Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 118:2  Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
Psal NHEBJE 118:2  Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
Psal ABP 118:2  Say indeed, O house of Israel, that he is good, for into the eon is his mercy!
Psal NHEBME 118:2  Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
Psal Rotherha 118:2  I pray you! let Israel, say, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Psal LEB 118:2  Let Israel say, “His loyal love is forever.”
Psal RNKJV 118:2  Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
Psal Jubilee2 118:2  Let Israel now say that his mercy [endures] for ever.
Psal Webster 118:2  Let Israel now say, that his mercy [endureth] for ever.
Psal Darby 118:2  Oh let Israel say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
Psal OEB 118:2  Let the house of Israel now say: his kindness endures forever.
Psal ASV 118:2  Let Israel now say, That his lovingkindness endureth for ever.
Psal LITV 118:2  Let Israel say now that His mercy endures forever.
Psal Geneva15 118:2  Let Israel now say, That his mercy endureth for euer.
Psal CPDV 118:2  Blessed are those who examine his testimonies. They seek him with their whole heart.
Psal BBE 118:2  Let Israel now say, that his mercy is unchanging for ever.
Psal DRC 118:2  Blessed are they that search his testimonies: that seek him with their whole heart.
Psal GodsWord 118:2  Israel should say, "His mercy endures forever."
Psal JPS 118:2  So let Israel now say, for His mercy endureth for ever,
Psal KJVPCE 118:2  Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
Psal NETfree 118:2  Let Israel say, "Yes, his loyal love endures!"
Psal AB 118:2  Let now the house of Israel say that He is good; for His mercy endures forever.
Psal AFV2020 118:2  Let Israel now say that His steadfast love endures forever.
Psal NHEB 118:2  Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
Psal OEBcth 118:2  Let the house of Israel now say: his kindness endures forever.
Psal NETtext 118:2  Let Israel say, "Yes, his loyal love endures!"
Psal UKJV 118:2  Let Israel now say, that his mercy endures for ever.
Psal Noyes 118:2  Let Israel now say, His kindness endureth for ever!
Psal KJV 118:2  Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
Psal KJVA 118:2  Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
Psal AKJV 118:2  Let Israel now say, that his mercy endures for ever.
Psal RLT 118:2  Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
Psal MKJV 118:2  Let Israel now say that His mercy endures forever.
Psal YLT 118:2  I pray you, let Israel say, That, to the age is His kindness.
Psal ACV 118:2  Let Israel now say that his loving kindness is forever.
Psal VulgSist 118:2  Beati, qui scrutantur testimonia eius: in toto corde exquirunt eum.
Psal VulgCont 118:2  Beati, qui scrutantur testimonia eius: in toto corde exquirunt eum.
Psal Vulgate 118:2  beati qui scrutantur testimonia eius in toto corde exquirent eum beati qui custodiunt testimonia eius in toto corde requirunt eum
Psal VulgHetz 118:2  Beati, qui scrutantur testimonia eius: in toto corde exquirunt eum.
Psal VulgClem 118:2  Beati qui scrutantur testimonia ejus ; in toto corde exquirunt eum.
Psal Vulgate_ 118:2  beati qui custodiunt testimonia eius in toto corde requirunt eum
Psal CzeBKR 118:2  Rciž nyní, Izraeli, že na věky milosrdenství jeho.
Psal CzeB21 118:2  Izraeli, jen řekni teď: „Jeho láska trvá navěky!“
Psal CzeCEP 118:2  Ať vyzná Izrael: Jeho milosrdenství je věčné!
Psal CzeCSP 118:2  Ať řekne Izrael: Jeho milosrdenství je věčné!
Psal PorBLivr 118:2  Diga agora Israel, que sua bondade dura para sempre.
Psal Mg1865 118:2  Aoka ny Isiraely hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
Psal FinPR 118:2  Näin sanokoon Israel; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
Psal FinRK 118:2  Näin sanokoon Israel, sillä hänen armonsa pysyy ikuisesti.
Psal ChiSB 118:2  願以色列家讚美說:他的仁慈永遠常存。
Psal CopSahBi 118:2  ⲛⲁⲓⲁⲧⲟⲩ ⲛⲛⲉⲧⲙⲟⲩϣⲧ ⲛⲛⲉϥⲙⲛⲧⲙⲛⲧⲣⲉ ⲉⲧϣⲓⲛⲉ ⲛⲥⲱϥ ϩⲙ ⲡⲉⲩϩⲏⲧ ⲧⲏⲣϥ
Psal ChiUns 118:2  愿以色列说:他的慈爱永远长存!
