Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 38:9  Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee.
Psal NHEBJE 38:9  Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you.
Psal ABP 38:9  O lord, before you is all my desire; and my moaning from you can not be concealed.
Psal NHEBME 38:9  Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you.
Psal Rotherha 38:9  O My Lord! before thee, is all my longing, and, my sighing, from thee, hath not been hid:
Psal LEB 38:9  O Lord, all my longing is before you, and my sighing is not hidden from you.
Psal RNKJV 38:9  יהוה, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee.
Psal Jubilee2 38:9  Lord, all my desire [is] before thee, and my groaning is not hid from thee.
Psal Webster 38:9  Lord, all my desire [is] before thee; and my groaning is not hid from thee.
Psal Darby 38:9  Lord, all my desire is before thee, and my sighing is not hid from thee.
Psal OEB 38:9  Lord, you know all that I long for, my groans are not hidden from you.
Psal ASV 38:9  Lord, all my desire is before thee; And my groaning is not hid from thee.
Psal LITV 38:9  My Lord, all my desire is before You, and my sighing is not hidden from You.
Psal Geneva15 38:9  Lord, I powre my whole desire before thee, and my sighing is not hid from thee.
Psal CPDV 38:9  Rescue me from all my iniquities. You have handed me over as a reproach to the foolish.
Psal BBE 38:9  Lord, all my desire is before you; my sorrow is not kept secret from you.
Psal DRC 38:9  Deliver thou me from all my iniquities: thou hast made me a reproach to the fool.
Psal GodsWord 38:9  You know all my desires, O Lord, and my groaning has not been hidden from you.
Psal JPS 38:9  I am benumbed and sore crushed; I groan by reason of the moaning of my heart.
Psal KJVPCE 38:9  Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee.
Psal NETfree 38:9  O Lord, you understand my heart's desire; my groaning is not hidden from you.
Psal AB 38:9  But all my desire is before You; and my groaning is not hidden from You.
Psal AFV2020 38:9  My LORD, all my desire is before You; and my sighing is not hidden from You.
Psal NHEB 38:9  Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you.
Psal OEBcth 38:9  Lord, you know all that I long for, my groans are not hidden from you.
Psal NETtext 38:9  O Lord, you understand my heart's desire; my groaning is not hidden from you.
Psal UKJV 38:9  Lord, all my desire is before you; and my groaning is not hid from you.
Psal Noyes 38:9  O Lord! thou knowest all my desire, And my groaning is not hidden from thee!
Psal KJV 38:9  Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee.
Psal KJVA 38:9  Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee.
Psal AKJV 38:9  Lord, all my desire is before you; and my groaning is not hid from you.
Psal RLT 38:9  Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee.
Psal MKJV 38:9  My Lord, all my desire is before You; and my sighing is not hidden from You.
Psal YLT 38:9  Lord, before Thee is all my desire, And my sighing from Thee hath not been hid.
Psal ACV 38:9  Lord, all my desire is before thee, and my groaning is not hid from thee.
Psal VulgSist 38:9  Ab omnibus iniquitatibus meis erue me: opprobrium insipienti dedisti me.
Psal VulgCont 38:9  Ab omnibus iniquitatibus meis erue me: opprobrium insipienti dedisti me.
Psal Vulgate 38:9  ab omnibus iniquitatibus meis erue me obprobrium insipienti dedisti me ab omnibus iniquitatibus meis libera me obprobrium stulto ne ponas me
Psal VulgHetz 38:9  Ab omnibus iniquitatibus meis erue me: opprobrium insipienti dedisti me.
Psal VulgClem 38:9  Ab omnibus iniquitatibus meis erue me : opprobrium insipienti dedisti me.
Psal Vulgate_ 38:9  ab omnibus iniquitatibus meis libera me obprobrium stulto ne ponas me
Psal CzeBKR 38:9  Pane, před tebou jest všecka žádost má, a vzdychání mé není před tebou skryto.
