Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 38:19  But my enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
Psal NHEBJE 38:19  But my enemies are vigorous and many. Those who hate me without reason are numerous.
Psal ABP 38:19  But my enemies live, and are fortified over me; and [5multiply 1the 2ones detesting 3me 4unjustly].
Psal NHEBME 38:19  But my enemies are vigorous and many. Those who hate me without reason are numerous.
Psal Rotherha 38:19  And, my foes, are alive—have become strong,—and multiplied are they who hate me for false cause:
Psal LEB 38:19  And my enemies without cause are numerous, and those who hate me wrongfully are many.
Psal RNKJV 38:19  But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
Psal Jubilee2 38:19  For my enemies [are] alive, [and] they are strong, and those that hate me wrongfully are multiplied;
Psal Webster 38:19  But my enemies [are] lively, [and] they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
Psal Darby 38:19  But mine enemies are lively, they are strong; and they that hate me wrongfully are multiplied:
Psal OEB 38:19  My wanton assailants are strong, those who wrongfully hate me are many,
Psal ASV 38:19  But mine enemies are lively, and are strong; And they that hate me wrongfully are multiplied.
Psal LITV 38:19  And my enemies are living; they are strong; and my haters multiply by falsehood.
Psal Geneva15 38:19  Then mine enemies are aliue and are mightie, and they that hate me wrongfully are many.
Psal BBE 38:19  But they are strong who have hate for me without cause: those who are against me falsely are increased in numbers.
Psal GodsWord 38:19  My mortal enemies are growing stronger. Many hate me for no reason.
Psal JPS 38:19  For I do declare mine iniquity; I am full of care because of my sin.
Psal KJVPCE 38:19  But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
Psal NETfree 38:19  But those who are my enemies for no reason are numerous; those who hate me without cause outnumber me.
Psal AB 38:19  But my enemies live, and are mightier than I; and they that hate me unjustly are multiplied.
Psal AFV2020 38:19  And my enemies are vigorous; they are strong; and those who hate me without reason are multiplied.
Psal NHEB 38:19  But my enemies are vigorous and many. Those who hate me without reason are numerous.
Psal OEBcth 38:19  My wanton assailants are strong, those who wrongfully hate me are many,
Psal NETtext 38:19  But those who are my enemies for no reason are numerous; those who hate me without cause outnumber me.
Psal UKJV 38:19  But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
Psal Noyes 38:19  But my enemies flourish and are strong; They who hate me without cause are multiplied.
Psal KJV 38:19  But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
Psal KJVA 38:19  But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
Psal AKJV 38:19  But my enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
Psal RLT 38:19  But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
Psal MKJV 38:19  And my enemies are lively; they are strong; and my haters increase by deception.
Psal YLT 38:19  And mine enemies are lively, They have been strong, and those hating me without cause, Have been multiplied.
Psal ACV 38:19  But my enemies are energetic, and are strong, and those who hate me wrongfully are multiplied.
Psal CzeBKR 38:19  Pročež nepřátelé moji veseli jsouce, silí se, a rozmnožují se ti, kteříž mne bez příčiny nenávidí.
Psal CzeB21 38:19  vyznávám svoje provinění, trápím se pro svůj hřích!
Psal CzeCEP 38:19  Přiznávám se ke své nepravosti a svého hříchu se lekám.
Psal CzeCSP 38:19  Proto vyznávám svou vinu a hrozím se svého hříchu.
Psal PorBLivr 38:19  Porém meus inimigos estão vivos, e se fortalecem; e os que me odeiam por maldade se multiplicam;
Psal Mg1865 38:19  Fa ny heloko no hambarako; matahotra aho noho ny fahotako.
Psal FinPR 38:19  {38:20} Mutta minun viholliseni elävät ja ovat väkevät, ja paljon on niitä, jotka minua syyttä vihaavat,
Psal FinRK 38:19  Minä tunnustan pahat tekoni, murehdin syntieni tähden.
