Psal
|
RWebster
|
72:19 |
And blessed be his glorious name for ever: and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.
|
Psal
|
NHEBJE
|
72:19 |
Blessed be his glorious name forever! Let the whole earth be filled with his glory! Amen and amen.
|
Psal
|
ABP
|
72:19 |
And being blessed is the name of his glory into the eon, and into the eon of the eon. And [4shall be filled 5of his glory 1all 2the 3earth]. May it be. May it be.
|
Psal
|
NHEBME
|
72:19 |
Blessed be his glorious name forever! Let the whole earth be filled with his glory! Amen and amen.
|
Psal
|
Rotherha
|
72:19 |
And blessed be his glorious Name, unto times age-abiding,—And filled with his glory be all the earth, Amen and Amen!
|
Psal
|
LEB
|
72:19 |
And blessed be his glorious name forever, and may the whole earth be filled with his glory. Amen and Amen.
|
Psal
|
RNKJV
|
72:19 |
And blessed be his glorious name for ever: and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.
|
Psal
|
Jubilee2
|
72:19 |
And blessed [be] his glorious name for ever, and let the whole earth be filled [with] his glory; Amen, and Amen.
|
Psal
|
Webster
|
72:19 |
And blessed [be] his glorious name for ever: and let the whole earth be filled [with] his glory; Amen, and amen.
|
Psal
|
Darby
|
72:19 |
And blessed be his glorious name for ever! and let the whole earth be filled with his glory! Amen, and Amen.
|
Psal
|
OEB
|
72:19 |
And blest be forever his glorious name. Let all the earth be filled with his glory. Amen and Amen.
|
Psal
|
ASV
|
72:19 |
And blessed be his glorious name for ever; And let the whole earth be filled with his glory. Amen, and Amen.
|
Psal
|
LITV
|
72:19 |
And blessed is His glorious name forever; and the whole earth is filled with His glory! Amen and amen!
|
Psal
|
Geneva15
|
72:19 |
And blessed be his glorious Name for euer: and let all the earth be filled with his glorie. So be it, euen so be it. HERE END THE prayers of Dauid, the sonne of Ishai.
|
Psal
|
CPDV
|
72:19 |
How have they been brought to desolation? They have suddenly failed. They have perished because of their iniquity.
|
Psal
|
BBE
|
72:19 |
Praise to the glory of his noble name for ever; let all the earth be full of his glory. So be it, So be it.
|
Psal
|
DRC
|
72:19 |
How are they brought to desolation? they have suddenly ceased to be: they have perished by reason of their iniquity.
|
Psal
|
GodsWord
|
72:19 |
Thanks be to his glorious name forever. May the whole earth be filled with his glory. Amen and amen!
|
Psal
|
JPS
|
72:19 |
And blessed be His glorious name for ever; and let the whole earth be filled with His glory. Amen, and Amen.
|
Psal
|
KJVPCE
|
72:19 |
And blessed be his glorious name for ever: and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.
|
Psal
|
NETfree
|
72:19 |
His glorious name deserves praise forevermore! May his majestic splendor fill the whole earth! We agree! We agree!
|
Psal
|
AB
|
72:19 |
And blessed is His glorious name forever, even forever and ever; and all the earth shall be filled with His glory. Amen, and Amen.
|
Psal
|
AFV2020
|
72:19 |
And blessed be His glorious name forever; and all the earth is filled with His glory! Amen and Amen.
|
Psal
|
NHEB
|
72:19 |
Blessed be his glorious name forever! Let the whole earth be filled with his glory! Amen and amen.
|
Psal
|
OEBcth
|
72:19 |
And blest be forever his glorious name. Let all the earth be filled with his glory. Amen and Amen.
|
Psal
|
NETtext
|
72:19 |
His glorious name deserves praise forevermore! May his majestic splendor fill the whole earth! We agree! We agree!
|
Psal
|
UKJV
|
72:19 |
And blessed be his glorious name for ever: and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.