Psal CzeB21 38:9  Bezmocný jsem a tolik zdrcen, úzkostí sténám, křičím ze srdce!
Psal CzeCEP 38:9  Jsem ochromen, zcela zdeptán, křičím a mé srdce sténá.
Psal CzeCSP 38:9  Jsem otupělý a velmi zkrušen; řvu, ⌈neboť mé srdce sténá.⌉
Psal PorBLivr 38:9  SENHOR, todo o meu sofrimento está diante de ti, e meu gemido não te é oculto.
Psal Mg1865 38:9  Marikoditra aho sady torovana indrindra; midradradradra aho noho ny fitolokon’ ny foko.
Psal FinPR 38:9  {38:10} Herra, sinun edessäsi on kaikki minun halajamiseni, eikä minun huokaukseni ole sinulta salassa.
Psal FinRK 38:9  Olen voimaton ja täysin runneltu, minä huudan sydämeni tuskassa.
Psal ChiSB 38:9  我已筋疲力盡,奄奄一息;我已心痛欲絕,嗟嘆不已。
Psal CopSahBi 38:9  ⲙⲁⲧⲟⲩϫⲟⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲁⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁⲕϯ ⲙⲙⲟⲓ ⲛⲛⲟϭⲛⲉϭ ⲛⲛⲓⲁⲧϩⲏⲧ
Psal ChiUns 38:9  主啊,我的心愿都在你面前;我的叹息不向你隐瞒。
Psal BulVeren 38:9  Господи, пред Теб е цялото ми желание и въздишането ми не е скрито от Теб.
Psal AraSVD 38:9  يَارَبُّ، أَمَامَكَ كُلُّ تَأَوُّهِي، وَتَنَهُّدِي لَيْسَ بِمَسْتُورٍ عَنْكَ.
Psal Esperant 38:9  Mia Sinjoro, antaŭ Vi estas ĉiuj miaj deziroj, Kaj mia ĝemo ne estas kaŝita antaŭ Vi.
Psal ThaiKJV 38:9  ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ความปรารถนาทั้งสิ้นของข้าพระองค์ก็แจ้งอยู่ต่อพระพักตร์พระองค์ การถอนหายใจของข้าพระองค์ก็ไม่พ้นที่พระองค์ทรงทราบ
Psal OSHB 38:9  נְפוּג֣וֹתִי וְנִדְכֵּ֣יתִי עַד־מְאֹ֑ד שָׁ֝אַ֗גְתִּי מִֽנַּהֲמַ֥ת לִבִּֽי׃
Psal BurJudso 38:9  အိုဘုရားရှင်၊ အကျွန်ုပ်အလိုရှိသမျှသည် ရှေ့တော်၌ ထင်ရှားပါ၏။ အကျွန်ုပ်ညည်းတွားခြင်း ကိုလည်း အကြွင်းမဲ့သိတော်မူ၏။
Psal FarTPV 38:9  خداوندا، تو از خواسته‌های من آگاهی و ناله‌ها‌یم از تو پنهان نیست.
Psal UrduGeoR 38:9  Ai Rab, merī tamām ārzū tere sāmne hai, merī āheṅ tujh se poshīdā nahīṅ rahtīṅ.
Psal SweFolk 38:9  Jag är maktlös och helt krossad, jag ropar i mitt hjärtas ångest.
Psal GerSch 38:9  Ich bin ganz kraftlos und zermalmt; ich heule vor Unruhe meines Herzens.
Psal TagAngBi 38:9  Panginoon, lahat ng aking nais ay nasa harap mo; at ang aking hibik ay hindi lingid sa iyo.
Psal FinSTLK2 38:9  Olen voimaton ja aivan runneltu, itken sydämeni tuskassa.
Psal Dari 38:9  ای خداوند، از تمام آرزو هایم خبر داری و ناله های من از تو پوشیده نیست.
