Psal
|
RWebster
|
38:9 |
Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee.
|
Psal
|
NHEBJE
|
38:9 |
Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you.
|
Psal
|
ABP
|
38:9 |
O lord, before you is all my desire; and my moaning from you can not be concealed.
|
Psal
|
NHEBME
|
38:9 |
Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you.
|
Psal
|
Rotherha
|
38:9 |
O My Lord! before thee, is all my longing, and, my sighing, from thee, hath not been hid:
|
Psal
|
LEB
|
38:9 |
O Lord, all my longing is before you, and my sighing is not hidden from you.
|
Psal
|
RNKJV
|
38:9 |
יהוה, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee.
|
Psal
|
Jubilee2
|
38:9 |
Lord, all my desire [is] before thee, and my groaning is not hid from thee.
|
Psal
|
Webster
|
38:9 |
Lord, all my desire [is] before thee; and my groaning is not hid from thee.
|
Psal
|
Darby
|
38:9 |
Lord, all my desire is before thee, and my sighing is not hid from thee.
|
Psal
|
OEB
|
38:9 |
Lord, you know all that I long for, my groans are not hidden from you.
|
Psal
|
ASV
|
38:9 |
Lord, all my desire is before thee; And my groaning is not hid from thee.
|
Psal
|
LITV
|
38:9 |
My Lord, all my desire is before You, and my sighing is not hidden from You.
|
Psal
|
Geneva15
|
38:9 |
Lord, I powre my whole desire before thee, and my sighing is not hid from thee.
|
Psal
|
CPDV
|
38:9 |
Rescue me from all my iniquities. You have handed me over as a reproach to the foolish.
|
Psal
|
BBE
|
38:9 |
Lord, all my desire is before you; my sorrow is not kept secret from you.
|
Psal
|
DRC
|
38:9 |
Deliver thou me from all my iniquities: thou hast made me a reproach to the fool.
|
Psal
|
GodsWord
|
38:9 |
You know all my desires, O Lord, and my groaning has not been hidden from you.
|
Psal
|
JPS
|
38:9 |
I am benumbed and sore crushed; I groan by reason of the moaning of my heart.
|
Psal
|
KJVPCE
|
38:9 |
Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee.
|
Psal
|
NETfree
|
38:9 |
O Lord, you understand my heart's desire; my groaning is not hidden from you.
|
Psal
|
AB
|
38:9 |
But all my desire is before You; and my groaning is not hidden from You.
|
Psal
|
AFV2020
|
38:9 |
My LORD, all my desire is before You; and my sighing is not hidden from You.
|
Psal
|
NHEB
|
38:9 |
Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you.
|
Psal
|
OEBcth
|
38:9 |
Lord, you know all that I long for, my groans are not hidden from you.
|
Psal
|
NETtext
|
38:9 |
O Lord, you understand my heart's desire; my groaning is not hidden from you.
|
Psal
|
UKJV
|
38:9 |
Lord, all my desire is before you; and my groaning is not hid from you.
|
Psal
|
Noyes
|
38:9 |
O Lord! thou knowest all my desire, And my groaning is not hidden from thee!
|
Psal
|
KJV
|
38:9 |
Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee.
|
Psal
|
KJVA
|
38:9 |
Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee.
|
Psal
|
AKJV
|
38:9 |
Lord, all my desire is before you; and my groaning is not hid from you.
|
Psal
|
RLT
|
38:9 |
Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee.
|
Psal
|
MKJV
|
38:9 |
My Lord, all my desire is before You; and my sighing is not hidden from You.
|
Psal
|
YLT
|
38:9 |
Lord, before Thee is all my desire, And my sighing from Thee hath not been hid.
|
Psal
|
ACV
|
38:9 |
Lord, all my desire is before thee, and my groaning is not hid from thee.
|
Psal
|
PorBLivr
|
38:9 |
SENHOR, todo o meu sofrimento está diante de ti, e meu gemido não te é oculto.
|
Psal
|
Mg1865
|
38:9 |
Marikoditra aho sady torovana indrindra; midradradradra aho noho ny fitolokon’ ny foko.
|
Psal
|
FinPR
|
38:9 |
{38:10} Herra, sinun edessäsi on kaikki minun halajamiseni, eikä minun huokaukseni ole sinulta salassa.