|
Psal
|
Noyes
|
72:19 |
Praised be his glorious name for ever! May his glory fill the whole earth! Amen, Amen!
|
Psal
|
KJV
|
72:19 |
And blessed be his glorious name for ever: and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.
|
Psal
|
KJVA
|
72:19 |
And blessed be his glorious name for ever: and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.
|
Psal
|
AKJV
|
72:19 |
And blessed be his glorious name for ever: and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.
|
Psal
|
RLT
|
72:19 |
And blessed be his glorious name for ever: and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.
|
Psal
|
MKJV
|
72:19 |
And blessed be His glorious name forever; and all the earth is filled with His glory! Amen and Amen.
|
Psal
|
YLT
|
72:19 |
And blessed is the Name of His honour to the age, And the whole earth is filled with His honour. Amen, and amen!
|
Psal
|
ACV
|
72:19 |
And blessed be his glorious name forever. And let the whole earth be filled with his glory. Truly, and Truly.
|
Psal
|
PorBLivr
|
72:19 |
E bendito seja seu glorioso nome eternamente; e que sua glória encha toda a terra! Amem, e amém!
|
Psal
|
Mg1865
|
72:19 |
Ary isaorana mandrakizay anie ny anarany malaza; ary aoka ny tany rehetra ho henika ny voninahiny. Amena dia Amena.
|
Psal
|
FinPR
|
72:19 |
Kiitetty olkoon hänen kunniansa nimi iankaikkisesti, ja kaikki maa olkoon täynnä hänen kunniaansa. Amen, amen.
|
Psal
|
FinRK
|
72:19 |
Kiitetty olkoon hänen kunniakas nimensä ikuisesti, kaikki maa olkoon täynnä hänen kunniaansa.
|
Psal
|
ChiSB
|
72:19 |
願上主光榮的名號永受讚美,願上主的榮耀充滿整個大地!阿們!阿們!
|
Psal
|
CopSahBi
|
72:19 |
ⲛⲁϣ ⲛϩⲉ ⲁⲩⲣϫⲁⲓⲉ ϩⲛ ⲟⲩϣⲥⲛⲉ ⲁⲩⲱϫⲛ ⲁⲩⲧⲁⲕⲟ ⲉⲧⲃⲉ ⲛⲉⲩⲁⲛⲟⲙⲓⲁ
|
Psal
|
ChiUns
|
72:19 |
他荣耀的名也当称颂,直到永远。愿他的荣耀充满全地!阿们!阿们!
|
Psal
|
BulVeren
|
72:19 |
И благословено да бъде Неговото славно Име до века! И нека цялата земя се изпълни с Неговата слава! Амин и амин.
|
Psal
|
AraSVD
|
72:19 |
وَمُبَارَكٌ ٱسْمُ مَجْدِهِ إِلَى ٱلدَّهْرِ، وَلْتَمْتَلِئِ ٱلْأَرْضُ كُلُّهَا مِنْ مَجْدِهِ. آمِينَ ثُمَّ آمِينَ.
|
Psal
|
Esperant
|
72:19 |
Kaj laŭdata estu Lia glora nomo eterne; Kaj Lia gloro plenigu la tutan teron. Amen, kaj amen!
|
Psal
|
ThaiKJV
|
72:19 |
สาธุการแด่พระนามรุ่งโรจน์ของพระองค์เป็นนิตย์ ขอสง่าราศีของพระองค์เต็มโลก เอเมนและเอเมน
|
Psal
|
OSHB
|
72:19 |
וּבָר֤וּךְ ׀ שֵׁ֥ם כְּבוֹד֗וֹ לְע֫וֹלָ֥ם וְיִמָּלֵ֣א כְ֭בוֹדוֹ אֶת־כֹּ֥ל הָאָ֗רֶץ אָ֘מֵ֥ן ׀ וְאָמֵֽן׃
|
Psal
|
BurJudso
|
72:19 |
ဘုန်းကြီးသော နာမတော်သည်လည်း အစဉ်အမြဲ မင်္ဂလာရှိတော်မူစေသတည်း။ မြေကြီးတပြင်လုံးသည် ဘုန်းတော်နှင့်ပြည့်စုံပါစေသတည်း။ အာမင်နှင့်အာမင်။
|
Psal
|
FarTPV
|
72:19 |
نام مجید او تا ابد متبارک باد. شکوه و جلال او سراسر جهان را فرا گیرد. آمین! آمین!