Psal SomKQA 38:9  Sayidow, waxaan jeclahay oo dhammu waxay yaalliin hortaada, Oo taahiddayduna kaama qarsoona.
Psal NorSMB 38:9  Eg er reint valen og sundslegen, eg skrik høgt av hjartestynjing.
Psal Alb 38:9  O Zot, çdo dëshirë që kam është para teje dhe psherëtimat e mia nuk të janë fshehur.
Psal UyCyr 38:9  Халас қилғин гуналиримдин мени, Һамақәтләрниң мәсқирисигә қойма мени.
Psal KorHKJV 38:9  주여, 나의 모든 소원이 주 앞에 있사오며 나의 신음하는 것이 주께 감추어지지 아니하였나이다.
Psal SrKDIjek 38:9  Господе! пред тобом су све жеље моје, и уздисање моје није од тебе сакривено.
Psal Wycliffe 38:9  Delyuere thou me fro alle my wickidnessis; thou hast youe me schenschip to the vnkunnynge.
Psal Mal1910 38:9  കൎത്താവേ, എന്റെ ആഗ്രഹം ഒക്കെയും നിന്റെ മുമ്പിൽ ഇരിക്കുന്നു. എന്റെ ഞരക്കം നിനക്കു മറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുമില്ല.
Psal KorRV 38:9  주여 나의 모든 소원이 주의 앞에 있사오며 나의 탄식이 주의 앞에 감추이지 아니하나이다
Psal Azeri 38:9  اي آغا، بوتون آرزولاريم سنئن حوضوروندادير. چکدئيئم آهلار سندن گئزلئن ديئل.
Psal KLV 38:9  joH, Hoch wIj neH ghaH qaSpa' SoH. wIj groaning ghaH ghobe' hidden vo' SoH.
Psal ItaDio 38:9  Signore, ogni mio desiderio è nel tuo cospetto; Ed i miei sospiri non ti sono occulti.
Psal RusSynod 38:9  От всех беззаконий моих избавь меня, не предавай меня на поругание безумному.
Psal CSlEliza 38:9  От всех беззаконий моих избави мя: поношение безумному дал мя еси.
Psal ABPGRK 38:9  κύριε εναντίον σου πάσα η επιθυμία μου και ο στεναγμός μου από σου ουκ απεκρύβη
Psal FreBBB 38:9  Seigneur, tout mon désir est devant toi, Et mon gémissement ne t'est point caché ;
Psal LinVB 38:9  Nabukani, bokasi bosili nye, motema motomboki mpe naleli makasi.
Psal BurCBCM 38:9  အိုထာ၀ရဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်၏ အလိုဆန္ဒဟူသမျှကို ကိုယ်တော်သိတော်မူပါ၏။ အကျွန်ုပ်၏ ညည်းတွားခြင်းသည်လည်း ကိုယ်တော့်ထံမှ ဝှက်ကွယ်လျက်မရှိပါ။-
Psal HunIMIT 38:9  Megdermedtem és megtörődtem felette nagyon, ordítottam szívem sohajtásától.
Psal ChiUnL 38:9  主歟、我之願欲、悉陳於爾、我之欷歔、無隱於爾、
Psal VietNVB 38:9  Lạy Chúa, Ngài biết tất cả lòng mong ước của tôi,Tiếng rên xiết của tôi cũng không giấu được Ngài.
Psal LXX 38:9  ἀπὸ πασῶν τῶν ἀνομιῶν μου ῥῦσαί με ὄνειδος ἄφρονι ἔδωκάς με
Psal CebPinad 38:9  Ginoo, sa atubangan mo anaa ang tanan ko nga tinguha; Ug ang akong mga pag-agulo wala matago gikan kanimo.
Psal RomCor 38:9  Doamne, toate dorinţele mele sunt înaintea Ta şi suspinele mele nu-Ţi sunt ascunse.
Psal Pohnpeia 38:9  Maing KAUN, komw mwahngih dahme I kin kasikasik; komw karonge ngilen ei weirek koaros.