Psal ChiSB 38:19  我的確承認我犯了罪愆,我為了我的過惡而憂慚。
Psal ChiUns 38:19  但我的仇敌又活泼又强壮,无理恨我的增多了。
Psal BulVeren 38:19  Но враговете ми са живи и многобройни и много са онези, които ме мразят без причина.
Psal AraSVD 38:19  وَأَمَّا أَعْدَائِي فَأَحْيَاءٌ. عَظُمُوا. وَٱلَّذِينَ يُبْغِضُونَنِي ظُلْمًا كَثُرُوا.
Psal Esperant 38:19  Kaj la malamikoj de mia vivo estas fortaj, Kaj multaj estas miaj senkaŭzaj malamantoj.
Psal ThaiKJV 38:19  บรรดาผู้ที่เป็นคู่อริของข้าพระองค์ก็ว่องไวและแข็งแรง และคนที่เกลียดข้าพระองค์โดยไร้เหตุทวีมากขึ้น
Psal OSHB 38:19  כִּֽי־עֲוֺנִ֥י אַגִּ֑יד אֶ֝דְאַ֗ג מֵֽחַטָּאתִֽי׃
Psal BurJudso 38:19  အကျွန်ုပ်၏ ရန်သူတို့ကား၊ ကျန်းမာလျက်၊ ခွန်အားကြီးလျက်ရှိ ကြပါ၏။ အကျွန်ုပ်ကို မဟုတ်မှန်ဘဲ မုန်းသောသူတို့ကား၊ များပြားကြပါ၏။
Psal FarTPV 38:19  دشمنانم سالم و قوی هستند و آنانی که بی‌سبب از من نفرت دارند بسیارند.
Psal UrduGeoR 38:19  Mere dushman zindā aur tāqatwar haiṅ, aur jo bilāwajah mujh se nafrat karte haiṅ wuh bahut haiṅ.
Psal SweFolk 38:19  Jag bekänner min skuld, jag sörjer över min synd.
Psal GerSch 38:19  Denn ich bekenne meine Schuld und bin bekümmert wegen meiner Sünde.
Psal TagAngBi 38:19  Nguni't ang aking mga kaaway ay buhay at malalakas: at silang nangagtatanim sa akin na may kamalian ay dumami.
Psal FinSTLK2 38:19  Sillä minä tunnustan pahat tekoni, murehdin syntieni tähden.
Psal Dari 38:19  دشمنانم سالم و قوی هستند؛ بسیارند آنانی که بی سبب از من نفرت دارند.
Psal SomKQA 38:19  Laakiinse cadaawayaashaydu waa dadaal badan yihiin, xoogna way leeyihiin, Oo kuwa gardarrada igu necebuna way tarmeen.
Psal NorSMB 38:19  For eg må sanna mi skuld, syrgja yver mi synd.
Psal Alb 38:19  armiqtë e mi janë tërë gjallëri dhe janë të fortë, dhe ata që më urrejnë pa shkak shumohen.
Psal KorHKJV 38:19  그러나 내 원수들은 활기가 넘치며 강하고 부당하게 나를 미워하는 자들은 크게 늘어났으며
Psal SrKDIjek 38:19  Непријатељи моји живе, јаки су, и сила их има што ме ненавиде на правди.
Psal Mal1910 38:19  എന്റെ ശത്രുക്കളോ ജീവനും ബലവുമുള്ളവർ, എന്നെ വെറുതെ പകെക്കുന്നവർ പെരുകിയിരിക്കുന്നു.
Psal KorRV 38:19  내 원수가 활발하며 강하고 무리하게 나를 미워하는 자가 무수하오며
Psal Azeri 38:19  آمّا جان دوشمنلرئم قووّتلي‌دئرلر، مندن سببسئز نئفرت ادنلر چوخدور.
Psal KLV 38:19  'ach wIj jaghpu' 'oH vigorous je law'. chaH 'Iv hate jIH Hutlh meq 'oH numerous.
Psal ItaDio 38:19  I miei nemici vivono, e si fortificano; E quelli che mi odiano a torto s’ingrandiscono.