|
Psal
|
UrduGeoR
|
72:19 |
Us ke jalālī nām kī abad tak tamjīd ho, pūrī duniyā us ke jalāl se bhar jāe. Āmīn, phir āmīn.
|
Psal
|
SweFolk
|
72:19 |
Välsignat är hans härliga namn för evigt. Må hans ära fylla hela jorden! Amen, amen.
|
Psal
|
GerSch
|
72:19 |
Und gepriesen sei ewiglich der Name seiner Majestät, und die ganze Erde soll voll werden seiner Herrlichkeit! Amen, Amen!
|
Psal
|
TagAngBi
|
72:19 |
At purihin ang kaniyang maluwalhating pangalan magpakailan man; at mapuno ang buong lupa ng kaniyang kaluwalhatian. Siya nawa, at Siya nawa.
|
Psal
|
FinSTLK2
|
72:19 |
Kiitetty olkoon hänen kunniansa nimi iankaikkisesti, ja kaikki maa olkoon täynnä hänen kunniaansa. Aamen, aamen.
|
Psal
|
Dari
|
72:19 |
تا به ابد متبارک باد نام پُر جلال او! تمامی زمین از جلال او پُر گردد. آمین! آمین!
|
Psal
|
SomKQA
|
72:19 |
Magiciisa ammaanta badanu mahad ha lahaado weligiisba, Oo dhulka oo dhanna ammaantiisu ha ka buuxsanto. Aamiin iyo Aamiin.
|
Psal
|
NorSMB
|
72:19 |
Og lova vere hans herlege namn i all æva! og all jordi verte full av hans æra! Amen, amen!
|
Psal
|
Alb
|
72:19 |
Qoftë i bekuar përjetë emri i tij i lavdishëm, dhe tërë toka qoftë e mbushur me lavdinë e tij. Amen, amen.
|
Psal
|
UyCyr
|
72:19 |
Вәһимә ичидә йоқилар улар, Һәм бир дәқиқидила парчә-парчә болар.
|
Psal
|
KorHKJV
|
72:19 |
그분의 영화로운 이름을 영원히 찬송할지어다. 온 땅에 그분의 영광이 충만할지어다. 아멘, 아멘.
|
Psal
|
SrKDIjek
|
72:19 |
И благословено славно име његово увијек! славе његове напуниће се сва земља. Аман и амин.
|
Psal
|
Wycliffe
|
72:19 |
Hou ben thei maad into desolacioun; thei failiden sodeynli, thei perischiden for her wickidnesse.
|
Psal
|
Mal1910
|
72:19 |
അവന്റെ മഹത്വമുള്ള നാമം എന്നേക്കും വാഴ്ത്തപ്പെടുമാറാകട്ടെ; ഭൂമി മുഴുവനും അവന്റെ മഹത്വംകൊണ്ടു നിറയുമാറാകട്ടെ. ആമേൻ, ആമേൻ.
|
Psal
|
KorRV
|
72:19 |
그 영화로운 이름을 영원히 찬송할지어다 온 땅에 그 영광이 충만할지어다 아멘 아멘 이새의 아들 다윗의 기도가 필하다
|
Psal
|
Azeri
|
72:19 |
اونون شؤوکتلي آدي ابده کئمي موبارک اولسون! قوي بوتون ير اوزو اونون عئزّتي ائله دولسون. آمئن و آمئن.
