Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 38:22  Make haste to help me, O Lord my salvation.
Psal NHEBJE 38:22  Hurry to help me, Lord, my salvation.
Psal ABP 38:22  Take heed for my help, O lord of my deliverance!
Psal NHEBME 38:22  Hurry to help me, Lord, my salvation.
Psal Rotherha 38:22  Make haste to help me, My Lord, my deliverance!
Psal LEB 38:22  Hurry to help me, O Lord, my salvation.
Psal RNKJV 38:22  Make haste to help me, O יהוה my salvation.
Psal Jubilee2 38:22  Make haste to help me, O Lord my salvation.:
Psal Webster 38:22  Make haste to help me, O Lord my salvation.
Psal Darby 38:22  Make haste to help me, O Lord, my salvation.
Psal OEB 38:22  Hasten to help me, O Lord my saviour.
Psal ASV 38:22  Make haste to help me, O Lord, my salvation.
Psal LITV 38:22  Make haste to help me, O my Lord, my salvation.
Psal Geneva15 38:22  Haste thee to helpe mee, O my Lord, my saluation.
Psal BBE 38:22  Come quickly to give me help, O Lord, my salvation.
Psal GodsWord 38:22  Come quickly to help me, O Lord, my savior.
Psal JPS 38:22  Forsake me not, O HaShem; O my G-d, be not far from me.
Psal KJVPCE 38:22  Make haste to help me, O Lord my salvation.
Psal NETfree 38:22  Hurry and help me, O Lord, my deliverer!
Psal AB 38:22  Draw near to my help, O Lord of my salvation.
Psal AFV2020 38:22  Make haste to help me, O LORD my salvation.
Psal NHEB 38:22  Hurry to help me, Lord, my salvation.
Psal OEBcth 38:22  Hasten to help me, O Lord my saviour.
Psal NETtext 38:22  Hurry and help me, O Lord, my deliverer!
Psal UKJV 38:22  Make haste to help me, O Lord my salvation.
Psal Noyes 38:22  Make hast to mine aid, O Lord, my salvation!
Psal KJV 38:22  Make haste to help me, O Lord my salvation.
Psal KJVA 38:22  Make haste to help me, O Lord my salvation.
Psal AKJV 38:22  Make haste to help me, O Lord my salvation.
Psal RLT 38:22  Make haste to help me, O Lord my salvation.
Psal MKJV 38:22  Make haste to help me, O my LORD, my salvation.
Psal YLT 38:22  Haste to help me, O Lord, my salvation!
Psal ACV 38:22  Make haste to help me, O Lord, my salvation.
Psal CzeBKR 38:22  Přispěj k spomožení mému, Pane spasení mého.
Psal CzeB21 38:22  Neopouštěj mě, Hospodine, nevzdaluj se mi, Bože můj!
Psal CzeCEP 38:22  Hospodine, ty mě neopouštěj, nevzdaluj se ode mne, můj Bože,
Psal CzeCSP 38:22  Neopouštěj mě, Hospodine! Bože můj, nevzdaluj se ode mě!
Psal PorBLivr 38:22  Apressa-te ao meu socorro, SENHOR, salvação minha.
Psal Mg1865 38:22  Aza mahafoy ahy, Jehovah ô; Ry Andriamanitro ô, aza manalavitra ahy.
Psal FinPR 38:22  {38:23} Riennä avukseni, Herra, minun pelastukseni.
Psal FinRK 38:22  Älä hylkää minua, Herra! Jumalani, älä ole minusta kaukana!
Psal ChiSB 38:22  上主,求你不要捨棄我,我主,求你不要遠離我。
Psal ChiUns 38:22  拯救我的主啊,求你快快帮助我!
Psal BulVeren 38:22  Побързай да ми помогнеш, Господи, спасение мое!
Psal AraSVD 38:22  أَسْرِعْ إِلَى مَعُونَتِي يَارَبُّ يَا خَلَاصِي.
Psal Esperant 38:22  Rapidu, por helpi min, Mia Sinjoro, mia helpo!
