Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 72:20  The prayers of David the son of Jesse are ended.
Psal NHEBJE 72:20  This ends the prayers by David, the son of Jesse.
Psal ABP 72:20  [7are ended 1The 2hymns 3of David 4the 5son 6of Jesse].
Psal NHEBME 72:20  This ends the prayers by David, the son of Jesse.
Psal Rotherha 72:20  Ended are the prayers of David, son of Jesse.
Psal LEB 72:20  The prayers of David, the son of Jesse, are completed.
Psal RNKJV 72:20  The prayers of David the son of Jesse are ended.
Psal Jubilee2 72:20  The prayers of David the son of Jesse are ended. Part Three:
Psal Webster 72:20  The prayers of David the son of Jesse are ended.
Psal Darby 72:20  The prayers of David the son of Jesse are ended.
Psal OEB 72:20  Here end the prayers of David, son of Jesse.
Psal ASV 72:20  The prayers of David the son of Jesse are ended.
Psal LITV 72:20  The prayers of David the son of Jesse have ended.
Psal CPDV 72:20  As a dream is to those who awaken, O Lord, so will you reduce their image to nothing in your city.
Psal BBE 72:20  The prayers of David, the son of Jesse, are ended.
Psal DRC 72:20  As the dream of them that awake, O Lord; so in thy city thou shalt bring their image to nothing.
Psal GodsWord 72:20  The prayers by David, son of Jesse, end here.
Psal JPS 72:20  The prayers of David the son of Jesse are ended. BOOK III
Psal KJVPCE 72:20  The prayers of David the son of Jesse are ended.
Psal NETfree 72:20  This collection of the prayers of David son of Jesse ends here.
Psal AB 72:20  The hymns of David the son of Jesse are ended.
Psal AFV2020 72:20  The prayers of David the son of Jesse are ended.
Psal NHEB 72:20  This ends the prayers by David, the son of Jesse.
Psal OEBcth 72:20  Here end the prayers of David, son of Jesse.
Psal NETtext 72:20  This collection of the prayers of David son of Jesse ends here.
Psal UKJV 72:20  The prayers of David the son of Jesse are ended.
Psal Noyes 72:20  Here end the Psalms of David, the son of Jesse.]
Psal KJV 72:20  The prayers of David the son of Jesse are ended.
Psal KJVA 72:20  The prayers of David the son of Jesse are ended.
Psal AKJV 72:20  The prayers of David the son of Jesse are ended.
Psal RLT 72:20  The prayers of David the son of Jesse are ended.
Psal MKJV 72:20  The prayers of David the son of Jesse are ended.
Psal YLT 72:20  The prayers of David son of Jesse have been ended.
Psal ACV 72:20  The prayers of David the son of Jesse are ended.
Psal VulgSist 72:20  Velut somnium surgentium Domine, in civitate tua imaginem ipsorum ad nihilum rediges.
Psal VulgCont 72:20  Velut somnium surgentium Domine, in civitate tua imaginem ipsorum ad nihilum rediges.
Psal Vulgate 72:20  velut somnium surgentium Domine in civitate tua imaginem ipsorum ad nihilum rediges quasi somnium evigilantis Domine in civitate tua imaginem eorum ad nihilum rediges
Psal VulgHetz 72:20  Velut somnium surgentium Domine, in civitate tua imaginem ipsorum ad nihilum rediges.
Psal VulgClem 72:20  Velut somnium surgentium, Domine, in civitate tua imaginem ipsorum ad nihilum rediges.
Psal Vulgate_ 72:20  quasi somnium evigilantis Domine in civitate tua imaginem eorum ad nihilum rediges [ (Psalms 72:21) quia contractum est cor meum et lumbi mei velut ignis fumigans ] [ (Psalms 72:22) et ego insipiens et nescius ] [ (Psalms 72:23) quasi iumentum factus sum apud te et eram semper tecum ] [ (Psalms 72:24) et tenebas manum dexteram meam in consilium tuum deduces me et postea in gloria suscipies me ] [ (Psalms 72:25) quid mihi est in caelo et tecum nolui in terra ] [ (Psalms 72:26) consumpta est caro mea et cor meum robur cordis mei et pars mea Deus in aeternum ] [ (Psalms 72:27) quia ecce qui elongant se a te peribunt perdidisti omnem fornicantem a te ] [ (Psalms 72:28) mihi autem adpropinquare Deo bonum est posui in Domino Deo spem meam ut narrem omnes adnuntiationes tuas ]
Psal CzeBKR 72:20  Skonávají se modlitby Davidovy, syna Izai.
Psal CzeB21 72:20  Zde končí modlitby Davida, syna Jišajova.
Psal CzeCEP 72:20  Končí modlitby Davida, syna Jišajova.
Psal CzeCSP 72:20  Končí modlitby Davida, syna Jišajova.
Psal PorBLivr 72:20  Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.
Psal Mg1865 72:20  Tapitra ny fivavak’ i Davida, zanak’ i Jese.
Psal FinPR 72:20  Daavidin, Iisain pojan, rukoukset päättyvät.
Psal FinRK 72:20  Aamen, aamen. Daavidin, Iisain pojan, rukoukset päättyvät.