Psal BulVeren 118:2  Нека каже сега Израил: Неговата милост е вечна!
Psal AraSVD 118:2  لِيَقُلْ إِسْرَائِيلُ: «إِنَّ إِلَى ٱلْأَبَدِ رَحْمَتَهُ».
Psal Esperant 118:2  Izrael diru, Ke eterna estas Lia boneco.
Psal ThaiKJV 118:2  บัดนี้จงให้อิสราเอลกล่าวว่า “ความเมตตาของพระองค์ดำรงเป็นนิตย์”
Psal OSHB 118:2  יֹֽאמַר־נָ֥א יִשְׂרָאֵ֑ל כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
Psal BurJudso 118:2  ကရုဏာတော် အစဉ်အမြဲတည်သည်ဟု ဣသ ရေလအမျိုး ဝန်ခံစေ။
Psal FarTPV 118:2  بنی‌اسرائیل بگویند: «محبّت پایدار او ابدی است.»
Psal UrduGeoR 118:2  Isrāīl kahe, “Us kī shafqat abadī hai.”
Psal SweFolk 118:2  Så ska Israel säga: evig är hans nåd.
Psal GerSch 118:2  Es sage doch Israel, daß seine Gnade ewig währt!
Psal TagAngBi 118:2  Magsabi ngayon ang Israel, na ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Psal FinSTLK2 118:2  Sanokoon nyt Israel että hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
Psal Dari 118:2  قوم اسرائیل بگویند: «رحمت او تا به ابد است.»
Psal SomKQA 118:2  Haddaba reer binu Israa'iil ha yidhaahdeen, Naxariistiisu weligeedba way waartaa.
Psal NorSMB 118:2  Israel segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
Psal Alb 118:2  Po, Izraeli le të thotë tani: "Dhemshuria e tij vazhdon përjetë".
Psal UyCyr 118:2  Бәхитликтур йәнә Униң пәризлирини тутуп, Пүтүн қәлби билән Униңға тәлпүнидиғанлар.
Psal KorHKJV 118:2  이제 이스라엘은 말하기를, 그분의 긍휼은 영원하도다, 할지어다.
Psal SrKDIjek 118:2  Нека рече Израиљ да је довијека милост његова;
Psal Wycliffe 118:2  Blessid ben thei, that seken hise witnessingis; seken him in al the herte.
Psal Mal1910 118:2  അവന്റെ ദയ എന്നേക്കുമുള്ളതു എന്നു യിസ്രായേൽ പറയട്ടെ.
Psal KorRV 118:2  이제 이스라엘은 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
Psal Azeri 118:2  ائسرايئل دسئن: "اونون محبّتي ابدي‌دئر."
Psal SweKarlX 118:2  Nu säge Israel: Hans godhet warar ewinnerliga.
Psal KLV 118:2  chaw' Israel DaH jatlh vetlh Daj muSHa'taH pung SIQtaH reH.
Psal ItaDio 118:2  Or dica Israele, Che la sua benignità è in eterno.
Psal RusSynod 118:2  Блаженны хранящие откровения Его, всем сердцем ищущие Его.
Psal CSlEliza 118:2  Блажени испытающии свидения Его, всем сердцем взыщут Его.
Psal ABPGRK 118:2  ειπάτω δη οίκος Ισραήλ ότι αγαθός ότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού
Psal FreBBB 118:2  Qu'Israël dise : Oui, sa miséricorde dure éternellement !
Psal LinVB 118:2  Bato ba ekolo ya Israel baloba : Bolingi bwa ye, bolingi bwa seko !
Psal BurCBCM 118:2  ကိုယ်တော်၏ခိုင်မြဲသောမေတ္တာတော်သည် အစဉ်ထာ၀ရတည်တော်မူကြောင်း အစ္စရာအဲလ်လူမျိုးတို့ဝန်ခံကြပါစေ။-
Psal HunIMIT 118:2  Mondja csak Izraél: mert örökké tart a kegyelme!
Psal ChiUnL 118:2  願以色列曰、其慈惠永存、
Psal VietNVB 118:2  Nguyện Y-sơ-ra-ên nói rằng:Tình yêu thương của Chúa còn đến đời đời.
Psal LXX 118:2  μακάριοι οἱ ἐξερευνῶντες τὰ μαρτύρια αὐτοῦ ἐν ὅλῃ καρδίᾳ ἐκζητήσουσιν αὐτόν
Psal CebPinad 118:2  Ipaingon sa Israel karon, Nga ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan.