Psal ThaiKJV 38:22  โอ ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ความรอดของข้าพระองค์ ขอทรงรีบมาช่วยข้าพระองค์เถิด
Psal OSHB 38:22  אַל־תַּֽעַזְבֵ֥נִי יְהוָ֑ה אֱ֝לֹהַ֗י אַל־תִּרְחַ֥ק מִמֶּֽנִּי׃
Psal BurJudso 38:22  အကျွန်ုပ်ကို ကယ်တင်တော်မူသောဘုရားရှင်၊ အကျွန်ုပ်ကိုမစခြင်းငှါ အလျင်အမြန်ကြွလာတော်မူပါ။
Psal FarTPV 38:22  ای خداوند، ای نجات‌دهندهٔ من، به کمک من بشتاب!
Psal UrduGeoR 38:22  Ai Rab merī najāt, merī madad karne meṅ jaldī kar!
Psal SweFolk 38:22  Överge mig inte, Herre! Min Gud, var inte långt ifrån mig. Skynda till min hjälp, Herre, min frälsning!
Psal GerSch 38:22  Verlaß mich nicht, o HERR! Mein Gott, sei nicht fern von mir!
Psal TagAngBi 38:22  Magmadali kang tulungan mo ako, Oh Panginoon na aking kaligtasan.
Psal FinSTLK2 38:22  Älä hylkää minua, Herra, Jumalani, älä ole minusta kaukana
Psal Dari 38:22  ای خداوندی که نجات من هستی، برای اعانت من تعجیل فرما.
Psal SomKQA 38:22  Soo dhaqso oo i caawi, Sayidow, badbaadadaydow.
Psal NorSMB 38:22  Forlat meg ikkje, Herre! Min Gud, ver ikkje langt ifrå meg! Kom meg snart til hjelp, Herre, mi frelsa!
Psal Alb 38:22  Nxito të më ndihmosh, o Zot, o shpëtimi im.
Psal KorHKJV 38:22  오 주 나의 구원이시여, 속히 나를 도우소서.
Psal SrKDIjek 38:22  Похитај у помоћ мени, Господе, спаситељу мој!
Psal Mal1910 38:22  എന്റെ രക്ഷയാകുന്ന കൎത്താവേ, എന്റെ സഹായത്തിന്നു വേഗം വരേണമേ.
Psal KorRV 38:22  속히 나를 도우소서 주 나의 구원이시여
Psal Azeri 38:22  ائمداديما تز گل، اي پروردئگار، منئم خئلاصيم.
Psal KLV 38:22  Hurry Daq QaH jIH, joH, wIj toDtaHghach.
Psal ItaDio 38:22  Affrettati al mio aiuto, O Signore, mia salute.
Psal ABPGRK 38:22  πρόσχες εις την βοήθειαν μου κύριε της σωτηρίας μου
Psal FreBBB 38:22  Hâte-toi de venir à mon aide, Seigneur, qui es mon salut !
Psal LinVB 38:22  E Mokonzi, otika ngai te, Nzambe wa ngai, otikala mosika na ngai te.
Psal BurCBCM 38:22  အိုထာ၀ရဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်၏ ကယ်တင်ရှင်၊ အကျွန်ုပ်ကိုကူညီမစရန် အလျင်အမြန် ကြွလာတော်မူပါ။
Psal HunIMIT 38:22  Ne hagyj el, Örökkévaló; Istenem, ne légy távol tőlem. – Siess segítségemre, Uram, segedelmem!
Psal ChiUnL 38:22  主歟、我之拯救、其速助我兮、
Psal VietNVB 38:22  Lạy Chúa, là Đấng cứu rỗi tôi,Xin hãy mau mau giúp đỡ tôi.
Psal CebPinad 38:22  Pagdali sa pagtabang kanako, Oh Ginoo, nga akong kaluwasan.
Psal RomCor 38:22  Vino degrabă în ajutorul meu, Doamne, Mântuirea mea!
Psal Pohnpeia 38:22  Maing ei Kaun oh ei sounkomour, komw ketin sewese ie met!
Psal HunUj 38:22  Ne hagyj el engem, Uram, Istenem, ne légy távol tőlem!
Psal GerZurch 38:22  Verlass mich nicht, o Herr! / Mein Gott, sei mir nicht ferne! / Eile mir zu helfen, o Herr, mein Heil! (a) Ps 40:14
Psal GerTafel 38:22  Verlasse mich nicht, Jehovah, mein Gott. Sei nicht fern von mir. Stehe mir schleunig bei, Herr, mein Heil!
Psal PorAR 38:22  Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.
Psal DutSVVA 38:22  [038:23] Haast U tot mijn hulp, Heere, mijn Heil!