|
Psal
|
KLV
|
72:19 |
ghurtaH taH Daj glorious pong reH! chaw' the Hoch tera' taH tebta' tlhej Daj batlh! Amen je amen.
|
Psal
|
ItaDio
|
72:19 |
Benedetto sia ancora eternamente il Nome suo glorioso; E sia tutta la terra ripiena della sua gloria. Amen, Amen.
|
Psal
|
RusSynod
|
72:19 |
Как нечаянно пришли они в разорение, исчезли, погибли от ужасов!
|
Psal
|
CSlEliza
|
72:19 |
Како быша в запустение? Внезапу изчезоша, погибоша за беззаконие свое.
|
Psal
|
ABPGRK
|
72:19 |
και ευλογημένον το όνομα της δόξης αυτού εις τον αιώνα και εις τον αιώνα του αιώνος και πληρωθήσεται της δόξης αυτού πάσα η γη γένοιτο γένοιτο
|
Psal
|
FreBBB
|
72:19 |
Béni soit à jamais le nom de sa gloire, Et que toute la terre soit remplie de sa gloire ! Amen, amen.
|
Psal
|
LinVB
|
72:19 |
Bakumisa nkombo ya ye ya nkembo seko, nse mobimba etonda na nkembo ya ye ! Amen ! Amen !
|
Psal
|
BurCBCM
|
72:19 |
ကိုယ်တော်၏ ဘုန်းတန်ခိုးကြီးတော်မူသောနာမတော်သည် ကာလအဆက်ဆက်မင်္ဂလာရှိတော်မူ၏။ ကိုယ်တော်၏ ဘုန်းဂုဏ်တော်သည် မြေတစ်ပြင်လုံး၌ ပြည့်နှက်လျက်ရှိ၏။ အာမင်၊ အာမင်။
|
Psal
|
HunIMIT
|
72:19 |
És áldva legyen dicsőséges neve örökre és teljék meg dicsőségével az egész föld! Ámen és Ámen!
|
Psal
|
ChiUnL
|
72:19 |
願其榮名永受頌揚、榮光遍滿全地、誠所願兮、誠所願兮、○
|
Psal
|
VietNVB
|
72:19 |
Đáng ca ngợi danh vinh hiển Ngài đời đời,Nguyện cả trái đất đầy vinh quang của Ngài,A-men, A-men.
|
Psal
|
LXX
|
72:19 |
πῶς ἐγένοντο εἰς ἐρήμωσιν ἐξάπινα ἐξέλιπον ἀπώλοντο διὰ τὴν ἀνομίαν αὐτῶν
|
Psal
|
CebPinad
|
72:19 |
Ug dalayegon ang iyang mahimayaong ngalan sa walay katapusan; Ug pagapun-on ang tibook nga yuta sa iyang himaya. Hinaut unta, ug Hinaut unta.
|
Psal
|
RomCor
|
72:19 |
Binecuvântat să fie în veci slăvitul Lui Nume! Tot pământul să se umple de slava Lui! Amin! Amin!
|
Psal
|
Pohnpeia
|
72:19 |
Kitail kapinga lingan en mware kohkohlahte! Sapwellime lingaling en kadirehla sampah pwon. Amen! Amen!
|
Psal
|
HunUj
|
72:19 |
Áldott legyen dicső neve örökre, töltse be dicsősége az egész földet! Ámen, ámen.
|
Psal
|
GerZurch
|
72:19 |
Und gelobt sei sein herrlicher Name in Ewigkeit, / alle Lande sollen seiner Herrlichkeit voll werden! Amen! Amen! /
|
Psal
|
GerTafel
|
72:19 |
Und ewiglich sei der Name Seiner Herrlichkeit gesegnet, und alles Land soll voll werden Seiner Herrlichkeit. Amen und Amen.
|
Psal
|
PorAR
|
72:19 |
Bendito seja para sempre o seu nome glorioso, e encha-se da sua glória toda a terra. Amém e amém.