Psal HunUj 38:9  Kimerültem, végképp összetörtem, szívem gyötrelmében kiáltozom.
Psal GerZurch 38:9  Kraftlos bin ich und ganz zerschlagen, / ich schreie lauter, als der Löwe brüllt. /
Psal GerTafel 38:9  Erstarrt bin ich, und sehr zerstoßen, ich brülle vor dem Grollen meines Herzens.
Psal PorAR 38:9  Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu suspirar não te é oculto.
Psal DutSVVA 38:9  [038:10] Heere! voor U is al mijn begeerte; en mijn zuchten is voor U niet verborgen.
Psal FarOPV 38:9  ‌ای خداوند تمامی آرزوی من در مد نظر تواست و ناله های من از تو مخفی نمی باشد.
Psal Ndebele 38:9  Nkosi, sonke isiloyiso sami siphambi kwakho, lokububula kwami kakufihlakalanga kuwe.
Psal PorBLivr 38:9  SENHOR, todo o meu sofrimento está diante de ti, e meu gemido não te é oculto.
Psal SloStrit 38:9  Oslabljen sem in potrt presilno; tulim od stokanja svojega srca.
Psal Norsk 38:9  Jeg er kold og stiv og aldeles knust, jeg hyler for mitt hjertes stønnen.
Psal SloChras 38:9  Gospod, pred teboj je vse hrepenenje moje in zdihovanje moje ti ni skrito.
Psal Northern 38:9  Ey Xudavənd, mənim arzu-diləyim hüzurundadır, Mənim iniltilərim Səndən gizli qalmır.
Psal GerElb19 38:9  Herr, vor dir ist all mein Begehr, und mein Seufzen ist nicht vor dir verborgen.
Psal PohnOld 38:9  Maing, kom kotin mangi ai inong karos, o ai sangesang sota rir sang komui.
Psal LvGluck8 38:9  Kungs, Tavā priekšā ir visa mana kārošana, un mana nopūšanās Tev nav apslēpta.
Psal PorAlmei 38:9  Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu gemido não te é occulto.
Psal SloOjaca 38:9  Gospod, vse moje hrepenenje je pred Teboj; in moje vzdihovanje ni skrito pred Teboj.
Psal ChiUn 38:9  主啊,我的心願都在你面前;我的歎息不向你隱瞞。
Psal SweKarlX 38:9  Jag är allt för mycket förkrossad och sönderslagen; jag ryter för mins hjertas oros skull.
Psal FreKhan 38:9  Je suis épuisé, abattu au dernier point, je pousse des cris dans la violente agitation de mon cœur.
Psal GerAlbre 38:9  Ohnmächtig bin ich, ganz zerschlagen, / Ich schrei vor dem Schmerz, der in mir tobt.
Psal FrePGR 38:9  Seigneur, tu connais tous mes désirs, et mes soupirs ne te sont point cachés ;
Psal PorCap 38:9  Estou fraco e muito alquebrado;elevam-se bem alto os gemidos do meu coração.
Psal JapKougo 38:9  主よ、わたしのすべての願いはあなたに知られ、わたしの嘆きはあなたに隠れることはありません。
Psal GerTextb 38:9  Ich bin überaus erstarrt und zerschlagen; ich stöhne lauter, als ein Löwe brüllt.
Psal Kapingam 38:9  Meenei Tagi, Goe e-iloo dagu mee dela e-hidihidi ginai au. Goe gu-longono ogu lee mmae huogodoo.
Psal SpaPlate 38:9  Sálvame Tú de todas mis iniquidades; no me entregues al escarnio del necio.
Psal WLC 38:9  נְפוּג֣וֹתִי וְנִדְכֵּ֣יתִי עַד־מְאֹ֑ד שָׁ֝אַ֗גְתִּי מִֽנַּהֲמַ֥ת לִבִּֽי׃
Psal LtKBB 38:9  Viešpatie, Tu žinai visus mano troškimus ir mano dūsavimas nėra paslėptas nuo Tavęs.
