Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 34:4  I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
Psal NHEBJE 34:4  I sought Jehovah, and he answered me, and delivered me from all my fears.
Psal ABP 34:4  I sought after the lord, and he heeded me; and out of all my afflictions he rescued me.
Psal NHEBME 34:4  I sought the Lord, and he answered me, and delivered me from all my fears.
Psal Rotherha 34:4  I enquired of Yahweh, and he hath answered me, And, out of all my terrors, hath he rescued me.
Psal LEB 34:4  I sought Yahweh and he answered me, and from all my terrors he delivered me.
Psal RNKJV 34:4  I sought יהוה, and he heard me, and delivered me from all my fears.
Psal Jubilee2 34:4  [Daleth] I sought the LORD, and he heard me and delivered me from all my fears.
Psal Webster 34:4  I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
Psal Darby 34:4  I sought Jehovah, and he answered me, and delivered me from all my fears.
Psal OEB 34:4  I sought the Lord, and, in answer, he saved me from all my terrors.
Psal ASV 34:4  I sought Jehovah, and he answered me, And delivered me from all my fears.
Psal LITV 34:4  I sought Jehovah, and He answered me, and delivered me out of all my fear.
Psal Geneva15 34:4  I sought the Lord, and he heard me: yea, he deliuered me out of all my feare.
Psal CPDV 34:4  Let them be confounded and in awe, who pursue my soul. Let them be turned back and be confounded, who think up evil against me.
Psal BBE 34:4  I was searching for the Lord, and he gave ear to my voice, and made me free from all my fears.
Psal DRC 34:4  Let them be confounded and ashamed that seek after my soul. Let them be turned back and be confounded that devise evil against me.
Psal GodsWord 34:4  I went to the LORD for help. He answered me and rescued me from all my fears.
Psal JPS 34:4  O magnify HaShem with me, and let us exalt His name together.
Psal KJVPCE 34:4  I sought the Lord, and he heard me, and delivered me from all my fears.
Psal NETfree 34:4  I sought the LORD's help and he answered me; he delivered me from all my fears.
Psal AB 34:4  I sought the Lord diligently, and He hearkened to me, and delivered me from all my sojournings.
Psal AFV2020 34:4  I sought the LORD, and He answered me, and delivered me from all my fears.
Psal NHEB 34:4  I sought the Lord, and he answered me, and delivered me from all my fears.
Psal OEBcth 34:4  I sought the Lord, and, in answer, he saved me from all my terrors.
Psal NETtext 34:4  I sought the LORD's help and he answered me; he delivered me from all my fears.
Psal UKJV 34:4  I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
Psal Noyes 34:4  I sought the LORD, and he heard me, And delivered me from all my fears.
Psal KJV 34:4  I sought the Lord, and he heard me, and delivered me from all my fears.
Psal KJVA 34:4  I sought the Lord, and he heard me, and delivered me from all my fears.
Psal AKJV 34:4  I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
Psal RLT 34:4  I sought Yhwh, and he heard me, and delivered me from all my fears.
Psal MKJV 34:4  I sought the LORD, and He heard me, and delivered me from all my fears.
Psal YLT 34:4  I sought Jehovah, and He answered me, And from all my fears did deliver me.
Psal ACV 34:4  I sought Jehovah, and he answered me, and delivered me from all my fears.
Psal VulgSist 34:4  Confundantur et revereantur, quaerentes animam meam. Avertantur retrorsum, et confundantur cogitantes mihi mala.
Psal VulgCont 34:4  Confundantur et revereantur, quærentes animam meam. Avertantur retrorsum, et confundantur cogitantes mihi mala.
Psal Vulgate 34:4  confundantur et revereantur quaerentes animam meam avertantur retrorsum et confundantur cogitantes mihi mala confundantur et revereantur qui quaerunt animam meam convertantur retrorsum et confundantur qui cogitant malum mihi
Psal VulgHetz 34:4  Confundantur et revereantur, quærentes animam meam. Avertantur retrorsum, et confundantur cogitantes mihi mala.
Psal VulgClem 34:4  Confundantur et revereantur quærentes animam meam ; avertantur retrorsum et confundantur cogitantes mihi mala.