|
Psal
|
DutSVVA
|
72:19 |
En geloofd zij de Naam Zijner heerlijkheid tot in eeuwigheid; en de ganse aarde worde met Zijn heerlijkheid vervuld. Amen, ja, amen.
|
Psal
|
FarOPV
|
72:19 |
و متبارک بادنام مجید او تا ابدالاباد. و تمامی زمین از جلال اوپر بشود. آمین و آمین. دعاهای داود بن یسی تمام شد.
|
Psal
|
Ndebele
|
72:19 |
Kalibusiswe ibizo lakhe elilodumo kuze kube nininini; umhlaba wonke ugcwaliswe ngodumo lwakhe. Ameni, loAmeni!
|
Psal
|
PorBLivr
|
72:19 |
E bendito seja seu glorioso nome eternamente; e que sua glória encha toda a terra! Amem, e amém!
|
Psal
|
SloStrit
|
72:19 |
In blagoslovljeno ime slave njegove vekomaj, in slave njegove naj se napolni vsa zemlja; zgôdi se, in zgôdi se!
|
Psal
|
Norsk
|
72:19 |
Og lovet være hans herlighets navn til evig tid, og all jorden bli full av hans herlighet! Amen, amen.
|
Psal
|
SloChras
|
72:19 |
In slava bodi slavnemu imenu njegovemu vekomaj, in slave njegove naj se napolni vsa zemlja! Amen in Amen!
|
Psal
|
Northern
|
72:19 |
Onun şərəfli ad-sanına əbədi alqış olsun, Bütün yer üzü Onun izzətinə bürünsün! Amin! Amin!
|
Psal
|
GerElb19
|
72:19 |
Und gepriesen sei sein herrlicher Name in Ewigkeit! Und die ganze Erde werde erfüllt mit seiner Herrlichkeit! Amen, ja, Amen.
|
Psal
|
PohnOld
|
72:19 |
O kaping ong mar a lingan kokolata, o sap karos en direki a wau! Amen, amen!
|
Psal
|
LvGluck8
|
72:19 |
Un slavēts lai ir Viņa godības vārds mūžīgi, un visa zeme lai top pilna Viņa godības. Āmen, Āmen.
|
Psal
|
PorAlmei
|
72:19 |
E bemdito seja para sempre o seu nome glorioso; e encha-se toda a terra da sua gloria. Amen e Amen.
|
Psal
|
SloOjaca
|
72:19 |
Blagoslovljeno bodi Njegovo veličastno ime za vedno; naj bo celotna zemlja napolnjena z Njegovo slavo! Amen in Amen!
|
Psal
|
ChiUn
|
72:19 |
他榮耀的名也當稱頌,直到永遠。願他的榮耀充滿全地!阿們!阿們!
|
Psal
|
SweKarlX
|
72:19 |
Och lofvadt vare hans härliga Namn evinnerliga; och all land varde full med hans äro. Amen, Amen.
|
Psal
|
FreKhan
|
72:19 |
Loué soit à jamais son nom glorieux! Que toute la terre soit remplie de sa majesté! Amen et Amen!
|
Psal
|
GerAlbre
|
72:19 |
Und gepriesen sei ewig sein herrlicher Name! / Sein Ruhm erfülle die ganze Erde! / Amen. Amen.
|
Psal
|
FrePGR
|
72:19 |
et béni soit a jamais son nom glorieux, et que toute la terre soit pleine de sa magnificence ! ainsi soit-il ! oui, ainsi soit-il !}\csp{
|
Psal
|
PorCap
|
72:19 |
Bendito seja para sempre o seu nome gloriosoe a terra inteira se encha da sua glória!Ámen! Ámen!
|
Psal
|
JapKougo
|
72:19 |
その光栄ある名はとこしえにほむべきかな。全地はその栄光をもって満たされるように。アァメン、アァメン。
|
Psal
|
GerTextb
|
72:19 |
und gepriesen sei sein herrlicher Name in Ewigkeit, und alle Lande müssen erfüllt werden von seiner Herrlichkeit! Amen, Amen!