Psal Bela 38:9  Ад усіх беззаконьняў маіх вызвалілі мяне, не аддавай мяне на паглум неразумным.
Psal GerBoLut 38:9  Es ist mit mir gar anders und bin sehr zerstoden. Ich heule vor Unruhe meines Herzens.
Psal FinPR92 38:9  Olen lopussa, rikki lyöty, sydämeni huutaa tuskasta.
Psal SpaRV186 38:9  Señor, delante de ti están todos mis deseos: y mi suspiro no te es oculto.
Psal NlCanisi 38:9  Verlos mij van al mijn zonden, En maak mij niet tot spot voor den dwaas.
Psal GerNeUe 38:9  Müde bin ich und ganz zerschlagen; / ich brülle, weil mein Herz so rast.
Psal UrduGeo 38:9  اے رب، میری تمام آرزو تیرے سامنے ہے، میری آہیں تجھ سے پوشیدہ نہیں رہتیں۔
Psal AraNAV 38:9  أَمَامَكَ يَارَبُّ كُلُّ تَأَوُّهِي، وَتَنَهُّدِي مَكْشُوفٌ لَدَيْكَ.
Psal ChiNCVs 38:9  主啊!我的心愿都在你面前,我不向你隐瞒我的叹息。
Psal ItaRive 38:9  Signore, ogni mio desiderio è nel tuo cospetto, e i miei sospiri non ti son nascosti.
Psal Afr1953 38:9  Ek is kragteloos en heeltemal verbrysel; ek brul van die gebons van my hart.
Psal RusSynod 38:9  От всех беззаконий моих избавь меня, не предавай меня на поругание безумному.
Psal UrduGeoD 38:9  ऐ रब, मेरी तमाम आरज़ू तेरे सामने है, मेरी आहें तुझसे पोशीदा नहीं रहतीं।
Psal TurNTB 38:9  Ya Rab, bütün özlemlerimi bilirsin, İniltilerim senden gizli değil.
Psal DutSVV 38:9  Ik ben verzwakt, en uitermate zeer verbrijzeld; ik brul van het geruis mijns harten.
Psal HunKNB 38:9  Nagyon elgyötört és elcsigázott vagyok, szívem fájdalmában kiáltozom.
Psal Maori 38:9  E te Ariki, kei tou aroaro oku hiahia katoa; kahore hoki e ngaro i a koe taku aue.
Psal HunKar 38:9  Erőtlen és összetört vagyok nagyon, s szívem keserűsége miatt jajgatok.
Psal Viet 38:9  Chúa ôi! các sự ao ước tôi đều ở trước mặt Chúa, Sự rên siết tôi chẳng giấu Chúa.
Psal Kekchi 38:9  At Ka̱cuaˈ, la̱at nacanau chanru cuanquin. La̱at nacanau cˈaˈru nacuaj.
Psal Swe1917 38:9  Jag är vanmäktig och illa sönderslagen; jag klagar för mitt hjärtas jämmers skull.
Psal CroSaric 38:9  Iscrpljen sam i satrven posve, stenjem od jecanja srca svojega.
Psal VieLCCMN 38:9  Bị suy nhược, nát tan, kiệt sức, tim thét gào thì miệng phải rống lên.
Psal FreBDM17 38:9  Je suis affaibli et tout brisé, je rugis du grand frémissement de mon coeur.
Psal FreLXX 38:9  Retire-moi de toutes mes iniquités, toi qui m'as donné en opprobre à l'insensé.
Psal Aleppo 38:9    נפוגותי ונדכיתי עד-מאד    שאגתי מנהמת לבי
Psal MapM 38:9  נְפוּג֣וֹתִי וְנִדְכֵּ֣יתִי עַד־מְאֹ֑ד שָׁ֝אַ֗גְתִּי מִֽנַּהֲמַ֥ת לִבִּֽי׃
Psal HebModer 38:9  אדני נגדך כל תאותי ואנחתי ממך לא נסתרה׃
Psal Kaz 38:9  Заңсыз істерімнен мені арылта гөр,Зердесіздің қорлауынан сақтай гөр.