Psal Vulgate_ 34:4  confundantur et revereantur qui quaerunt animam meam convertantur retrorsum et confundantur qui cogitant malum mihi
Psal CzeBKR 34:4  Hledal jsem Hospodina, a vyslyšel mne, a ze všech přístrachů mých vytrhl mne.
Psal CzeB21 34:4  Se mnou Hospodina oslavujte, jeho jméno spolu vyvyšme!
Psal CzeCEP 34:4  Velebte Hospodina se mnou, vyvyšujme spolu jeho jméno.
Psal CzeCSP 34:4  Velebte se mnou Hospodina! Vyvyšujme společně jeho jméno!
Psal PorBLivr 34:4  Busquei ao SENHOR. Ele me respondeu, e me livrou de todos os meus temores.
Psal Mg1865 34:4  Miaraha mankalaza an’ i Jehovah amiko; ary aoka hiara-manandratra ny anarany isika.
Psal FinPR 34:4  {34:5} Minä etsin Herraa, ja hän vastasi minulle, hän vapahti minut kaikista peljätyksistäni.
Psal FinRK 34:4  Julistakaa kanssani Herran suuruutta, korottakaamme yhdessä hänen nimeään.
Psal ChiSB 34:4  請你們同我一起讚揚上主,讓我們齊聲頌揚上主的名。
Psal CopSahBi 34:4  ⲙⲁⲣⲟⲩϫⲓϣⲓⲡⲉ ⲛⲥⲉⲟⲩⲱⲗⲥ ⲛϭⲓ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧϣⲓⲛⲉ ⲛⲥⲁ ⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ⲙⲁⲣⲟⲩⲕⲟⲧⲟⲩ ⲉⲡⲁϩⲟⲩ ⲛⲥⲉϫⲓϣⲓⲡⲉ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲧⲙⲉⲉⲩⲉ ⲉⲣⲟⲓ ⲉϩⲉⲛⲡⲉⲑⲟⲟⲩ
Psal ChiUns 34:4  我曾寻求耶和华,他就应允我,救我脱离了一切的恐惧。
Psal BulVeren 34:4  Потърсих ГОСПОДА и Той ме послуша, и от всичките ми страхове ме избави.
Psal AraSVD 34:4  طَلَبْتُ إِلَى ٱلرَّبِّ فَٱسْتَجَابَ لِي، وَمِنْ كُلِّ مَخَاوِفِي أَنْقَذَنِي.
Psal Esperant 34:4  Mi serĉis la Eternulon, kaj Li respondis al mi, Kaj de ĉiuj miaj danĝeroj Li savis min.
Psal ThaiKJV 34:4  ข้าพเจ้าได้แสวงหาพระเยโฮวาห์ และพระองค์ทรงฟังข้าพเจ้า และทรงช่วยข้าพเจ้าให้พ้นจากความกลัวทั้งสิ้นของข้าพเจ้า
Psal OSHB 34:4  גַּדְּל֣וּ לַיהוָ֣ה אִתִּ֑י וּנְרוֹמְמָ֖ה שְׁמ֣וֹ יַחְדָּֽו׃
Psal BurJudso 34:4  ငါသည် ထာဝရဘုရားကိုရှာသောအခါ နား ထောင်တော်မူ၏။ ကြောက်မက်ဘွယ်သောအကြောင်း အလုံးစုံတို့အထဲက ငါ့ကို ကယ်နှုတ်တော်မူ၏။
Psal FarTPV 34:4  به حضور خداوند دعا کردم. او دعایم را مستجاب فرمود و مرا از جمیع ترسهایم رهانید.
Psal UrduGeoR 34:4  Maiṅ ne Rab ko talāsh kiyā to us ne merī sunī. Jin chīzoṅ se maiṅ dahshat khā rahā thā un sab se us ne mujhe rihāī dī.
Psal SweFolk 34:4  Lova Herren med mig, låt oss upphöja hans namn tillsammans!
Psal GerSch 34:4  Preiset mit mir den HERRN, und lasset uns miteinander seinen Namen erhöhen!
Psal TagAngBi 34:4  Aking hinanap ang Panginoon, at sinagot niya ako, at iniligtas niya ako sa lahat ng aking mga katakutan.