|
Psal
|
FinRK
|
38:9 |
Olen voimaton ja täysin runneltu, minä huudan sydämeni tuskassa.
|
Psal
|
ChiSB
|
38:9 |
我已筋疲力盡,奄奄一息;我已心痛欲絕,嗟嘆不已。
|
Psal
|
CopSahBi
|
38:9 |
ⲙⲁⲧⲟⲩϫⲟⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲁⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁⲕϯ ⲙⲙⲟⲓ ⲛⲛⲟϭⲛⲉϭ ⲛⲛⲓⲁⲧϩⲏⲧ
|
Psal
|
ChiUns
|
38:9 |
主啊,我的心愿都在你面前;我的叹息不向你隐瞒。
|
Psal
|
BulVeren
|
38:9 |
Господи, пред Теб е цялото ми желание и въздишането ми не е скрито от Теб.
|
Psal
|
AraSVD
|
38:9 |
يَارَبُّ، أَمَامَكَ كُلُّ تَأَوُّهِي، وَتَنَهُّدِي لَيْسَ بِمَسْتُورٍ عَنْكَ.
|
Psal
|
Esperant
|
38:9 |
Mia Sinjoro, antaŭ Vi estas ĉiuj miaj deziroj, Kaj mia ĝemo ne estas kaŝita antaŭ Vi.
|
Psal
|
ThaiKJV
|
38:9 |
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ความปรารถนาทั้งสิ้นของข้าพระองค์ก็แจ้งอยู่ต่อพระพักตร์พระองค์ การถอนหายใจของข้าพระองค์ก็ไม่พ้นที่พระองค์ทรงทราบ
|
Psal
|
OSHB
|
38:9 |
נְפוּג֣וֹתִי וְנִדְכֵּ֣יתִי עַד־מְאֹ֑ד שָׁ֝אַ֗גְתִּי מִֽנַּהֲמַ֥ת לִבִּֽי׃
|
Psal
|
BurJudso
|
38:9 |
အိုဘုရားရှင်၊ အကျွန်ုပ်အလိုရှိသမျှသည် ရှေ့တော်၌ ထင်ရှားပါ၏။ အကျွန်ုပ်ညည်းတွားခြင်း ကိုလည်း အကြွင်းမဲ့သိတော်မူ၏။
|
Psal
|
FarTPV
|
38:9 |
خداوندا، تو از خواستههای من آگاهی و نالههایم از تو پنهان نیست.
|
Psal
|
UrduGeoR
|
38:9 |
Ai Rab, merī tamām ārzū tere sāmne hai, merī āheṅ tujh se poshīdā nahīṅ rahtīṅ.
|
Psal
|
SweFolk
|
38:9 |
Jag är maktlös och helt krossad, jag ropar i mitt hjärtas ångest.
|
Psal
|
GerSch
|
38:9 |
Ich bin ganz kraftlos und zermalmt; ich heule vor Unruhe meines Herzens.
|
Psal
|
TagAngBi
|
38:9 |
Panginoon, lahat ng aking nais ay nasa harap mo; at ang aking hibik ay hindi lingid sa iyo.
|
Psal
|
FinSTLK2
|
38:9 |
Olen voimaton ja aivan runneltu, itken sydämeni tuskassa.
|
Psal
|
Dari
|
38:9 |
ای خداوند، از تمام آرزو هایم خبر داری و ناله های من از تو پوشیده نیست.
|
Psal
|
SomKQA
|
38:9 |
Sayidow, waxaan jeclahay oo dhammu waxay yaalliin hortaada, Oo taahiddayduna kaama qarsoona.
|
Psal
|
NorSMB
|
38:9 |
Eg er reint valen og sundslegen, eg skrik høgt av hjartestynjing.
|
Psal
|
Alb
|
38:9 |
O Zot, çdo dëshirë që kam është para teje dhe psherëtimat e mia nuk të janë fshehur.
|
Psal
|
UyCyr
|
38:9 |
Халас қилғин гуналиримдин мени, Һамақәтләрниң мәсқирисигә қойма мени.
|
Psal
|
KorHKJV
|
38:9 |
주여, 나의 모든 소원이 주 앞에 있사오며 나의 신음하는 것이 주께 감추어지지 아니하였나이다.
|
Psal
|
SrKDIjek
|
38:9 |
Господе! пред тобом су све жеље моје, и уздисање моје није од тебе сакривено.