|
Psal
|
Kapingam
|
72:19 |
Gidaadou gi-hagaamuina di madamada o dono ingoo gaa-hana-hua beelaa! Dono madamada gi-haga-honu-ina henuailala hagatau! Amen! Amen!
|
Psal
|
SpaPlate
|
72:19 |
¡Cómo se deslizaron de golpe! Son arrebatados, consumidos por el terror,
|
Psal
|
WLC
|
72:19 |
וּבָר֤וּךְ ׀ שֵׁ֥ם כְּבוֹד֗וֹ לְע֫וֹלָ֥ם וְיִמָּלֵ֣א כְ֭בוֹדוֹ אֶת־כֹּ֥ל הָאָ֗רֶץ אָ֘מֵ֥ן ׀ וְאָמֵֽן׃
|
Psal
|
LtKBB
|
72:19 |
Palaimintas šlovingas Jo vardas per amžius. Jo šlovė tepripildo visą žemę! Amen! Amen!
|
Psal
|
Bela
|
72:19 |
Як зьнянацку яны ўвайшлі ў спусташэньне, згінулі, зьніклі ад жахаў!
|
Psal
|
GerBoLut
|
72:19 |
und gelobet sei sein herrlicher Name ewiglich; und alle Lande mussen seiner Ehre voll werden! Amen, Amen.
|
Psal
|
FinPR92
|
72:19 |
Ylistetty ikuisesti hänen nimensä kunnia. Maa on täynnä hänen kirkkauttaan. Aamen, Aamen.
|
Psal
|
SpaRV186
|
72:19 |
Y bendito su nombre glorioso para siempre: y toda la tierra sea llena de su gloria. Amén, y Amén.
|
Psal
|
NlCanisi
|
72:19 |
Hoe zijn ze in een oogwenk vernietigd, Verdwenen, in verschrikkelijke rampen vergaan:
|
Psal
|
GerNeUe
|
72:19 |
Ewig gepriesen sei der Name seiner Majestät! / Seine Herrlichkeit erfülle die ganze Welt! / Amen, ja, so soll es sein!
|
Psal
|
UrduGeo
|
72:19 |
اُس کے جلالی نام کی ابد تک تمجید ہو، پوری دنیا اُس کے جلال سے بھر جائے۔ آمین، پھر آمین۔
|
Psal
|
AraNAV
|
72:19 |
تَبَارَكَ اسْمُهُ الْمَجِيدُ إِلَى الأَبَدِ، وَلْتَمْتَلِئِ الأَرْضُ كُلُّهَا مِنْ مَجْدِهِ. آمِين ثُمَّ آمِين.
|
Psal
|
ChiNCVs
|
72:19 |
他荣耀的名也是应当永远称颂的;愿他的荣耀充满全地。阿们,阿们。
|
Psal
|
ItaRive
|
72:19 |
Sia benedetto in eterno il suo nome glorioso, e tutta la terra sia ripiena della gloria! Amen! Amen!
|
Psal
|
Afr1953
|
72:19 |
En geloofd sy vir ewig sy heerlike Naam! En laat die hele aarde met sy heerlikheid vervul word! Amen, ja amen.
|
Psal
|
RusSynod
|
72:19 |
Как внезапно пришли они в разорение, исчезли, погибли от ужасов!
|
Psal
|
UrduGeoD
|
72:19 |
उसके जलाली नाम की अबद तक तमजीद हो, पूरी दुनिया उसके जलाल से भर जाए। आमीन, फिर आमीन।
|
Psal
|
TurNTB
|
72:19 |
Yüce adına sonsuza dek övgüler olsun, Bütün yeryüzü O'nun yüceliğiyle dolsun! Amin! Amin!
