Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 14
Psal DRC 14:1  A psalm for David. Lord, who shall dwell in thy tabernacle? or who shall rest in thy holy hill?
Psal KJV 14:1  The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that doeth good.
Psal CzeCEP 14:1  Pro předního zpěváka, Davidův. Bloud si v srdci říká: „Bůh tu není.“ Všichni kazí, zohavují, na co sáhnou, nikdo nic dobrého neudělá.
Psal CzeB21 14:1  Pro předního zpěváka. Žalm Davidův. Blázen myslí, že Bůh není! Zkažení jsou, ohavnost páchají, není, kdo dobro konal by!
Psal CzeCSP 14:1  Pro vedoucího chval. Davidův žalm. Blázen si v srdci říká: Bůh není. Lidé jednají zvráceně, páchají ohavné činy. Není, kdo by činil dobro.
Psal CzeBKR 14:1  Přednímu zpěváku, píseň Davidova. Říká blázen v srdci svém: Není Boha. Porušeni jsou, a ohavní v snažnostech; není, kdo by činil dobré.
Psal Webster 14:1  To the chief Musician, [A Psalm] of David. The fool hath said in his heart, [There is] no God. They are corrupt, they have done abominable works, [there is] none that doeth good.
Psal NHEB 14:1  The fool has said in his heart, "There is no God." They are corrupt. They have done abominable works. There is none who does good.
Psal AKJV 14:1  The fool has said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that does good.
Psal VulgClem 14:1  Psalmus David. Domine, quis habitabit in tabernaculo tuo ? aut quis requiescet in monte sancto tuo ?
Psal DRC 14:2  He that walketh without blemish, and worketh justice:
Psal KJV 14:2  The Lord looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, and seek God.
Psal CzeCEP 14:2  Hospodin na lidi pohlíží z nebe, chce vidět, má-li kdo rozum, dotazuje-li se po Boží vůli.
Psal CzeB21 14:2  Hospodin z nebe hledí na lidi: Nechce někdo porozumět, Bůh nikomu nechybí?
Psal CzeCSP 14:2  Hospodin shlíží z nebes na lidské syny, aby viděl, zda je někdo rozumný, zda někdo hledá Boha.
Psal CzeBKR 14:2  Hospodin s nebe popatřil na syny lidské, aby viděl, byl-li by kdo rozumný a hledající Boha.
Psal Webster 14:2  The LORD looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, [and] seek God.
Psal NHEB 14:2  The Lord looked down from heaven on the children of men, to see if there were any who did understand, who did seek after God.
Psal AKJV 14:2  The LORD looked down from heaven on the children of men, to see if there were any that did understand, and seek God.
Psal VulgClem 14:2  Qui ingreditur sine macula, et operatur justitiam ;
Psal DRC 14:3  He that speaketh truth in his heart, who hath not used deceit in his tongue: Nor hath done evil to his neighbour: nor taken up a reproach against his neighbours.
Psal KJV 14:3  They are all gone aside, they are all together become filthy: there is none that doeth good, no, not one.
Psal CzeCEP 14:3  Zpronevěřili se všichni, zvrhli se do jednoho, nikdo nic dobrého neudělá, naprosto nikdo.
Psal CzeB21 14:3  Všichni zabloudili z cesty, úplně se zkazili, není, kdo by konal dobro, není ani jediný!
Psal CzeCSP 14:3  Všichni se společně odvrátili a jsou zvrácení. Není, kdo by činil dobro, není ani jednoho.
Psal CzeBKR 14:3  Všickni se odvrátili, napořád neužiteční učiněni jsou; není, kdo by činil dobré, není ani jednoho.
Psal Webster 14:3  They are all gone aside, they are [all] together become filthy: [there is] none that doeth good, no, not one.
Psal NHEB 14:3  They have all gone aside. They have together become corrupt. There is none who does good, no, not one.
Psal AKJV 14:3  They are all gone aside, they are all together become filthy: there is none that does good, no, not one.
Psal VulgClem 14:3  qui loquitur veritatem in corde suo : qui non egit dolum in lingua sua, nec fecit proximo suo malum, et opprobrium non accepit adversus proximos suos.
Psal DRC 14:4  In his sight the malignant is brought to nothing: but he glorifieth them that fear the Lord. He that sweareth to his neighbour, and deceiveth not;
Psal KJV 14:4  Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the Lord.
