Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 37:31  The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.
Psal NHEBJE 37:31  The law of his God is in his heart. None of his steps shall slide.
Psal ABP 37:31  The law of his God is in his heart; and [2shall not 3be tripped up 1his footsteps].
Psal NHEBME 37:31  The law of his God is in his heart. None of his steps shall slide.
Psal Rotherha 37:31  The law of his God, is in his heart, his steps shall not swerve.
Psal LEB 37:31  The law of his God is in his heart. His steps will not slip.
Psal RNKJV 37:31  The law of his Elohim is in his heart; none of his steps shall slide.
Psal Jubilee2 37:31  The law of his God [is] in his heart; therefore none of his steps shall slide.
Psal Webster 37:31  The law of his God [is] in his heart; none of his steps shall slide.
Psal Darby 37:31  the law of hisGod is in his heart; his goings shall not slide.
Psal OEB 37:31  The law of their God is in their heart, their steps are never unsteady.
Psal ASV 37:31  The law of his God is in his heart; None of his steps shall slide.
Psal LITV 37:31  The law of his God is in his heart; his steps do not slide.
Psal Geneva15 37:31  For the Lawe of his God is in his heart, and his steppes shall not slide.
Psal BBE 37:31  The law of his God is in his heart; he will never make a false step.
Psal GodsWord 37:31  The teachings of his God are in his heart. His feet do not slip.
Psal JPS 37:31  The law of his G-d is in his heart; none of his steps slide.
Psal KJVPCE 37:31  The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.
Psal NETfree 37:31  The law of their God controls their thinking; their feet do not slip.
Psal AB 37:31  The law of his God is in his heart; and his steps shall not slide.
Psal AFV2020 37:31  The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.
Psal NHEB 37:31  The law of his God is in his heart. None of his steps shall slide.
Psal OEBcth 37:31  The law of their God is in their heart, their steps are never unsteady.
Psal NETtext 37:31  The law of their God controls their thinking; their feet do not slip.
Psal UKJV 37:31  The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.
Psal Noyes 37:31  The law of his God is in his heart; His footsteps shall not slip.
Psal KJV 37:31  The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.
Psal KJVA 37:31  The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.
Psal AKJV 37:31  The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.
Psal RLT 37:31  The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.
Psal MKJV 37:31  The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.
Psal YLT 37:31  The law of his God is his heart, His steps do not slide.
Psal ACV 37:31  The law of his God is in his heart. None of his steps shall slide.
Psal CzeBKR 37:31  Zákon Boha jeho jest v srdci jeho, pročež nepodvrtnou se nohy jeho.
Psal CzeB21 37:31  Zákon svého Boha si nosí v srdci, jeho kroky se nezvrtnou.
Psal CzeCEP 37:31  Má v svém srdci Boží zákon, jeho kroky nezakolísají.
Psal CzeCSP 37:31  V srdci má zákon svého Boha, jeho kroky nebudou nejisté.
Psal PorBLivr 37:31  A Lei de seu Deus está em seu coração; seus passos não serão abalados.
Psal Mg1865 37:31  Ny lalàn’ Andriamaniny no ao am-pony; Tsy mba ho solafaka ny diany.
Psal FinPR 37:31  Hänen Jumalansa laki on hänen sydämessään, hänen askeleensa eivät horju.
Psal FinRK 37:31  Hänen Jumalansa laki on hänen sydämessään, hänen askeleensa eivät horju.
Psal ChiSB 37:31  天主的法律在他心田,他的腳步必堅定不偏。
Psal ChiUns 37:31  神的律法在他心里;他的脚总不滑跌。
Psal BulVeren 37:31  Законът на неговия Бог е в сърцето му, стъпките му не ще се подхлъзнат.
Psal AraSVD 37:31  شَرِيعَةُ إِلَهِهِ فِي قَلْبِهِ. لَا تَتَقَلْقَلُ خَطَوَاتُهُ.
Psal Esperant 37:31  La ordonoj de lia Dio estas en lia koro; Liaj paŝoj ne ŝanceliĝas.
Psal ThaiKJV 37:31  พระราชบัญญัติของพระเจ้าอยู่ในจิตใจของเขา และย่างเท้าของเขาจะไม่พลาด
Psal OSHB 37:31  תּוֹרַ֣ת אֱלֹהָ֣יו בְּלִבּ֑וֹ לֹ֖א תִמְעַ֣ד אֲשֻׁרָיו׃
Psal BurJudso 37:31  ထာဝရဘုရား၏ တရားတော်သည် သူ၏ စိတ်နှလုံးထဲမှာ တည်သည်ဖြစ်၍၊ သူသွားသောအခါ မချော်မလဲရ။
Psal FarTPV 37:31  او دستورات خدای خود را در دلش حفظ می‌کند، بنابراین هرگز لغزش نمی‌خورد.