|
Psal
|
DutSVV
|
72:19 |
En geloofd zij de Naam Zijner heerlijkheid tot in eeuwigheid; en de ganse aarde worde met Zijn heerlijkheid vervuld. Amen, ja, amen.
|
Psal
|
HunKNB
|
72:19 |
Áldott legyen az ő fölséges neve örökre, teljék be fölségével az egész világ! Ámen! Ámen!
|
Psal
|
Maori
|
72:19 |
Kia whakapaingia ano tona ingoa kororia mo ake tonu atu; kia ki katoa hoki te whenua i tona kororia. Amine, ae Amine.
|
Psal
|
HunKar
|
72:19 |
Áldott legyen az ő dicsőséges neve mindörökké, és teljék be dicsőségével az egész föld. Ámen! Ámen!
|
Psal
|
Viet
|
72:19 |
Ðáng ngợi khen danh vinh hiển Ngài đến đời đời! Nguyện khắp trái đất được đầy sự vinh hiển của Ngài! A-men! A-men!
|
Psal
|
Kekchi
|
72:19 |
Lokˈoninbil taxak xcˈabaˈ chi junelic kˈe cutan. Ut chixjunileb taxak li cuanqueb saˈ ruchichˈochˈ teˈxqˈue xlokˈal. Joˈcan taxak.
|
Psal
|
Swe1917
|
72:19 |
Och lovat vare hans härliga namn evinnerligen, och hela jorden vare full av hans ära! Amen, Amen.
|
Psal
|
CroSaric
|
72:19 |
I blagoslovljeno slavno mu ime dovijeka! Sva se zemlja napunila slave njegove! Tako neka bude. Amen!
|
Psal
|
VieLCCMN
|
72:19 |
Muôn muôn đời xin chúc tụng danh Chúa hiển vinh, ước gì vinh quang Chúa chiếu toả khắp hoàn cầu ! A-men. A-men.
|
Psal
|
FreBDM17
|
72:19 |
Béni soit aussi éternellement le Nom de sa gloire, et que toute la terre soit remplie de sa gloire. Amen ! oui Amen !
|
Psal
|
FreLXX
|
72:19 |
Comment sont-ils tombés dans la désolation ? Ils ont défailli soudain ; ils ont péri à cause de leur iniquité.
|
Psal
|
Aleppo
|
72:19 |
וברוך שם כבודו— לעולםוימלא כבודו את-כל הארץ— אמן ואמן
|
Psal
|
MapM
|
72:19 |
וּבָר֤וּךְ ׀ שֵׁ֥ם כְּבוֹד֗וֹ לְע֫וֹלָ֥ם וְיִמָּלֵ֣א כְ֭בוֹדוֹ אֶת־כֹּ֥ל הָאָ֗רֶץ אָ֘מֵ֥ן ׀ וְאָמֵֽן׃
|
Psal
|
HebModer
|
72:19 |
וברוך שם כבודו לעולם וימלא כבודו את כל הארץ אמן ואמן׃
|
Psal
|
Kaz
|
72:19 |
Олар күтпеген жерден талқандалады,Зәрелері ұшып, жойылып, жоғалады.
|
Psal
|
FreJND
|
72:19 |
Et béni soit le nom de sa gloire, à toujours ; et que toute la terre soit pleine de sa gloire ! Amen ! oui, amen !
|
Psal
|
GerGruen
|
72:19 |
Gepriesen sei der Name seines Herrschertums in Ewigkeit!Die ganze Erde sei erfüllt von seiner Herrlichkeit!Amen! Amen! -
|
Psal
|
SloKJV
|
72:19 |
Blagoslovljeno bodi njegovo veličastno ime na veke in vsa zemlja naj bo napolnjena z njegovo slavo. Amen in Amen.
|
Psal
|
Haitian
|
72:19 |
Fè lwanj li pou gwo pouvwa li. Se pou toupatou sou latè yo rekonèt gwo pouvwa li. Wi, se vre! Amèn!