Psal RomCor 118:2  Să zică Israel: „Căci în veac ţine îndurarea Lui!”
Psal Pohnpeia 118:2  Mehn Israel kan en patohwan, “Sapwellime limpoak me poatopoat.”
Psal HunUj 118:2  Mondja hát Izráel, hogy örökké tart szeretete!
Psal GerZurch 118:2  So spreche denn Israel: / "Ja, seine Güte währet ewig!" /
Psal GerTafel 118:2  Israel spreche nun, daß Seine Barmherzigkeit ist ewig.
Psal PorAR 118:2  Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
Psal DutSVVA 118:2  Dat Israël nu zegge, dat Zijn goedertierenheid in der eeuwigheid is.
Psal FarOPV 118:2  اسرائیل بگویند که «رحمت او تا ابدالاباداست.»
Psal Ndebele 118:2  Katsho uIsrayeli khathesi ukuthi isihawu sayo simi kuze kube nininini.
Psal PorBLivr 118:2  Diga agora Israel, que sua bondade dura para sempre.
Psal SloStrit 118:2  Reci sedaj Izrael, da je vekomaj milost njegova.
Psal Norsk 118:2  Israel sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
Psal SloChras 118:2  Reci torej, Izrael: Da, vekomaj traja milost njegova!
Psal Northern 118:2  Qoy İsraillilər belə desin: «Çünki məhəbbəti əbədidir!»
Psal GerElb19 118:2  Es sage doch Israel: denn seine Güte währt ewiglich.
Psal PohnOld 118:2  Israel en indinda: A kalangan pan potopot eta.
Psal LvGluck8 118:2  Lai saka Israēls: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Psal PorAlmei 118:2  Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
Psal SloOjaca 118:2  Naj Izrael sedaj reče, da Njegovo usmiljenje in ljubeča-skrbnost vztrajata za vedno.
Psal ChiUn 118:2  願以色列說:他的慈愛永遠長存!
Psal SweKarlX 118:2  Nu säge Israel: Hans godhet varar evinnerliga.
Psal FreKhan 118:2  Qu’ainsi donc dise Israël, car sa grâce est éternelle;
Psal GerAlbre 118:2  (1. Chor:) / Es spreche Israel: / (2. Chor:) / "Ja, ewig währet seine Huld."
Psal FrePGR 118:2  Qu'Israël dise : Sa grâce demeure à jamais !
Psal PorCap 118:2  *Diga a casa de Israel:«O seu amor é eterno.»
Psal JapKougo 118:2  イスラエルは言え、「そのいつくしみはとこしえに絶えることがない」と。
Psal GerTextb 118:2  So spreche Israel: denn ewig währt seine Gnade!
Psal Kapingam 118:2  Digau Israel gi-helekai boloo, “Dono aloho e-hana-hua beelaa.”
Psal SpaPlate 118:2  Bienaventurados los que observan sus instrucciones, de todo corazón lo buscan,
Psal GerOffBi 118:2  Es spreche Israel: Ewig währt seine Treue.
Psal WLC 118:2  יֹֽאמַר־נָ֥א יִשְׂרָאֵ֑ל כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
Psal LtKBB 118:2  Tegul Izraelis sako: „Jo gailestingumas amžinas“.
Psal Bela 118:2  Дабрашчасныя — хто прымае сьведчаньні Ягоныя, хто ўсім сэрцам шукае Яго!
Psal GerBoLut 118:2  Es sage nun Israel: Seine Gute wahret ewiglich.
Psal FinPR92 118:2  Julista, sinä Israelin kansa: iäti kestää hänen armonsa.
Psal SpaRV186 118:2  Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
Psal NlCanisi 118:2  Gelukkig, die op zijn vermaningen letten, Hem zoeken met geheel hun hart;
Psal GerNeUe 118:2  Ganz Israel rufe: / "Seine Gnade hört nie auf!"
Psal UrduGeo 118:2  اسرائیل کہے، ”اُس کی شفقت ابدی ہے۔“
Psal AraNAV 118:2  لِيَقُلْ بَنُو إِسْرَائِيلَ: إِنَّ رَحْمَتَهُ إِلَى الأَبَدِ تَدُومُ.
Psal ChiNCVs 118:2  愿以色列说:“他的慈爱永远长存。”
Psal ItaRive 118:2  Sì, dica Israele: La sua benignità dura in eterno.
Psal Afr1953 118:2  Laat Israel dan sê dat sy goedertierenheid tot in ewigheid is!
Psal RusSynod 118:2  Блаженны хранящие откровения Его, всем сердцем ищущие Его.