Psal ABPGRK 38:19  οι δε εχθροί μου ζώσι και κεκραταίωνται υπέρ εμέ και επληθύνθησαν οι μισούντές με αδίκως
Psal FreBBB 38:19  Et mes ennemis vivent et se fortifient. Nombreux sont ceux qui me haïssent sans cause,
Psal LinVB 38:19  Solo, nandimi : nasakoli mabe ma ngai mpe nabangi mpo ya masumu ma ngai.
Psal BurCBCM 38:19  အကျွန်ုပ်ကို အကြောင်းမဲ့ဆန့်ကျင်ကြသော သူတို့သည် ခွန်အားကြီးမားကြပါ၏။ အကျွန်ုပ်အား မတရားသဖြင့် မုန်းတီးကြသော သူတို့သည်လည်း များပြားလှပါ၏။-
Psal HunIMIT 38:19  Mert jelentem bűnömet, aggódom vétkem miatt.
Psal ChiUnL 38:19  我敵敏捷壯強、妄憾我者、實繁有徒兮、
Psal VietNVB 38:19  Nhưng những kẻ thù nghịch tôi vẫn sống và mạnh mẽ,Còn những kẻ ghét tôi vô cớ thật nhiều.
Psal CebPinad 38:19  Apan ang akong mga kaaway mga maabtik, ug mga kusgan; Ug sila nga nanagdumot kanako sa walay gipasikaran gipadaghan.
Psal RomCor 38:19  Dar vrăjmaşii mei sunt plini de viaţă şi plini de putere; cei ce mă urăsc fără temei sunt mulţi la număr.
Psal Pohnpeia 38:19  Ei imwintihti kan kehlail sang ie; me ngeder me kailongkin ie ni so kahrepe.
Psal HunUj 38:19  Bizony, megvallom bűnömet, bánkódom vétkeim miatt.
Psal GerZurch 38:19  Ja, ich bekenne meine Schuld / und bin bekümmert ob meiner Sünde. / (a) Ps 32:5
Psal GerTafel 38:19  Denn ich sage an meine Missetat, und härme mich ob meiner Sünde.
Psal PorAR 38:19  Mas os meus inimigos são cheios de vida e são fortes, e muitos são os que sem causa me odeiam.
Psal DutSVVA 38:19  [038:20] Maar mijn vijanden zijn levende, worden machtig; en die mij om valse oorzaken haten, worden groot.
Psal FarOPV 38:19  اما دشمنانم زنده و زورآوراند و آنانی که بی‌سبب بر من بغض می‌نمایند بسیاراند.
Psal Ndebele 38:19  Kodwa izitha zami ziphilile zilamandla, labangizonda ngeze sebandile.
Psal PorBLivr 38:19  Porém meus inimigos estão vivos, e se fortalecem; e os que me odeiam por maldade se multiplicam;
Psal SloStrit 38:19  Ker krivico svojo oznanjam, skrbi me moj greh.
Psal Norsk 38:19  For jeg bekjenner min misgjerning, jeg sørger over min synd.
Psal SloChras 38:19  Neprijatelji moji pa so čvrsti in močni, in množijo se, kateri me sovražijo iz krivih vzrokov.
Psal Northern 38:19  Düşmənlərim qüvvətlidir, hələ sağdır, Nahaq yerə mənə nifrət edənlər çoxdur.
Psal GerElb19 38:19  Meine Feinde aber leben, sind stark, und viele sind derer, die ohne Grund mich hassen;
Psal PohnOld 38:19  A ai imwintiti kan memaureta o irail me kelail; me kailong kin ia ni sota karepa me toto.
Psal LvGluck8 38:19  Bet mani ienaidnieki dzīvo un ir vareni, un kas mani par nepatiesu ienīst, tie vairojās.
Psal PorAlmei 38:19  Mas os meus inimigos estão vivos e são fortes, e os que sem causa me odeiam se engrandecem.