Psal FreJND 38:9  Je suis languissant et extrêmement brisé ; je rugis dans le frémissement de mon cœur.
Psal GerGruen 38:9  Ich bin gelähmt, zermalmt und stöhne;mir klopft das Herz.
Psal SloKJV 38:9  Gospod, pred teboj je vse moje hrepenenje in moje stokanje ni skrito pred teboj.
Psal Haitian 38:9  Mwen san fòs, tout zo nan kò m' kraze. Kè m' sere, m'ap plenn sitèlman m'ap soufri.
Psal FinBibli 38:9  Herra, sinun edessäs on kaikki minun haluni, ja minun huokaukseni ei ole sinulta salattu.
Psal Geez 38:9  ወከመ ፡ ጽላሎት ፡ ያንሶሱ ፡ ኵሉ ፡ ሰብእ ፡ ወባሕቱ ፡ ከንቶ ፡ ይትሀወኩ ፤
Psal SpaRV 38:9  Señor, delante de ti están todos mis deseos; y mi suspiro no te es oculto.
Psal WelBeibl 38:9  O ARGLWYDD, ti'n gwybod yn iawn be dw i eisiau! Rwyt ti wedi nghlywed i'n griddfan.
Psal GerMenge 38:9  Erschöpft bin ich und ganz zerschlagen, ich schreie auf infolge des Stöhnens meines Herzens.
Psal GreVamva 38:9  Κύριε, ενώπιόν σου είναι πάσα η επιθυμία μου, και ο στεναγμός μου δεν κρύπτεται από σου.
Psal UkrOgien 38:9  Від усіх моїх про́гріхів ви́зволи мене, не чини мене по́сміхом для нерозумного!
Psal FreCramp 38:9  Je suis sans force, brisé outre mesure ; le trouble de mon cœur m'arrache des gémissements.
Psal SrKDEkav 38:9  Господе! Пред Тобом су све жеље моје, и уздисање моје није од Тебе сакривено.
Psal PolUGdan 38:9  Panie, przed tobą są wszystkie moje pragnienia i moje wzdychanie nie jest przed tobą ukryte.
Psal FreSegon 38:9  Je suis sans force, entièrement brisé; Le trouble de mon cœur m'arrache des gémissements.
Psal SpaRV190 38:9  Señor, delante de ti están todos mis deseos; y mi suspiro no te es oculto.
Psal HunRUF 38:9  Kimerültem, végképp összetörtem, szívem gyötrelmében kiáltozom.
Psal FreSynod 38:9  Seigneur, tous mes désirs sont devant toi, Et mes soupirs ne te sont point cachés.
Psal DaOT1931 38:9  jeg er lammet og fuldkommen knust, jeg skriger i Hjertets Vaande.
Psal TpiKJPB 38:9  Bikpela, olgeta laik bilong mi i stap long ai bilong Yu. Na krai bilong mi olsem man i gat pen em i no stap hait long ai bilong Yu.
Psal DaOT1871 38:9  Jeg er bleven dødkold og saare sønderknust; jeg hyler ud af mit Hjertes Uro.
Psal FreVulgG 38:9  Délivrez-moi de toutes mes iniquités. Vous m’avez rendu (un objet d’) l’opprobre de l’insensé.
Psal PolGdans 38:9  Zemdlałem, i startym jest bardzo, ryczę dla trwogi serca mego.
Psal JapBungo 38:9  ああ主よわがすべての願望はなんぢの前にあり わが嘆息はなんぢに隠るることなし
Psal GerElb18 38:9  Herr, vor dir ist all mein Begehr, und mein Seufzen ist nicht vor dir verborgen.