Psal FarOPV 38:22  و برای اعانت من تعجیل فرما‌ای خداوندی که نجات من هستی.
Psal Ndebele 38:22  Phangisa ungisize, Nkosi, nsindiso yami.
Psal PorBLivr 38:22  Apressa-te ao meu socorro, SENHOR, salvação minha.
Psal SloStrit 38:22  Ne zapústi me, Gospod, Bog moj; ne bivaj daleč od mene.
Psal Norsk 38:22  Forlat mig ikke, Herre! Min Gud, vær ikke langt borte fra mig! Skynd dig å hjelpe mig, Herre, min frelse!
Psal SloChras 38:22  Hiti mi na pomoč, o Gospod, rešenje moje!
Psal Northern 38:22  Ey Xudavənd, tez imdadıma çat, Mənim xilaskarım Sənsən!
Psal GerElb19 38:22  Eile zu meiner Hilfe, Herr, meine Rettung!
Psal PohnOld 38:22  Kom kotin madang dong ia, Maing sauas pa i.
Psal LvGluck8 38:22  Steidzies man palīgā, Kungs, mana pestīšana!
Psal PorAlmei 38:22  Apressa-te em meu auxilio, Senhor, minha salvação.
Psal SloOjaca 38:22  Hiti mi pomagat, o Gospod, rešitelj moje duše.
Psal ChiUn 38:22  拯救我的主啊,求你快快幫助我!
Psal SweKarlX 38:22  Förlåt mig icke, Herre; min Gud, var icke långt ifrå mig. Skynda dig till att göra mig bistånd, Herre, min hjelp.
Psal FreKhan 38:22  Ne me délaisse pas, ô Eternel! Mon Dieu, ne te tiens pas éloigné de moi.
Psal GerAlbre 38:22  Verlaß mich nicht, o Jahwe! / Mein Gott, sei nicht ferne von mir! Eile, mir beizustehn, / Herr, meine Hilfe!
Psal FrePGR 38:22  Accours à mon aide, ô Dieu, mon Sauveur !
Psal PorCap 38:22  * Senhor, não me desampares!Meu Deus, não te afastes de mim!
Psal JapKougo 38:22  主、わが救よ、すみやかにわたしをお助けください。
Psal GerTextb 38:22  Verlaß mich nicht, Jahwe; mein Gott, sei nicht fern von mir!
Psal Kapingam 38:22  Meenei Dimaadua, dogu Dangada Daa, hagamaamaa-ina-mai au dolomeenei!
Psal WLC 38:22  אַל־תַּֽעַזְבֵ֥נִי יְהוָ֑ה אֱ֝לֹהַ֗י אַל־תִּרְחַ֥ק מִמֶּֽנִּי׃
Psal LtKBB 38:22  Skubėk padėti man, Viešpatie, mano gelbėtojau!
Psal GerBoLut 38:22  Verlafi mich nicht, HERR, mein Gott; sei nicht feme von mir!
Psal FinPR92 38:22  Herra, älä hylkää minua! Jumalani, älä ole niin kaukana!
Psal SpaRV186 38:22  Apresúrate a ayudarme, Señor, que eres mi salud.
Psal GerNeUe 38:22  Verlass mich nicht, Jahwe! / Mein Gott, bleib mir nicht fern!
Psal UrduGeo 38:22  اے رب میری نجات، میری مدد کرنے میں جلدی کر!
Psal AraNAV 38:22  أَسْرِعْ لِنَجْدَتِي يَارَبُّ يَامُخَلِّصِي.
Psal ChiNCVs 38:22  拯救我的主啊!求你快来帮助我。
Psal ItaRive 38:22  affrettati in mio aiuto, o Signore, mia salvezza!
Psal Afr1953 38:22  Verlaat my nie, o HERE! My God, wees nie ver van my af nie! Maak tog gou om my te help, Here, my heil!
Psal UrduGeoD 38:22  ऐ रब मेरी नजात, मेरी मदद करने में जल्दी कर!
Psal TurNTB 38:22  Yardımıma koş, Ya Rab, kurtuluşum benim!
Psal DutSVV 38:22  Verlaat mij niet, o HEERE, mijn God! wees niet verre van mij. Haast U tot mijn hulp, HEERE, mijn Heil!
Psal HunKNB 38:22  Ne hagyj el engem, Uram, én Istenem, ne távozzál el tőlem!