Psal FinSTLK2 34:4  Ylistäkää kanssani Herraa, kiittäkäämme yhdessä hänen nimeään.
Psal Dari 34:4  خداوند را طلبیدم و او مرا اجابت فرمود و از قید جمیع ترسهایم آزاد کرد.
Psal SomKQA 34:4  Rabbigaan doondoonay, oo isna wuu ii jawaabay, Oo wuxuu iga samatabbixiyey waxyaalihii aan ka cabsaday oo dhan.
Psal NorSMB 34:4  Lova Herren storleg med meg, og lat oss saman upphøgja hans namn!
Psal Alb 34:4  Unë e kërkova Zotin, dhe ai m'u përgjigj dhe më çliroi nga të gjitha tmerret e mia.
Psal UyCyr 34:4  Җенимни алмақ болғанлар, Шәрмәндә болғай, рәсва болуп. Маңа сүйиқәст қиливатқанлар, Янсун кәйнигә, қара йүз болуп.
Psal KorHKJV 34:4  내가 주를 찾으매 그분께서 내 말을 들으시고 내 모든 두려움에서 나를 건지셨도다.
Psal SrKDIjek 34:4  Тражих Господа, и чу ме, и свијех невоља мојих опрости ме.
Psal Wycliffe 34:4  Thei that seken my lijf; be schent, and aschamed. Thei that thenken yuels to me; be turned awei bacward, and be schent.
Psal Mal1910 34:4  ഞാൻ യഹോവയോടു അപേക്ഷിച്ചു; അവൻ എനിക്കു ഉത്തരമരുളി എന്റെ സകലഭയങ്ങളിൽനിന്നും എന്നെ വിടുവിച്ചു.
Psal KorRV 34:4  내가 여호와께 구하매 내게 응답하시고 내 모든 두려움에서 나를 건지셨도다
Psal Azeri 34:4  ربّي آختارديم و منه جاواب وردي؛ مني بوتون قورخولاريمدان خئلاص اتدي.
Psal KLV 34:4  jIH nejta' joH'a', je ghaH jangta' jIH, je toDta' jIH vo' Hoch wIj fears.
Psal ItaDio 34:4  Io ho cercato il Signore, ed egli mi ha risposto, E mi ha liberato da tutti i miei spaventi.
Psal RusSynod 34:4  Да постыдятся и посрамятся ищущие души моей; да обратятся назад и покроются бесчестием умышляющие мне зло;
Psal CSlEliza 34:4  Да постыдятся и посрамятся ищущии душу мою, да возвратятся вспять и постыдятся мыслящии ми злая.
Psal ABPGRK 34:4  εξεζήτησα τον κύριον και επήκουσέ μου και εκ πασών των θλίψεων μου ερρύσατό με
Psal FreBBB 34:4  Daleth. J'ai cherché l'Eternel, et il m'a répondu, Et il m'a délivré de toutes mes frayeurs.
Psal LinVB 34:4  Bokumisa Mokonzi na ngai elongo, toyembela nkombo ya ye, biso banso lisanga.
Psal BurCBCM 34:4  ငါသည် ထာ၀ရဘုရားသခင်ကို ရှာသောအခါ ကိုယ်တော်သည် ငါ့ကိုတုံ့ပြန်တော်မူ၍ ငါ၏ကြောက်ရွံ့စိုးရိမ်ဖွယ်ရာ ဟူသမျှမှ ငါ့ကို လွတ်မြောက်စေတော်မူ၏။-
Psal HunIMIT 34:4  Mondjátok nagynak az Örökkévalót velem együtt, s hadd magasztaljuk nevét egyetemben!
Psal ChiUnL 34:4  我求耶和華、蒙其俞允、拯我脫諸恐懼兮、
Psal VietNVB 34:4  Tôi đã cầu khẩn CHÚA và Ngài đáp lời tôi,Ngài cũng giải cứu tôi khỏi mọi điều lo sợ.
Psal LXX 34:4  αἰσχυνθήτωσαν καὶ ἐντραπήτωσαν οἱ ζητοῦντες τὴν ψυχήν μου ἀποστραφήτωσαν εἰς τὰ ὀπίσω καὶ καταισχυνθήτωσαν οἱ λογιζόμενοί μοι κακά
Psal CebPinad 34:4  Gipangita ko si Jehova, ug gitubag niya ako, Ug giluwas niya ako gikan sa tanan ko nga mga kahadlok.