Psal UrduGeoR 37:31  Allāh kī sharīat us ke dil meṅ hai, aur us ke qadam kabhī nahīṅ ḍagmagāeṅge.
Psal SweFolk 37:31  Han har sin Guds undervisning i hjärtat, hans steg vacklar inte.
Psal GerSch 37:31  Das Gesetz seines Gottes ist in seinem Herzen, und seine Schritte wanken nicht.
Psal TagAngBi 37:31  Ang kautusan ng kaniyang Dios ay nasa kaniyang puso, walang madudulas sa kaniyang mga hakbang.
Psal FinSTLK2 37:31  Hänen Jumalansa laki on hänen sydämessään, hänen askeleensa eivät horju.
Psal Dari 37:31  او احکام و دستورات خداوند را در دل خود جای داده است پس از راه راست منحرف نمی شود.
Psal SomKQA 37:31  Oo Ilaahiisa sharcigiisu waa ku jiraa qalbigiisa, Oo tallaabooyinkiisana midnaba dib uma simbiriirixan doonto.
Psal NorSMB 37:31  Hans Guds lov er i hans hjarta, hans stig er ikkje ustøde.
Psal Alb 37:31  Ligji i Perëndisë të tij është në zemrën e tij; hapat e tij nuk do të lëkunden.
Psal KorHKJV 37:31  그의 마음속에는 그의 하나님의 법이 있으니 그의 발걸음은 하나도 미끄러지지 아니하리로다.
Psal SrKDIjek 37:31  Закон је Бога његова њему у срцу, стопала се његова не спотичу.
Psal Mal1910 37:31  തന്റെ ദൈവത്തിന്റെ ന്യായപ്രമാണം അവന്റെ ഹൃദയത്തിൽ ഉണ്ടു; അവന്റെ കാലടികൾ വഴുതുകയില്ല.
Psal KorRV 37:31  그 마음에는 하나님의 법이 있으니 그 걸음에 실족함이 없으리로다
Psal Azeri 37:31  تارينين شرئعتي اونون اوره‌يئنده‌دئر؛ قدملري سوروشمز.
Psal KLV 37:31  The chut vo' Daj joH'a' ghaH Daq Daj tIq. pagh vo' Daj steps DIchDaq slide.
Psal ItaDio 37:31  La Legge dell’Iddio suo è nel suo cuore; I suoi passi non vacilleranno.
Psal ABPGRK 37:31  ο νόμος του θεού αυτού εν καρδία αυτού και ουχ υποσκελισθήσεται τα διαβήματα αυτού
Psal FreBBB 37:31  La loi de son Dieu est dans son cœur, Ses pas ne sont pas chancelants.
Psal LinVB 37:31  Soko atosi mobeko mwa Nzambe na motema moko, makolo ma ye makozonga nsima te.
Psal BurCBCM 37:31  ထာ၀ရဘုရားသခင်၏ ပညတ်တရားတော်သည် သူ၏စိတ်နှလုံးထဲ၌ရှိ၍ သူ၏ခြေလှမ်းများသည် မည်သည့်အခါမျှ ချော်၍သွားလိမ့်မည်မဟုတ်။
Psal HunIMIT 37:31  Istenének tana szívében van, nem inognak meg lépései.
Psal ChiUnL 37:31  上帝之律在於其心、步履不滑跌兮、
Psal VietNVB 37:31  Giáo huấn của Đức Chúa Trời ở trong lòng người.Bước chân người không nghiêng ngả.
Psal CebPinad 37:31  Ang Kasugoan sa iyang Dios anaa sa iyang kasingkasing; Sa iyang mga lakang walay mahadalin-as.
Psal RomCor 37:31  Legea Dumnezeului său este în inima lui şi nu i se clatină paşii.
Psal Pohnpeia 37:31  Kosonned en eh Koht kin poad nan eh mohngiong oh e sohte mwahn kin mweisang.
Psal HunUj 37:31  Isten törvénye van a szívében, nem ingadoznak léptei.
Psal GerZurch 37:31  Das Gesetz seines Gottes hat er im Herzen, / seine Tritte wanken nicht. /
Psal GerTafel 37:31  Das Gesetz Gottes ist in seinem Herzen, und seine Tritte gleiten nicht.