Psal CzeCEP 14:4  Což nevědí všichni, kdo páchají ničemnosti, kdo jedí můj lid, jako by jedli chleba, ti, kdo Hospodina nevzývají,
Psal CzeB21 14:4  Copak nic nevědí všichni ti zločinci? Jako by jedli chléb, můj lid hltají – proč by k Hospodinu volali?!
Psal CzeCSP 14:4  Opravdu tomu nerozumí nikdo z činitelů nepravosti, kteří pojídají můj lid, jako by jedli chléb, a kteří k Hospodinu nevolají?
Psal CzeBKR 14:4  Zdaliž nevědí všickni činitelé nepravosti, že zžírají lid můj, jako by chléb jedli? Hospodina pak nevzývají.
Psal Webster 14:4  Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people [as] they eat bread, and call not upon the LORD.
Psal NHEB 14:4  Have all the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and do not call on the Lord?
Psal AKJV 14:4  Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not on the LORD.
Psal VulgClem 14:4  Ad nihilum deductus est in conspectu ejus malignus ; timentes autem Dominum glorificat. Qui jurat proximo suo, et non decipit ;
Psal DRC 14:5  He that hath not put out his money to usury, nor taken bribes against the innocent: He that doth these things, shall not be moved for ever.
Psal KJV 14:5  There were they in great fear: for God is in the generation of the righteous.
Psal CzeCEP 14:5  že se jednou třást budou strachem? S pokolením spravedlivého je Bůh.
Psal CzeB21 14:5  Jednou je ale přepadne zděšení – Bůh je s pokolením poctivých!
Psal CzeCSP 14:5  ⌈Jednou se budou třást strachem,⌉ neboť Bůh je s pokolením spravedlivých.
Psal CzeBKR 14:5  Tehdáž se náramně strašiti budou; nebo Bůh jest v rodině spravedlivého.
Psal Webster 14:5  There were they in great fear: for God [is] in the generation of the righteous.
Psal NHEB 14:5  There they were in great fear, for God is in the generation of the righteous.
Psal AKJV 14:5  There were they in great fear: for God is in the generation of the righteous.
Psal VulgClem 14:5  qui pecuniam suam non dedit ad usuram, et munera super innocentem non accepit : qui facit hæc non movebitur in æternum.
Psal DRC 14:6 
Psal KJV 14:6  Ye have shamed the counsel of the poor, because the Lord is his refuge.
Psal CzeCEP 14:6  Radu poníženého ostouzíte, ale Hospodin je jeho útočiště.
Psal CzeB21 14:6  Vy pohrdáte úmysly ubohých? Jejich útočištěm je Hospodin!
Psal CzeCSP 14:6  Radu chudého zesměšňujete, avšak Hospodin je jeho útočiště.
Psal CzeBKR 14:6  Radu chudého potupujete, ale Hospodin jest naděje jeho.
Psal Webster 14:6  Ye have shamed the counsel of the poor, because the LORD [is] his refuge.
Psal NHEB 14:6  You would frustrate the plans of the lowly, but the Lord is his refuge.
Psal AKJV 14:6  You have shamed the counsel of the poor, because the LORD is his refuge.
Psal VulgClem 14:6 
Psal DRC 14:7 
Psal KJV 14:7  Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! when the Lord bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.
Psal CzeCEP 14:7  Kéž už přijde Izraeli ze Sijónu spása! Až Hospodin změní úděl svého lidu, bude Jákob jásat, Izrael se zaraduje.
Psal CzeB21 14:7  Kéž Izraeli vzejde ze Sionu spása, kéž Hospodin svůj lid obnoví! Jákob pak bude radostně jásat, Izrael se bude veselit!
Psal CzeCSP 14:7  Kéž by byla Izraeli dána spása ze Sijónu! Až Hospodin změní úděl svého lidu, bude Jákob jásat, Izrael se bude radovat!
Psal CzeBKR 14:7  Ó by z Siona dáno bylo spasení Izraelovi. Když Hospodin zase přivede zajaté lidu svého, plésati bude Jákob, a veseliti se Izrael.
Psal Webster 14:7  Oh that the salvation of Israel [were come] out of Zion! when the LORD bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, [and] Israel shall be glad.
Psal NHEB 14:7  Oh that the salvation of Israel would come out of Zion! When the Lord restores the fortunes of his people, then Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.
Psal AKJV 14:7  Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! when the LORD brings back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.
Psal VulgClem 14:7