Psal RomCor 34:4  Eu am căutat pe Domnul şi mi-a răspuns: m-a izbăvit din toate temerile mele.
Psal Pohnpeia 34:4  I kapakapohng KAUN-O, e ahpw ketin sapeng ie; e ketin kasaledekihiehla sang nan ei masak koaros.
Psal HunUj 34:4  Hirdessétek velem az Úr nagyságát, magasztaljuk együtt az ő nevét!
Psal GerZurch 34:4  Erhebet den Herrn mit mir / und lasset uns alle seinen Namen erhöhen! /
Psal GerTafel 34:4  Machet groß mit mir Jehovah, laßt uns erhöhen Seinen Namen allzumal.
Psal PorAR 34:4  Busquei ao Senhor, e ele me respondeu, e de todos os meus temores me livrou.
Psal DutSVVA 34:4  [034:5] . Ik heb den Heere gezocht, en Hij heeft mij geantwoord, en mij uit al mijn vrezen gered.
Psal FarOPV 34:4  چون خداوند را طلبیدم مرامستجاب فرمود و مرا از جمیع ترسهایم خلاصی بخشید.
Psal Ndebele 34:4  Ngayidinga iNkosi, yangiphendula, yasingikhulula kukho konke ukwesaba kwami.
Psal PorBLivr 34:4  Busquei ao SENHOR. Ele me respondeu, e me livrou de todos os meus temores.
Psal SloStrit 34:4  Poveličujte Gospoda z menoj, in vkup povišujmo ime njegovo.
Psal Norsk 34:4  Pris Herrens storhet med mig, og la oss sammen ophøie hans navn!
Psal SloChras 34:4  Iskal sem Gospoda, in mi je odgovoril, in iz vseh strahov mojih me je rešil.
Psal Northern 34:4  Rəbbə üz tutdum, O mənə cavab verdi, O hər bir dəhşətdən məni xilas etdi.
Psal GerElb19 34:4  Ich suchte Jehova, und er antwortete mir; und aus allen meinen Beängstigungen errettete er mich.
Psal PohnOld 34:4  Ni ai rapaki Ieowa, a kotin sapeng ia, o dore ia la sang nan ai masak karos.
Psal LvGluck8 34:4  Es meklēju To Kungu, un Viņš man atbildēja, un izglāba mani no visām manām izbailēm.
Psal PorAlmei 34:4  Busquei ao Senhor, e elle me respondeu: livrou-me de todos os meus temores.
Psal SloOjaca 34:4  Iskal sem |Gospoda|, (povpraševal sem po) Gospodu in Ga zahteval [nujno in na podlagi avtoritete Njegove Besede] in On me je slišal in me osvobodil vseh mojih strahov.
Psal ChiUn 34:4  我曾尋求耶和華,他就應允我,救我脫離了一切的恐懼。
Psal SweKarlX 34:4  Priser med mig Herran, och låter oss med hvarannan upphöja hans Namn.
Psal FreKhan 34:4  Exaltez le Seigneur avec moi, ensemble célébrons son nom.
Psal GerAlbre 34:4  Groß achtet mit mir Jahwe, / Laßt uns zusammen seinen Namen erhöhn!
Psal FrePGR 34:4  Je cherchai l'Éternel, et Il me répondit, et de toutes mes terreurs Il me délivra.
Psal PorCap 34:4  Enaltecei comigo o Senhor;exaltemos juntos o seu nome.
Psal JapKougo 34:4  わたしが主に求めたとき、主はわたしに答え、すべての恐れからわたしを助け出された。
Psal GerTextb 34:4  Verherrlicht Jahwe mit mir und laßt uns miteinander seinen Namen erheben!
Psal SpaPlate 34:4  Queden confusos y avergonzados los que buscan mi vida. Vuelvan atrás, cubiertos de oprobio los que maquinan mi perdición.
Psal Kapingam 34:4  Au gu-dalodalo gi Dimaadua, gei Mee gu-hila-mai gi-di-au. Mee gu-hagamehede au gi-daha mo ogu mmaadagu huogodoo.