|
Psal
|
Wycliffe
|
38:9 |
Delyuere thou me fro alle my wickidnessis; thou hast youe me schenschip to the vnkunnynge.
|
Psal
|
Mal1910
|
38:9 |
കൎത്താവേ, എന്റെ ആഗ്രഹം ഒക്കെയും നിന്റെ മുമ്പിൽ ഇരിക്കുന്നു. എന്റെ ഞരക്കം നിനക്കു മറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുമില്ല.
|
Psal
|
KorRV
|
38:9 |
주여 나의 모든 소원이 주의 앞에 있사오며 나의 탄식이 주의 앞에 감추이지 아니하나이다
|
Psal
|
Azeri
|
38:9 |
اي آغا، بوتون آرزولاريم سنئن حوضوروندادير. چکدئيئم آهلار سندن گئزلئن ديئل.
|
Psal
|
KLV
|
38:9 |
joH, Hoch wIj neH ghaH qaSpa' SoH. wIj groaning ghaH ghobe' hidden vo' SoH.
|
Psal
|
ItaDio
|
38:9 |
Signore, ogni mio desiderio è nel tuo cospetto; Ed i miei sospiri non ti sono occulti.
|
Psal
|
RusSynod
|
38:9 |
От всех беззаконий моих избавь меня, не предавай меня на поругание безумному.
|
Psal
|
CSlEliza
|
38:9 |
От всех беззаконий моих избави мя: поношение безумному дал мя еси.
|
Psal
|
ABPGRK
|
38:9 |
κύριε εναντίον σου πάσα η επιθυμία μου και ο στεναγμός μου από σου ουκ απεκρύβη
|
Psal
|
FreBBB
|
38:9 |
Seigneur, tout mon désir est devant toi, Et mon gémissement ne t'est point caché ;
|
Psal
|
LinVB
|
38:9 |
Nabukani, bokasi bosili nye, motema motomboki mpe naleli makasi.
|
Psal
|
BurCBCM
|
38:9 |
အိုထာ၀ရဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်၏ အလိုဆန္ဒဟူသမျှကို ကိုယ်တော်သိတော်မူပါ၏။ အကျွန်ုပ်၏ ညည်းတွားခြင်းသည်လည်း ကိုယ်တော့်ထံမှ ဝှက်ကွယ်လျက်မရှိပါ။-
|
Psal
|
HunIMIT
|
38:9 |
Megdermedtem és megtörődtem felette nagyon, ordítottam szívem sohajtásától.
|
Psal
|
ChiUnL
|
38:9 |
主歟、我之願欲、悉陳於爾、我之欷歔、無隱於爾、
|
Psal
|
VietNVB
|
38:9 |
Lạy Chúa, Ngài biết tất cả lòng mong ước của tôi,Tiếng rên xiết của tôi cũng không giấu được Ngài.
|
Psal
|
LXX
|
38:9 |
ἀπὸ πασῶν τῶν ἀνομιῶν μου ῥῦσαί με ὄνειδος ἄφρονι ἔδωκάς με
|
Psal
|
CebPinad
|
38:9 |
Ginoo, sa atubangan mo anaa ang tanan ko nga tinguha; Ug ang akong mga pag-agulo wala matago gikan kanimo.
|
Psal
|
RomCor
|
38:9 |
Doamne, toate dorinţele mele sunt înaintea Ta şi suspinele mele nu-Ţi sunt ascunse.
|
Psal
|
Pohnpeia
|
38:9 |
Maing KAUN, komw mwahngih dahme I kin kasikasik; komw karonge ngilen ei weirek koaros.
|
Psal
|
HunUj
|
38:9 |
Kimerültem, végképp összetörtem, szívem gyötrelmében kiáltozom.
|
Psal
|
GerZurch
|
38:9 |
Kraftlos bin ich und ganz zerschlagen, / ich schreie lauter, als der Löwe brüllt. /
|
Psal
|
GerTafel
|
38:9 |
Erstarrt bin ich, und sehr zerstoßen, ich brülle vor dem Grollen meines Herzens.
|
Psal
|
PorAR
|
38:9 |
Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu suspirar não te é oculto.
|
Psal
|
DutSVVA
|
38:9 |
[038:10] Heere! voor U is al mijn begeerte; en mijn zuchten is voor U niet verborgen.