|
Psal
|
FinBibli
|
72:19 |
Ja kiitetty olkoon hänen kunniansa nimi ijankaikkisesti; ja kaikki maa täytettäköön hänen kunniastansa, amen! amen!
|
Psal
|
Geez
|
72:19 |
እፎ ፡ ኮኑ ፡ ለሙስና ፡ ግብተ ፡ ኀልቁ ፡ ወተሐጕሉ ፡ በእንተ ፡ ኀጢአቶሙ ።
|
Psal
|
SpaRV
|
72:19 |
Y bendito su nombre glorioso para siempre: y toda la tierra sea llena de su gloria. Amén y Amén.
|
Psal
|
WelBeibl
|
72:19 |
Bendigedig fyddo'i enw gwych am byth! Boed i'w ysblander lenwi'r byd i gyd. Ie! Amen ac Amen.
|
Psal
|
GerMenge
|
72:19 |
Und gepriesen sei sein herrlicher Name in Ewigkeit, und die ganze Erde sei seiner Herrlichkeit voll! Amen, ja Amen! –
|
Psal
|
GreVamva
|
72:19 |
και ευλογημένον το ένδοξον όνομα αυτού εις τον αιώνα· και ας πληρωθή από της δόξης αυτού η πάσα γη. Αμήν, και αμήν.
|
Psal
|
UkrOgien
|
72:19 |
Як вони в одній хвилі спусто́шені, згинули, пощеза́ли від стра́хів!
|
Psal
|
FreCramp
|
72:19 |
Béni soit à jamais son nom glorieux ! Que toute la terre soit remplie de sa gloire ! Amen ! Amen !
|
Psal
|
SrKDEkav
|
72:19 |
И благословено славно име Његово увек! Славе Његове напуниће се сва земља. Аман и амин.
|
Psal
|
PolUGdan
|
72:19 |
I błogosławione na wieki jego chwalebne imię; niech cała ziemia będzie napełniona jego chwałą. Amen, amen.
|
Psal
|
FreSegon
|
72:19 |
Béni soit à jamais son nom glorieux! Que toute la terre soit remplie de sa gloire! Amen! Amen!
|
Psal
|
SpaRV190
|
72:19 |
Y bendito su nombre glorioso para siempre: y toda la tierra sea llena de su gloria. Amén y Amén.
|
Psal
|
HunRUF
|
72:19 |
Áldott legyen dicső neve örökre, töltse be dicsősége az egész földet! Ámen, ámen.
|
Psal
|
FreSynod
|
72:19 |
Béni soit a jamais son nom glorieux. Et que toute la terre soit remplie de sa gloire! Amen! Amen!
|
Psal
|
DaOT1931
|
72:19 |
og lovet være hans herlige Navn evindelig; al Jorden skal fyldes af hans Herlighed. Amen, Amen!
|
Psal
|
TpiKJPB
|
72:19 |
Na blesing i ken stap oltaim oltaim long nem bilong Em i gat glori. Na dispela graun olgeta i ken pulap long glori bilong Em. Amen na Amen.
|
Psal
|
DaOT1871
|
72:19 |
Og lovet være hans Æres Navn evindelig; og al Jorden fyldes med hans Ære! Amen, ja, Amen!
|
Psal
|
FreVulgG
|
72:19 |
Comment sont-ils tombés dans la désolation ? Ils ont disparu soudain ; ils ont péri à cause de leur iniquité.
|
Psal
|
PolGdans
|
72:19 |
I błogosławione imię chwały jego na wieki, a niech będzie napełniona chwałą jego wszystka ziemia. Amen, Amen.
|
Psal
|
JapBungo
|
72:19 |
その榮光の名はよよにほむべきかな全地はその榮光にて滿べしアーメン アーメン
|
Psal
|
GerElb18
|
72:19 |
Und gepriesen sei sein herrlicher Name in Ewigkeit! Und die ganze Erde werde erfüllt mit seiner Herrlichkeit! Amen, ja, Amen.
|