Psal WLC 34:4  גַּדְּל֣וּ לַיהוָ֣ה אִתִּ֑י וּנְרוֹמְמָ֖ה שְׁמ֣וֹ יַחְדָּֽו׃
Psal LtKBB 34:4  Ieškojau Viešpaties, Jis išklausė mane ir išgelbėjo mane iš visų mano baimių.
Psal Bela 34:4  Хай пасаромяцца і паганьбуюцца тыя, хто цікуе душу маю, хай адступяцца і пакрыюцца ганьбаю тыя, хто шкоду мне намышляе;
Psal GerBoLut 34:4  Preiset mit mir den HERRN und lalit uns miteinander seinen Namen erhohen!
Psal FinPR92 34:4  Tulkaa, kiittäkää minun kanssani Herraa, kunnioittakaamme yhdessä hänen nimeään!
Psal SpaRV186 34:4  Busqué a Jehová, y él me oyó; y de todos mis miedos me libró.
Psal NlCanisi 34:4  Laat smaad en schande hen treffen, die mijn leven belagen, Vol schaamte vluchten, die boze plannen tegen mij smeden.
Psal GerNeUe 34:4  Erhebt Jahwe mit mir, / lasst uns gemeinsam ihn ehren!
Psal UrduGeo 34:4  مَیں نے رب کو تلاش کیا تو اُس نے میری سنی۔ جن چیزوں سے مَیں دہشت کھا رہا تھا اُن سب سے اُس نے مجھے رِہائی دی۔
Psal AraNAV 34:4  الْتَمَسْتُ الرَّبَّ فَأَجَابَنِي، وأَنْقَذَنِي مِنْ كُلِّ مَخَاوِفِي.
Psal ChiNCVs 34:4  我曾求问耶和华,他应允了我,救我脱离一切恐惧。
Psal ItaRive 34:4  Io ho cercato l’Eterno, ed egli m’ha risposto e m’ha liberato da tutti i miei spaventi.
Psal Afr1953 34:4  Gimel. Maak die HERE saam met my groot, en laat ons saam sy Naam verhef!
Psal RusSynod 34:4  Да постыдятся и посрамятся ищущие души моей; да обратятся назад и покроются бесчестьем умышляющие мне зло;
Psal UrduGeoD 34:4  मैंने रब को तलाश किया तो उसने मेरी सुनी। जिन चीज़ों से मैं दहशत खा रहा था उन सबसे उसने मुझे रिहाई दी।
Psal TurNTB 34:4  RAB'be yöneldim, yanıt verdi bana, Bütün korkularımdan kurtardı beni.
Psal DutSVV 34:4  Gimel. Maakt den HEERE met mij groot, en laat ons Zijn Naam samen verhogen.
Psal HunKNB 34:4  Magasztaljátok az Urat velem, dicsérjük együtt az ő nevét.
Psal Maori 34:4  I rapu ahau i a Ihowa, a rongo mai ana ia ki ahau, whakaorangia ana ahau e ia i oku wehi katoa.
Psal HunKar 34:4  Dicsőítsétek velem az Urat, és magasztaljuk együtt az ő nevét!
Psal Viet 34:4  Tôi đã tìm cầu Ðức Giê-hô-va, Ngài đáp lại tôi, Giải cứu tôi khỏi các đều sợ hãi.
Psal Kekchi 34:4  Quintzˈa̱ma intenkˈanquil re li Ka̱cuaˈ ut aˈan quixsume li cˈaˈru quintzˈa̱ma re ut quilajrisiheb lin xiu.
Psal Swe1917 34:4  Loven med mig HERREN, låtom oss med varandra upphöja hans namn.
Psal CroSaric 34:4  $GIMEL Veličajte sa mnom Jahvu, uzvisujmo ime njegovo zajedno!
Psal VieLCCMN 34:4  Hãy cùng tôi ngợi khen ĐỨC CHÚA, ta đồng thanh tán tụng danh Người.
Psal FreBDM17 34:4  Magnifiez l’Eternel avec moi, et exaltons son Nom tous ensemble.
Psal FreLXX 34:4  Que ceux qui en veulent à ma vie soient confondus et frappés de crainte ; que ceux qui pensent à mal contre moi soient confondus et mis en fuite.