Psal PorAR 37:31  A lei do seu Deus está em seu coração; não resvalarão os seus passos.
Psal DutSVVA 37:31  De wet zijns Gods is in zijn hart; zijn gangen zullen niet slibberen.
Psal FarOPV 37:31  شریعت خدای وی در دل اوست. پس قدمهایش نخواهد لغزید.
Psal Ndebele 37:31  Umlayo kaNkulunkulu wakhe usenhliziyweni yakhe; izinyathelo zakhe kazitsheleli.
Psal PorBLivr 37:31  A Lei de seu Deus está em seu coração; seus passos não serão abalados.
Psal SloStrit 37:31  V srci njegovem je postava njegovega Boga, noga njegova ne omahuje na hojah svojih.
Psal Norsk 37:31  Hans Guds lov er i hans hjerte, hans trin vakler ikke.
Psal SloChras 37:31  V srcu njegovem je postava njegovega Boga, neomahljivi mu bodo koraki.
Psal Northern 37:31  Çünki Allahın qanunu ürəyindədir, Ayaqları büdrəmir.
Psal GerElb19 37:31  das Gesetz seines Gottes ist in seinem Herzen, seine Schritte werden nicht wanken.
Psal PohnOld 37:31  Masan en a Kot mi nan mongiong i, a sota pan krisedi.
Psal LvGluck8 37:31  Dieva bauslība ir viņa sirdī, viņa soļi nestraipelēs.
Psal PorAlmei 37:31  A lei do seu Deus está em seu coração; os seus passos não resvallarão.
Psal SloOjaca 37:31  Postava njegovega Boga je v njegovem srcu; noben izmed njegovih korakov ne bo zdrsnil.
Psal ChiUn 37:31  神的律法在他心裡;他的腳總不滑跌。
Psal SweKarlX 37:31  Hans Guds lag är i hans hjerta; hans steg slinta icke.
Psal FreKhan 37:31  La loi de son Dieu est dans son cœur, ses pas ne chancellent point.
Psal GerAlbre 37:31  Seines Gottes Gesetz ruht ihm im Herzen, / Und seine Schritte wanken nicht.
Psal FrePGR 37:31  il a dans le cœur la loi de son Dieu, sa marche n'est point incertaine.
Psal PorCap 37:31  Ele traz no coração a lei do seu Deus;por isso os seus passos não vacilam.
Psal JapKougo 37:31  その心には神のおきてがあり、その歩みはすべることがない。
Psal GerTextb 37:31  Das Gesetz seines Gottes ist in seinem Herzen; seine Schritte wanken nicht.
Psal Kapingam 37:31  Nia haganoho o dono God le e-benebene i-lodo dono manawa, gei mee hagalee tanga gi-daha mo nia maa.
Psal WLC 37:31  תּוֹרַ֣ת אֱלֹהָ֣יו בְּלִבּ֑וֹ לֹ֖א תִמְעַ֣ד אֲשֻׁרָיו׃
Psal LtKBB 37:31  Dievo įstatymas yra jo širdyje; jo žingsniai nesvyruoja.
Psal GerBoLut 37:31  Das Gesetz seines Gottes ist, in seinem Herzen, seine Tritte gleiten nicht.
Psal FinPR92 37:31  Hänellä on sydämessään Jumalan laki, eivätkä hänen askeleensa horju.
Psal SpaRV186 37:31  La ley de su Dios está en su corazón, por tanto sus pies no titubearán.
Psal GerNeUe 37:31  Die Weisung seines Gottes trägt er in sich, / und deshalb stolpert er auch nicht.
Psal UrduGeo 37:31  اللہ کی شریعت اُس کے دل میں ہے، اور اُس کے قدم کبھی نہیں ڈگمگائیں گے۔
Psal AraNAV 37:31  شَرِيعَةُ إِلَهِهِ ثَابِتَةٌ فِي قَلْبِهِ، فَلاَ تَتَقَلْقَلُ خَطَوَاتُهُ.
Psal ChiNCVs 37:31  神的律法在他心里,他的脚步必不滑跌。
Psal ItaRive 37:31  La legge del suo Dio è nel suo cuore; i suoi passi non vacilleranno.
Psal Afr1953 37:31  Die wet van sy God is in sy hart; sy gange sal nie wankel nie.
Psal UrduGeoD 37:31  अल्लाह की शरीअत उसके दिल में है, और उसके क़दम कभी नहीं डगमगाएँगे।
Psal TurNTB 37:31  Tanrısı'nın yasası yüreğindedir, Ayakları kaymaz.