|
Psal
|
FarOPV
|
38:9 |
ای خداوند تمامی آرزوی من در مد نظر تواست و ناله های من از تو مخفی نمی باشد.
|
Psal
|
Ndebele
|
38:9 |
Nkosi, sonke isiloyiso sami siphambi kwakho, lokububula kwami kakufihlakalanga kuwe.
|
Psal
|
PorBLivr
|
38:9 |
SENHOR, todo o meu sofrimento está diante de ti, e meu gemido não te é oculto.
|
Psal
|
SloStrit
|
38:9 |
Oslabljen sem in potrt presilno; tulim od stokanja svojega srca.
|
Psal
|
Norsk
|
38:9 |
Jeg er kold og stiv og aldeles knust, jeg hyler for mitt hjertes stønnen.
|
Psal
|
SloChras
|
38:9 |
Gospod, pred teboj je vse hrepenenje moje in zdihovanje moje ti ni skrito.
|
Psal
|
Northern
|
38:9 |
Ey Xudavənd, mənim arzu-diləyim hüzurundadır, Mənim iniltilərim Səndən gizli qalmır.
|
Psal
|
GerElb19
|
38:9 |
Herr, vor dir ist all mein Begehr, und mein Seufzen ist nicht vor dir verborgen.
|
Psal
|
PohnOld
|
38:9 |
Maing, kom kotin mangi ai inong karos, o ai sangesang sota rir sang komui.
|
Psal
|
LvGluck8
|
38:9 |
Kungs, Tavā priekšā ir visa mana kārošana, un mana nopūšanās Tev nav apslēpta.
|
Psal
|
PorAlmei
|
38:9 |
Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu gemido não te é occulto.
|
Psal
|
SloOjaca
|
38:9 |
Gospod, vse moje hrepenenje je pred Teboj; in moje vzdihovanje ni skrito pred Teboj.
|
Psal
|
ChiUn
|
38:9 |
主啊,我的心願都在你面前;我的歎息不向你隱瞞。
|
Psal
|
SweKarlX
|
38:9 |
Jag är allt för mycket förkrossad och sönderslagen; jag ryter för mins hjertas oros skull.
|
Psal
|
FreKhan
|
38:9 |
Je suis épuisé, abattu au dernier point, je pousse des cris dans la violente agitation de mon cœur.
|
Psal
|
GerAlbre
|
38:9 |
Ohnmächtig bin ich, ganz zerschlagen, / Ich schrei vor dem Schmerz, der in mir tobt.
|
Psal
|
FrePGR
|
38:9 |
Seigneur, tu connais tous mes désirs, et mes soupirs ne te sont point cachés ;
|
Psal
|
PorCap
|
38:9 |
Estou fraco e muito alquebrado;elevam-se bem alto os gemidos do meu coração.
|
Psal
|
JapKougo
|
38:9 |
主よ、わたしのすべての願いはあなたに知られ、わたしの嘆きはあなたに隠れることはありません。
|
Psal
|
GerTextb
|
38:9 |
Ich bin überaus erstarrt und zerschlagen; ich stöhne lauter, als ein Löwe brüllt.
|
Psal
|
Kapingam
|
38:9 |
Meenei Tagi, Goe e-iloo dagu mee dela e-hidihidi ginai au. Goe gu-longono ogu lee mmae huogodoo.
|
Psal
|
SpaPlate
|
38:9 |
Sálvame Tú de todas mis iniquidades; no me entregues al escarnio del necio.
|
Psal
|
WLC
|
38:9 |
נְפוּג֣וֹתִי וְנִדְכֵּ֣יתִי עַד־מְאֹ֑ד שָׁ֝אַ֗גְתִּי מִֽנַּהֲמַ֥ת לִבִּֽי׃
|
Psal
|
LtKBB
|
38:9 |
Viešpatie, Tu žinai visus mano troškimus ir mano dūsavimas nėra paslėptas nuo Tavęs.
|
Psal
|
Bela
|
38:9 |
Ад усіх беззаконьняў маіх вызвалілі мяне, не аддавай мяне на паглум неразумным.
|
Psal
|
GerBoLut
|
38:9 |
Es ist mit mir gar anders und bin sehr zerstoden. Ich heule vor Unruhe meines Herzens.