Psal Aleppo 34:4    גדלו ליהוה אתי    ונרוממה שמו יחדו
Psal MapM 34:4  גַּדְּל֣וּ לַיהֹוָ֣ה אִתִּ֑י וּנְרוֹמְמָ֖ה שְׁמ֣וֹ יַחְדָּֽו׃
Psal HebModer 34:4  דרשתי את יהוה וענני ומכל מגורותי הצילני׃
Psal Kaz 34:4  Жанымды алмақ жаулар ұятқа қалсын,Мені құртуға әрекет еткендер жасырынЕнді кері қайтып, әбден масқаралансын!
Psal FreJND 34:4  Magnifiez l’Éternel avec moi, et exaltons ensemble son nom.
Psal GerGruen 34:4  Verherrlichet den Herrn mit mir!Laßt uns gemeinsam seinen Namen preisen!
Psal SloKJV 34:4  Iskal sem Gospoda in me je uslišal ter me osvobodil pred vsemi mojimi strahovi.
Psal Haitian 34:4  Mete tèt nou ansanm avè m' pou fè konnen jan Seyè a gen pouvwa. Ann fè lwanj li ansanm!
Psal FinBibli 34:4  Kuin minä Herraa etsin, kuuli hän minun rukoukseni, ja pelasti minun kaikista vavistuksistani.
Psal Geez 34:4  ለይትኀፈሩ ፡ ወይኅሰሩ ፡ ኵሎሙ ፡ እለ ፡ የኀሥዋ ፡ ለነፍስየ ፤
Psal SpaRV 34:4  Busqué á Jehová, y él me oyó, y libróme de todos mis temores.
Psal WelBeibl 34:4  Rôn i wedi troi at yr ARGLWYDD am help, ac atebodd fi. Achubodd fi o'm holl ofnau.
Psal GerMenge 34:4  Verherrlicht mit mir den HERRN und laßt uns gemeinsam seinen Namen erheben!
Psal GreVamva 34:4  Εξεζήτησα τον Κύριον, και επήκουσέ μου, και εκ πάντων των φόβων μου με ηλευθέρωσεν.
Psal UkrOgien 34:4  Нехай засоро́мляться й будуть пога́ньблені ті, хто чатує на душу мою; хай відступлять назад і нехай посоро́мляться ті, хто лихо мені замишляє.
Psal SrKDEkav 34:4  Тражих Господа, и чу ме, и свих невоља мојих опрости ме.
Psal FreCramp 34:4  GHIMEL. Exaltez avec moi Yahweh, ensemble célébrons son nom !
Psal PolUGdan 34:4  Szukałem Pana, a on mnie wysłuchał i uwolnił od wszystkich mych trwóg.
Psal FreSegon 34:4  Exaltez avec moi l'Éternel! Célébrons tous son nom!
Psal SpaRV190 34:4  Busqué á Jehová, y él me oyó, y libróme de todos mis temores.
Psal HunRUF 34:4  Hirdessétek velem az Úr nagyságát, magasztaljuk együtt az ő nevét!
Psal FreSynod 34:4  J'ai recherché l'Éternel, et il m'a répondu; Il m'a affranchi de toutes mes frayeurs.
Psal DaOT1931 34:4  Hylder HERREN i Fællig med mig, lad os sammen ophøje hans Navn!
Psal TpiKJPB 34:4  Mi bin wok long painim BIKPELA, na Em i bin harim mi na tekewe mi long olgeta pret bilong mi.
Psal DaOT1871 34:4  Lover Herren storlig med mig og lader os tilsammen ophøje hans Navn.
Psal FreVulgG 34:4  Qu’ils soient couverts de honte et de confusion, ceux qui en veulent à ma vie (cherchent mon âme). Qu’ils reculent et soient confondus, ceux qui méditent le mal contre moi.
Psal PolGdans 34:4  Wielbijcie Pana ze mną, a wywyższajmy imię jego społecznie.
Psal JapBungo 34:4  われヱホバを尋ねたればヱホバわれにこたへ我をもろもろの畏懼よりたすけいだしたまへり
Psal GerElb18 34:4  Ich suchte Jehova, und er antwortete mir; und aus allen meinen Beängstigungen errettete er mich.