Psal DutSVV 37:31  De wet zijns Gods is in zijn hart; zijn gangen zullen niet slibberen.
Psal HunKNB 37:31  Szívében van Istenének törvénye, s nem ingadozik lépése.
Psal Maori 37:31  Kei tona ngakau te ture a tona Atua; e kore e paheke tetahi o ona hikoinga.
Psal sml_BL_2 37:31  Ina'an ma deyom atayna sara'-manara' min Tuhanna, angkan mbal parasdas tape'na.
Psal HunKar 37:31  Istenének törvénye van szívében, lépései nem ingadoznak.
Psal Viet 37:31  Luật pháp Ðức Chúa Trời người ở trong lòng người; Bước người không hề xiêu tó.
Psal Kekchi 37:31  Junelic cuan saˈ xchˈo̱leb lix chakˈrab li Dios ut incˈaˈ nequeˈxcanab xba̱nunquil li naraj li Dios.
Psal Swe1917 37:31  Hans Guds lag är i hans hjärta; hans steg vackla icke.
Psal CroSaric 37:31  Zakon mu je Božji u srcu, ne kolebaju se koraci njegovi.
Psal VieLCCMN 37:31  Luật Thiên Chúa, họ ghi tạc vào lòng, bước chân đi không hề lảo đảo.
Psal FreBDM17 37:31  La Loi de son Dieu est dans son coeur, aucun de ses pas ne chancellera.
Psal Aleppo 37:31    תורת אלהיו בלבו    לא תמעד אשריו
Psal MapM 37:31  תּוֹרַ֣ת אֱלֹהָ֣יו בְּלִבּ֑וֹ לֹ֖א תִמְעַ֣ד אֲשֻׁרָֽיו׃
Psal HebModer 37:31  תורת אלהיו בלבו לא תמעד אשריו׃
Psal FreJND 37:31  la loi de son Dieu est dans son cœur, ses pas ne chancelleront pas.
Psal GerGruen 37:31  Im Herzen trägt er seines Gottes Lehre,und seine Schritte schwanken nie.
Psal SloKJV 37:31  Postava njegovega Boga je v njegovem srcu, niti eden izmed njegovih korakov ne bo zdrsnil.
Psal Haitian 37:31  Li kenbe lalwa Bondye a fèm nan kè li, li p'ap janm bite.
Psal FinBibli 37:31  Hänen Jumalansa laki on hänen sydämessänsä; ja ei hänen askeleensa livisty.
Psal SpaRV 37:31  La ley de su Dios está en su corazón; por tanto sus pasos no vacilarán.
Psal WelBeibl 37:31  Cyfraith Duw sy'n rheoli eu ffordd o feddwl, a dŷn nhw byth yn llithro.
Psal GerMenge 37:31  das Gesetz seines Gottes wohnt ihm im Herzen, und seine Schritte wanken nicht.
Psal GreVamva 37:31  Ο νόμος του Θεού αυτού είναι εν τη καρδία αυτού· τα διαβήματα αυτού δεν θέλουσιν ολισθήσει.
Psal SrKDEkav 37:31  Закон је Бога његовог њему у срцу, стопала се његова не спотичу.
Psal FreCramp 37:31  La loi de son Dieu est dans son cœur ; ses pas ne chancellent point. TSADÉ.
Psal PolUGdan 37:31  Prawo jego Boga jest w jego sercu, jego kroki się nie zachwieją.
Psal FreSegon 37:31  La loi de son Dieu est dans son cœur; Ses pas ne chancellent point.
Psal SpaRV190 37:31  La ley de su Dios está en su corazón; por tanto sus pasos no vacilarán.
Psal HunRUF 37:31  Isten törvénye van a szívében, nem ingadoznak léptei.
Psal FreSynod 37:31  La loi de son Dieu est dans son coeur; Ses pas ne chancelleront point.
Psal DaOT1931 37:31  sin Guds Lov har han i Hjertet, ikke vakler hans Skridt.
Psal TpiKJPB 37:31  Lo bilong God bilong em i stap long bel bilong em. I no gat wanpela wokabaut bilong em bai i wel.
Psal DaOT1871 37:31  Hans Guds Lov er i hans Hjerte; hans Trin skulle ikke glide.
Psal PolGdans 37:31  Zakon Boga jego jest w sercu jego; przetoż nie zachwieją się nogi jego.
Psal JapBungo 37:31  かれが神の法はそのこころにあり そのあゆみは一歩だにすべることあらじ
Psal GerElb18 37:31  das Gesetz seines Gottes ist in seinem Herzen, seine Schritte werden nicht wanken.