Psal Maori 38:22  Hohoro ki te awhina i ahau, e te Ariki, e toku whakaoranga.
Psal HunKar 38:22  Ne hagyj el Uram Istenem, ne távolodjál el tőlem!
Psal Viet 38:22  Chúa ôi! Chúa là sự cứu rỗi tôi, Hãy mau mau đến tiếp trợ tôi.
Psal Kekchi 38:22  La̱at taxak ta̱colok cue, at Ka̱cuaˈ. China̱tenkˈa taxak chi junpa̱t.
Psal Swe1917 38:22  Övergiv mig icke, HERRE; min Gud, var icke långt ifrån mig.Skynda till min hjälp, Herre, du min frälsning.
Psal CroSaric 38:22  O Jahve, ne ostavljaj me! Bože moj, ne udaljuj se od mene!
Psal VieLCCMN 38:22  Muôn lạy CHÚA, xin đừng bỏ mặc, đừng nỡ xa con, lạy Thiên Chúa con thờ.
Psal FreBDM17 38:22  Eternel, ne m’abandonne point ; mon Dieu ! ne t’éloigne point de moi.
Psal Aleppo 38:22    אל-תעזבני יהוה    אלהי אל-תרחק ממני
Psal MapM 38:22  אַל־תַּעַזְבֵ֥נִי יְהֹוָ֑ה אֱ֝לֹהַ֗י אַל־תִּרְחַ֥ק מִמֶּֽנִּי׃
Psal HebModer 38:22  חושה לעזרתי אדני תשועתי׃
Psal FreJND 38:22  Éternel ! ne m’abandonne point ; mon Dieu ! ne t’éloigne pas de moi.
Psal GerGruen 38:22  Verlaß mich nicht, o Herr!Mein Gott, entfern Dich nicht von mir! Zu meinem Schutze schnell herbei!Zu Hilfe, Herr!
Psal SloKJV 38:22  Podvizaj se, da mi pomagaš, oh Gospod, rešitev moje duše.
Psal Haitian 38:22  Pa lage m' Seyè! Bondye mwen, pa rale kò ou dèyè! Prese vin pote m' sekou, Seyè, ou menm ki delivrans mwen.
Psal FinBibli 38:22  Riennä minua auttamaan, Herra, minun autuuteni!
Psal SpaRV 38:22  Apresúrate á ayudarme, oh Señor, mi salud.
Psal WelBeibl 38:22  Brysia! Helpa fi, O ARGLWYDD, fy achubwr!
Psal GerMenge 38:22  Verlaß mich nicht, o HERR, mein Gott, sei nicht ferne von mir!
Psal GreVamva 38:22  Τάχυνον εις βοήθειάν μου, Κύριε, η σωτηρία μου.
Psal SrKDEkav 38:22  Похитај у помоћ мени, Господе, Спаситељу мој!
Psal FreCramp 38:22  Ne m'abandonne pas, Yahweh ! Mon Dieu, ne t'éloigne pas de moi !
Psal PolUGdan 38:22  Pospiesz mi z pomocą, Panie, moje zbawienie.
Psal FreSegon 38:22  Ne m'abandonne pas, Éternel! Mon Dieu, ne t'éloigne pas de moi!
Psal SpaRV190 38:22  Apresúrate á ayudarme, oh Señor, mi salud.
Psal HunRUF 38:22  Ne hagyj el engem, Uram, Istenem, ne légy távol tőlem!
Psal FreSynod 38:22  Hâte-toi, viens à mon secours. Seigneur, toi qui es ma délivrance!
Psal DaOT1931 38:22  HERRE, forlad mig ikke, min Gud, hold dig ikke borte fra mig, il mig til Hjælp, o Herre, min Frelse!
Psal TpiKJPB 38:22  O Bikpela, Man bilong kisim bek mi, Yu mas hariap long helpim mi.
Psal DaOT1871 38:22  Forlad mig ikke, Herre! min Gud, vær ikke langt fra mig! Skynd dig at hjælpe mig, Herre, min Frelse!
Psal PolGdans 38:22  Nie opuszczajże mię, Panie, Boże mój! nie oddalajże się odemnie. Pośpiesz na ratunek mój, Panie zbawienia mego!
Psal JapBungo 38:22  主わがすくひよ速きたりて我をたすけたまへ
Psal GerElb18 38:22  Eile zu meiner Hülfe, Herr, meine Rettung!