Psal SloOjaca 38:19  Toda moji sovražniki so silni in močni in tisti, ki me po krivici sovražijo, se množijo.
Psal ChiUn 38:19  但我的仇敵又活潑又強壯,無理恨我的增多了。
Psal SweKarlX 38:19  Ty jag gör mina missgerning kunnoga, och sörjer för mina synd.
Psal FreKhan 38:19  Car il faut que je confesse mon iniquité; je suis alarmé de mon péché,
Psal GerAlbre 38:19  Denn meine Missetat mache ich kund, / Ich härme mich ob meiner Sünde.
Psal FrePGR 38:19  Cependant mes ennemis sont vivants et forts, ils sont en nombre ceux qui me haïssent sans cause.
Psal PorCap 38:19  Por isso, confesso a minha culpa,estou inquieto por causa do meu pecado.
Psal JapKougo 38:19  ゆえなく、わたしに敵する者は強く、偽ってわたしを憎む者は多いのです。
Psal GerTextb 38:19  Denn meine Schuld muß ich bekennen, gräme mich wegen meiner Sünde.
Psal Kapingam 38:19  Ogu hagadaumee le e-maaloo-dangihi, e-dogologowaahee digau ala e-hagadugina-e-ginaadou i-di-au, gei au dagu mee hala ne-hai gi digaula ai.
Psal WLC 38:19  כִּֽי־עֲוֺנִ֥י אַגִּ֑יד אֶ֝דְאַ֗ג מֵֽחַטָּאתִֽי׃
Psal LtKBB 38:19  Mano priešai gyvena ir yra galingi, ir daug tų, kurie nekenčia manęs neteisingai.
Psal GerBoLut 38:19  Denn ich zeige meine Missetat an und sorge fur meine Sunde.
Psal FinPR92 38:19  Minä tunnustan rikkomukseni, olen murheellinen syntieni tähden.
Psal SpaRV186 38:19  Porque mis enemigos son vivos y fuertes: y hánse aumentado los que me aborrecen sin causa:
Psal GerNeUe 38:19  Doch ich bekenne meine Schuld, / ich bereue, was ich tat.
Psal UrduGeo 38:19  میرے دشمن زندہ اور طاقت ور ہیں، اور جو بلاوجہ مجھ سے نفرت کرتے ہیں وہ بہت ہیں۔
Psal AraNAV 38:19  أَمَّا أَعْدَائِي فَيَفِيضُونَ حَيَوِيَّةً. تَجَبَّرُوا وَكَثُرَ الَّذِينَ يُبْغِضُونَنِي ظُلْماً.
Psal ChiNCVs 38:19  但我强悍的仇敌众多,无理憎恨我的不断增加。
Psal ItaRive 38:19  Ma quelli che senza motivo mi sono nemici sono forti, quelli che m’odiano a torto son moltiplicati.
Psal Afr1953 38:19  Ja, my ongeregtigheid bely ek, ek is bekommerd oor my sonde.
Psal UrduGeoD 38:19  मेरे दुश्मन ज़िंदा और ताक़तवर हैं, और जो बिलावजह मुझसे नफ़रत करते हैं वह बहुत हैं।
Psal TurNTB 38:19  Ama düşmanlarım güçlü ve dinç, Yok yere benden nefret edenler çok.
Psal DutSVV 38:19  Want ik maak U mijn ongerechtigheid bekend, ik ben bekommerd vanwege mijn zonde.
Psal HunKNB 38:19  Mert megvallom gonoszságomat, és bánkódom bűnöm miatt.
Psal Maori 38:19  Ko oku hoariri ia hauhau tonu, kaha tonu; kua tokomaha ano te hunga e kino noa ana ki ahau.
Psal HunKar 38:19  Sőt bevallom bűneimet, bánkódom vétkem miatt.
Psal Viet 38:19  Nhưng kẻ thù nghịch tôi còn sống và mạnh, Các kẻ ghét tôi vô cớ thì nhiều;
Psal Kekchi 38:19  Nabaleb li xicˈ nequeˈiloc cue ut cauheb rib. Xicˈ niquineˈril usta ma̱cˈaˈ inma̱c chiruheb.