Psal UrduGeoD 118:2  इसराईल कहे, “उस की शफ़क़त अबदी है।”
Psal TurNTB 118:2  “Sonsuzdur sevgisi!” desin İsrail halkı.
Psal DutSVV 118:2  Dat Israel nu zegge, dat Zijn goedertierenheid in der eeuwigheid is.
Psal HunKNB 118:2  Mondja hát Izrael, hogy jó, hogy irgalma örökkévaló!
Psal Maori 118:2  Kia mea a Iharaira, He pumau tonu tana mahi tohu.
Psal HunKar 118:2  Mondja hát Izráel, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Psal Viet 118:2  Nguyện Y-sơ-ra-ên nói rằng, Sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
Psal Kekchi 118:2  Cheˈxyehak ta eb laj Israel: —Li ruxta̱n li Ka̱cuaˈ junelic cuan saˈ kabe̱n.—
Psal Swe1917 118:2  Så säge Israel, ty hans nåd varar evinnerligen.
Psal CroSaric 118:2  Neka rekne dom Izraelov: "Vječna je ljubav njegova!"
Psal VieLCCMN 118:2  Ít-ra-en hãy nói lên rằng : muôn ngàn đời Chúa vẫn trọn tình thương.
Psal FreBDM17 118:2  Qu’Israël dise maintenant, que sa bonté demeure à toujours.
Psal FreLXX 118:2  Heureux ceux qui méditent ses témoignages, et qui le cherchent de toute leur âme.
Psal Aleppo 118:2    יאמר-נא ישראל    כי לעולם חסדו
Psal MapM 118:2  יֹאמַר־נָ֥א יִשְׂרָאֵ֑ל כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
Psal HebModer 118:2  יאמר נא ישראל כי לעולם חסדו׃
Psal Kaz 118:2  Иеміздің ережелерін ұстанып,Шын жүректен Оған бет бұрғандар бақытты!
Psal FreJND 118:2  Qu’Israël dise, que sa bonté demeure à toujours !
Psal GerGruen 118:2  So spreche Israel:"In Ewigkeit währt seine Huld!"
Psal SloKJV 118:2  Naj sedaj reče Izrael, da njegovo usmiljenje traja večno.
Psal Haitian 118:2  Se pou pèp Izrayèl la di: -Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Psal FinBibli 118:2  Sanokaan nyt Israel: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Psal Geez 118:2  ብፁዓን ፡ እለ ፡ ይኀሡ ፡ ስምዖ ፤ ወበኵሉ ፡ ልቦሙ ፡ ይኀሥዎ ።
Psal SpaRV 118:2  Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
Psal WelBeibl 118:2  Gadewch i Israel gyfan ddweud, “Mae ei haelioni yn ddiddiwedd.”
Psal GerMenge 118:2  So bekenne denn Israel: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
Psal GreVamva 118:2  Ας είπη τώρα ο Ισραήλ, ότι το έλεος αυτού μένει εις τον αιώνα.
Psal UkrOgien 118:2  Блаженні, хто держить свідо́цтва Його, хто шукає Його́ всім серцем,
Psal FreCramp 118:2  Qu'Israël dise : « Oui, sa miséricorde est éternelle ! »
Psal SrKDEkav 118:2  Нека рече Израиљ да је довека милост Његова;
Psal PolUGdan 118:2  Niech powie teraz Izrael, że jego miłosierdzie trwa na wieki.
Psal FreSegon 118:2  Qu'Israël dise: Car sa miséricorde dure à toujours!
Psal SpaRV190 118:2  Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
Psal HunRUF 118:2  Mondja hát Izráel, hogy örökké tart szeretete!
Psal FreSynod 118:2  Qu'Israël dise: «Oui, sa miséricorde dure éternellement!»
Psal DaOT1931 118:2  Israel sige: »Thi hans Miskundhed varer evindelig!«
Psal TpiKJPB 118:2  Larim Isrel tok nau, long sori bilong Em i stap strong yet oltaim oltaim.
Psal DaOT1871 118:2  Israel sige: Hans Miskundhed er evindelig.
Psal FreVulgG 118:2  (Bien)Heureux ceux qui étudient ses ordonnances (témoignages), et qui le cherchent de tout leur cœur.
Psal PolGdans 118:2  Rzecz teraz, Izraelu! że na wieki miłosierdzie jego.
Psal JapBungo 118:2  イスラエルは率いふべし その憐憫はとこしへにたゆることなしと
Psal GerElb18 118:2  Es sage doch Israel: denn seine Güte währt ewiglich.