|
Psal
|
FinPR92
|
38:9 |
Olen lopussa, rikki lyöty, sydämeni huutaa tuskasta.
|
Psal
|
SpaRV186
|
38:9 |
Señor, delante de ti están todos mis deseos: y mi suspiro no te es oculto.
|
Psal
|
NlCanisi
|
38:9 |
Verlos mij van al mijn zonden, En maak mij niet tot spot voor den dwaas.
|
Psal
|
GerNeUe
|
38:9 |
Müde bin ich und ganz zerschlagen; / ich brülle, weil mein Herz so rast.
|
Psal
|
UrduGeo
|
38:9 |
اے رب، میری تمام آرزو تیرے سامنے ہے، میری آہیں تجھ سے پوشیدہ نہیں رہتیں۔
|
Psal
|
AraNAV
|
38:9 |
أَمَامَكَ يَارَبُّ كُلُّ تَأَوُّهِي، وَتَنَهُّدِي مَكْشُوفٌ لَدَيْكَ.
|
Psal
|
ChiNCVs
|
38:9 |
主啊!我的心愿都在你面前,我不向你隐瞒我的叹息。
|
Psal
|
ItaRive
|
38:9 |
Signore, ogni mio desiderio è nel tuo cospetto, e i miei sospiri non ti son nascosti.
|
Psal
|
Afr1953
|
38:9 |
Ek is kragteloos en heeltemal verbrysel; ek brul van die gebons van my hart.
|
Psal
|
RusSynod
|
38:9 |
От всех беззаконий моих избавь меня, не предавай меня на поругание безумному.
|
Psal
|
UrduGeoD
|
38:9 |
ऐ रब, मेरी तमाम आरज़ू तेरे सामने है, मेरी आहें तुझसे पोशीदा नहीं रहतीं।
|
Psal
|
TurNTB
|
38:9 |
Ya Rab, bütün özlemlerimi bilirsin, İniltilerim senden gizli değil.
|
Psal
|
DutSVV
|
38:9 |
Ik ben verzwakt, en uitermate zeer verbrijzeld; ik brul van het geruis mijns harten.
|
Psal
|
HunKNB
|
38:9 |
Nagyon elgyötört és elcsigázott vagyok, szívem fájdalmában kiáltozom.
|
Psal
|
Maori
|
38:9 |
E te Ariki, kei tou aroaro oku hiahia katoa; kahore hoki e ngaro i a koe taku aue.
|
Psal
|
HunKar
|
38:9 |
Erőtlen és összetört vagyok nagyon, s szívem keserűsége miatt jajgatok.
|
Psal
|
Viet
|
38:9 |
Chúa ôi! các sự ao ước tôi đều ở trước mặt Chúa, Sự rên siết tôi chẳng giấu Chúa.
|
Psal
|
Kekchi
|
38:9 |
At Ka̱cuaˈ, la̱at nacanau chanru cuanquin. La̱at nacanau cˈaˈru nacuaj.
|
Psal
|
Swe1917
|
38:9 |
Jag är vanmäktig och illa sönderslagen; jag klagar för mitt hjärtas jämmers skull.
|
Psal
|
CroSaric
|
38:9 |
Iscrpljen sam i satrven posve, stenjem od jecanja srca svojega.
|
Psal
|
VieLCCMN
|
38:9 |
Bị suy nhược, nát tan, kiệt sức, tim thét gào thì miệng phải rống lên.
|
Psal
|
FreBDM17
|
38:9 |
Je suis affaibli et tout brisé, je rugis du grand frémissement de mon coeur.
|
Psal
|
FreLXX
|
38:9 |
Retire-moi de toutes mes iniquités, toi qui m'as donné en opprobre à l'insensé.
|
Psal
|
Aleppo
|
38:9 |
נפוגותי ונדכיתי עד-מאד שאגתי מנהמת לבי
|
Psal
|
MapM
|
38:9 |
נְפוּג֣וֹתִי וְנִדְכֵּ֣יתִי עַד־מְאֹ֑ד שָׁ֝אַ֗גְתִּי מִֽנַּהֲמַ֥ת לִבִּֽי׃
|
Psal
|
HebModer
|
38:9 |
אדני נגדך כל תאותי ואנחתי ממך לא נסתרה׃
|
Psal
|
Kaz
|
38:9 |
Заңсыз істерімнен мені арылта гөр,Зердесіздің қорлауынан сақтай гөр.