Psal Swe1917 38:19  ja, jag måste bekänna min missgärning, och jag sörjer över min synd.
Psal CroSaric 38:19  Bezakonje svoje ja priznajem i pun sam žalosti zbog grijeha svojega.
Psal VieLCCMN 38:19  Tội đã phạm, con xin xưng thú, lỗi lầm vương phải, con áy náy băn khoăn.
Psal FreBDM17 38:19  Quand je déclare mon iniquité et que je suis en peine pour mon péché.
Psal Aleppo 38:19    כי-עוני אגיד    אדאג מחטאתי
Psal MapM 38:19  כִּֽי־עֲוֺנִ֥י אַגִּ֑יד אֶ֝דְאַ֗ג מֵ֖חַטָּאתִֽי׃
Psal HebModer 38:19  ואיבי חיים עצמו ורבו שנאי שקר׃
Psal FreJND 38:19  Car je déclarerai mon iniquité ; je suis en peine pour mon péché.
Psal GerGruen 38:19  Denn ich bekenne meine Schuldund gräme mich um meine Sünde.
Psal SloKJV 38:19  Toda moji sovražniki so živi in oni so močni, in tisti, ki me krivično sovražijo, so pomnoženi.
Psal Haitian 38:19  Mwen rekonèt mechanste mwen fè. Kè m' sere lè m' wè sa m' fè.
Psal FinBibli 38:19  Mutta minun viholliseni elävät ja ovat väkevät: ne ovat suuret, jotka minua syyttömästi vihaavat.
Psal SpaRV 38:19  Porque mis enemigos están vivos y fuertes: y hanse aumentado los que me aborrecen sin causa:
Psal WelBeibl 38:19  Ond mae gen i gymaint o elynion heb achos, cymaint o rai sy'n fy nghasáu i am ddim rheswm:
Psal GerMenge 38:19  Ach! Ich bekenne meine Schuld, bin bekümmert ob meiner Sünde!
Psal GreVamva 38:19  Αλλ' οι εχθροί μου ζώσιν, υπερισχύουσι· και επληθύνθησαν οι μισούντές με αδίκως.
Psal FreCramp 38:19  Car je confesse mon iniquité, Je suis dans la crainte à cause de mon péché.
Psal SrKDEkav 38:19  Непријатељи моји живе, јаки су, и сила их има што ме ненавиде на правди.
Psal PolUGdan 38:19  Lecz moi wrogowie są zdrowi i silni i namnożyło się tych, którzy bez powodu mnie nienawidzą.
Psal FreSegon 38:19  Car je reconnais mon iniquité, Je suis dans la crainte à cause de mon péché.
Psal SpaRV190 38:19  Porque mis enemigos están vivos y fuertes: y hanse aumentado los que me aborrecen sin causa:
Psal HunRUF 38:19  Bizony, megvallom bűnömet, bánkódom vétkeim miatt.
Psal FreSynod 38:19  Cependant, mes ennemis sont pleins de vie et de force; Ceux qui me haïssent sans motif sont nombreux,
Psal DaOT1931 38:19  thi jeg maa bekende min Skyld, maa sørge over min Synd.
Psal TpiKJPB 38:19  Tasol ol birua bilong mi i gat laip, na ol i stap strong. Na ol man i no laikim tru mi na i no gat as long mekim olsem, ol i kamap planti.
Psal DaOT1871 38:19  Thi jeg maa bekende min Misgerning, jeg sørger over min Synd.
Psal PolGdans 38:19  Owszem, nieprawość moję wyznaję, a frasuję się dla grzechu mojego.
Psal JapBungo 38:19  わが仇はいきはたらきてたけく故なくして我をうらむるものおほし
Psal GerElb18 38:19  Meine Feinde aber leben, sind stark, und viele sind derer, die ohne Grund mich hassen;