psal ChiNCVs 118:1  你们要称谢耶和华,因他本是良善的;他的慈爱永远长存。
Psal ItaRive 118:1  Celebrate l’Eterno, poiché egli è buono, perché la sua benignità dura in eterno.
Psal Afr1953 118:1  Loof die HERE, want Hy is goed, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid!
Psal RusSynod 118:1  Блаженны непорочные в пути, ходящие в законе Господнем.
Psal UrduGeoD 118:1  रब का शुक्र करो, क्योंकि वह भला है, और उस की शफ़क़त अबदी है।
Psal TurNTB 118:1  RAB'be şükredin, çünkü O iyidir, Sevgisi sonsuzdur.
Psal DutSVV 118:1  Looft den HEERE, want Hij is goed; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Psal HunKNB 118:1  ALLELUJA! Magasztaljátok az Urat, mert jó, mert irgalma örökkévaló!
Psal Maori 118:1  Whakawhetai ki a Ihowa; he pai hoki ia, he pumau tonu hoki tana mahi tohu.
Psal HunKar 118:1  Magasztaljátok az Urat, mert jó, mert örökkévaló az ő kegyelme!
Psal Viet 118:1  Hãy cảm tạ Ðức Giê-hô-va, vì Ngài là thiện; Sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
Psal Kekchi 118:1  Junelic chexbantioxi̱nk chiru li nimajcual Dios xban nak aˈan cha̱bil. Li ruxta̱n li Ka̱cuaˈ junelic cuan saˈ kabe̱n.
Psal Swe1917 118:1  Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
Psal CroSaric 118:1  Aleluja! Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!
Psal VieLCCMN 118:1  Hãy tạ ơn CHÚA vì Chúa nhân từ, muôn ngàn đời Chúa vẫn trọn tình thương.
Psal FreBDM17 118:1  Célébrez l’Eternel, car il est bon ; parce que sa bonté demeure à toujours.
Psal FreLXX 118:1  Alléluiah ! Heureux ceux qui, dans leur voie, conservent l'innocence, et cheminent en la loi du Seigneur.
Psal Aleppo 118:1    הודו ליהוה כי-טוב    כי לעולם חסדו
Psal MapM 118:1  הוֹד֣וּ לַיהֹוָ֣ה כִּי־ט֑וֹב כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
Psal HebModer 118:1  הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו׃
Psal Kaz 118:1  Пәк таза да тура жолмен жүріп,Жаратқанның тәліміне бағынғандар бақытты!
Psal FreJND 118:1  Célébrez l’Éternel ! Car il est bon ; car sa bonté demeure à toujours.
Psal GerGruen 118:1  Dem Herrn sagt Dank! Denn er ist gut.In Ewigkeit währt sein Erbarmen.
Psal SloKJV 118:1  Oh, zahvaljujte se Gospodu, ker je dober, ker njegovo usmiljenje traja večno.
Psal Haitian 118:1  Fè lwanj Seyè a paske li bon. Li p'ap janm sispann renmen nou!
Psal FinBibli 118:1  Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Psal Geez 118:1  ፩ ፤ አሌፍ ። ብፁአን ፡ እለ ፡ ንጹሓን ፡ በፍኖቶሙ ፤ እለ ፡ ይሐውሩ ፡ በሕገ ፡ እግዚአብሔር ።
Psal SpaRV 118:1  ALABAD á Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
Psal WelBeibl 118:1  Diolchwch i'r ARGLWYDD! Mae e mor dda aton ni! “Mae ei haelioni yn ddiddiwedd.”
Psal GerMenge 118:1  Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade!
Psal GreVamva 118:1  Δοξολογείτε τον Κύριον, διότι είναι αγαθός, διότι το έλεος αυτού μένει εις τον αιώνα.
Psal UkrOgien 118:1  Блаже́нні непоро́чні в доро́зі, що ходять Зако́ном Господнім!
Psal SrKDEkav 118:1  Хвалите Господа, јер је добар, јер је довека милост Његова.
Psal FreCramp 118:1  Célébrez Yahweh, car il est bon, car sa miséricorde est éternelle.
Psal PolUGdan 118:1  Wysławiajcie Pana, bo jest dobry, bo jego miłosierdzie trwa na wieki.
Psal FreSegon 118:1  Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
Psal SpaRV190 118:1  ALABAD á Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
Psal HunRUF 118:1  Adjatok hálát az Úrnak, mert jó, mert örökké tart szeretete!
Psal FreSynod 118:1  Célébrez l'Éternel; car il est bon, Et sa miséricorde dure éternellement!
Psal DaOT1931 118:1  Halleluja! Tak HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig.
Psal TpiKJPB 118:1  ¶ O givim tenkyu long BIKPELA. Long wanem, Em i gutpela. Bilong wanem, sori bilong Em i stap strong yet oltaim oltaim.
Psal DaOT1871 118:1  Priser Herren; thi han er god; thi hans Miskundhed er evindelig.
Psal FreVulgG 118:1  Alleluia. (Bien)Heureux ceux qui sont immaculés dans la voie, qui marchent dans la loi du (le) Seigneur.
Psal PolGdans 118:1  Wysławiajcie Pana, albowiem dobry; albowiem na wieki trwa miłosierdzie jego;
Psal JapBungo 118:1  ヱホバに感謝せよヱホバは恩惠ふかくその憐憫とこしへに絶ることなし
Psal GerElb18 118:1  Preiset Jehova! denn er ist gut, denn seine Güte währt ewiglich.