|
Psal
|
FreJND
|
38:9 |
Je suis languissant et extrêmement brisé ; je rugis dans le frémissement de mon cœur.
|
Psal
|
GerGruen
|
38:9 |
Ich bin gelähmt, zermalmt und stöhne;mir klopft das Herz.
|
Psal
|
SloKJV
|
38:9 |
Gospod, pred teboj je vse moje hrepenenje in moje stokanje ni skrito pred teboj.
|
Psal
|
Haitian
|
38:9 |
Mwen san fòs, tout zo nan kò m' kraze. Kè m' sere, m'ap plenn sitèlman m'ap soufri.
|
Psal
|
FinBibli
|
38:9 |
Herra, sinun edessäs on kaikki minun haluni, ja minun huokaukseni ei ole sinulta salattu.
|
Psal
|
Geez
|
38:9 |
ወከመ ፡ ጽላሎት ፡ ያንሶሱ ፡ ኵሉ ፡ ሰብእ ፡ ወባሕቱ ፡ ከንቶ ፡ ይትሀወኩ ፤
|
Psal
|
SpaRV
|
38:9 |
Señor, delante de ti están todos mis deseos; y mi suspiro no te es oculto.
|
Psal
|
WelBeibl
|
38:9 |
O ARGLWYDD, ti'n gwybod yn iawn be dw i eisiau! Rwyt ti wedi nghlywed i'n griddfan.
|
Psal
|
GerMenge
|
38:9 |
Erschöpft bin ich und ganz zerschlagen, ich schreie auf infolge des Stöhnens meines Herzens.
|
Psal
|
GreVamva
|
38:9 |
Κύριε, ενώπιόν σου είναι πάσα η επιθυμία μου, και ο στεναγμός μου δεν κρύπτεται από σου.
|
Psal
|
UkrOgien
|
38:9 |
Від усіх моїх про́гріхів ви́зволи мене, не чини мене по́сміхом для нерозумного!
|
Psal
|
FreCramp
|
38:9 |
Je suis sans force, brisé outre mesure ; le trouble de mon cœur m'arrache des gémissements.
|
Psal
|
SrKDEkav
|
38:9 |
Господе! Пред Тобом су све жеље моје, и уздисање моје није од Тебе сакривено.
|
Psal
|
PolUGdan
|
38:9 |
Panie, przed tobą są wszystkie moje pragnienia i moje wzdychanie nie jest przed tobą ukryte.
|
Psal
|
FreSegon
|
38:9 |
Je suis sans force, entièrement brisé; Le trouble de mon cœur m'arrache des gémissements.
|
Psal
|
SpaRV190
|
38:9 |
Señor, delante de ti están todos mis deseos; y mi suspiro no te es oculto.
|
Psal
|
HunRUF
|
38:9 |
Kimerültem, végképp összetörtem, szívem gyötrelmében kiáltozom.
|
Psal
|
FreSynod
|
38:9 |
Seigneur, tous mes désirs sont devant toi, Et mes soupirs ne te sont point cachés.
|
Psal
|
DaOT1931
|
38:9 |
jeg er lammet og fuldkommen knust, jeg skriger i Hjertets Vaande.
|
Psal
|
TpiKJPB
|
38:9 |
Bikpela, olgeta laik bilong mi i stap long ai bilong Yu. Na krai bilong mi olsem man i gat pen em i no stap hait long ai bilong Yu.
|
Psal
|
DaOT1871
|
38:9 |
Jeg er bleven dødkold og saare sønderknust; jeg hyler ud af mit Hjertes Uro.
|
Psal
|
FreVulgG
|
38:9 |
Délivrez-moi de toutes mes iniquités. Vous m’avez rendu (un objet d’) l’opprobre de l’insensé.
|
Psal
|
PolGdans
|
38:9 |
Zemdlałem, i startym jest bardzo, ryczę dla trwogi serca mego.
|
Psal
|
JapBungo
|
38:9 |
ああ主よわがすべての願望はなんぢの前にあり わが嘆息はなんぢに隠るることなし
|
Psal
|
GerElb18
|
38:9 |
Herr, vor dir ist all mein Begehr, und mein Seufzen ist nicht vor dir verborgen.
|