Psal ChiSB 72:20  葉瑟之子達味的祈禱終。
Psal CopSahBi 72:20  ⲛⲑⲉ ⲛⲧⲣⲁⲥⲟⲩ ⲛⲛⲉⲧⲧⲱⲟⲩⲛ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲕⲛⲁⲥⲉϣϥ ⲧⲉⲩϩⲉⲓⲕⲱⲛ ϩⲛ ⲧⲉⲕⲡⲟⲗⲓⲥ
Psal ChiUns 72:20  耶西的儿子─大卫的祈祷完毕。
Psal BulVeren 72:20  Свършиха се молитвите на Давид, сина на Есей.
Psal AraSVD 72:20  تَمَّتْ صَلَوَاتُ دَاوُدَ بْنِ يَسَّى
Psal Esperant 72:20  Finiĝis la preĝoj de David, filo de Jiŝaj.
Psal ThaiKJV 72:20  คำอธิษฐานของดาวิด บุตรชายของเจสซี จบเท่านี้
Psal OSHB 72:20  כָּלּ֥וּ תְפִלּ֑וֹת דָּ֝וִ֗ד בֶּן־יִשָֽׁי׃
Psal BurJudso 72:20  ယေရှဲ၏ သားဒါဝိဒ် ဆုတောင်းသောပဌနာ စကားပြီး၏။
Psal FarTPV 72:20  پایان دعاهای داوود، پسر یَسی.
Psal UrduGeoR 72:20  Yahāṅ Dāūd bin Yassī kī duāeṅ ḳhatm hotī haiṅ.
Psal SweFolk 72:20  Slut på Davids, Ishais sons, böner.
Psal GerSch 72:20  Zu Ende sind die Gebete Davids, des Sohnes Isais.
Psal TagAngBi 72:20  Ang mga dalangin ni David na anak ni Isai ay nangatapos.
Psal FinSTLK2 72:20  Daavidin, Iisain pojan, rukoukset päättyvät.
Psal Dari 72:20  دعاهای داود، پسر یسی در اینجا خاتمه یافت.
Psal SomKQA 72:20  Daa'uud ina Yesay baryootannadiisii way dhammaadeen.
Psal NorSMB 72:20  Ende på bønerne av David, son åt Isai.
Psal Alb 72:20  Këtu mbarojnë lutjet e Davidit, birit të Isait.
Psal UyCyr 72:20  Уларниң һаяти чүшкә охшар, Ойғансила һәммиси йоқилар. Уларни көзгә илмайсән әсла, Әй Рәббим, орнуңдин қозғалғанда.
Psal KorHKJV 72:20  이새의 아들 다윗의 기도들이 끝나니라.
Psal SrKDIjek 72:20  Свршише се молитве Давида, сина Јесејева.
Psal Wycliffe 72:20  As the dreem of men that risen; Lord, thou schalt dryue her ymage to nouyt in thi citee.
Psal Mal1910 72:20  യിശ്ശായിപുത്രനായ ദാവീദിന്റെ പ്രാൎത്ഥനകൾ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു.
Psal Azeri 72:20  بورادا يَسّه اوغلو داوودون دوعالاري باشا چاتير.
Psal KLV 72:20  vam ends the qoy'taHghachmey Sum David, the puqloD vo' Jesse. paq III
Psal ItaDio 72:20  Qui finiscono le orazioni di Davide, figliuolo d’Isai.
Psal RusSynod 72:20  Как сновидение по пробуждении, так Ты, Господи, пробудив их, уничтожишь мечты их.
Psal CSlEliza 72:20  Яко соние востающаго, Господи, во граде Твоем образ их уничижиши.
Psal ABPGRK 72:20  εξέλιπον οι ύμνοι Δαυίδ του υιόυ Ιεσσαί
Psal FreBBB 72:20  Fin des prières de David, fils d'Isaï.
Psal LinVB 72:20  Tala nsuka ya nsambo ya Davidi, mwana wa Yese.
Psal BurCBCM 72:20  ဂျက်ဆေ၏သား ဒါဝိဒ်မင်းကြီး၏ ဆုတောင်းပတ္ထနာများ ပြီးဆုံးလေပြီ။
Psal HunIMIT 72:20  Vége Dávid, Jísaj fia imáinak.
Psal ChiUnL 72:20  耶西子大衞之祈禱已畢、
Psal VietNVB 72:20  Các bài cầu nguyện của Đa-vít, con trai Y-sai chấm dứt.
Psal LXX 72:20  ὡσεὶ ἐνύπνιον ἐξεγειρομένου κύριε ἐν τῇ πόλει σου τὴν εἰκόνα αὐτῶν ἐξουδενώσεις
Psal CebPinad 72:20  Ang mga pag-ampo ni David ang anak nga lalake ni Isai natapus na.
Psal RomCor 72:20  Sfârşitul rugăciunilor lui David, fiul lui Isai.
Psal Pohnpeia 72:20  Met iei imwilahn kapakap akan en Depit, nein Sehsi.
Psal HunUj 72:20  Itt végződnek Dávidnak, Isai fiának az imádságai.
Psal GerZurch 72:20  Zu Ende sind die Gebete Davids, des Sohnes Isais.
Psal GerTafel 72:20  Die Gebete Davids, des Sohnes Ischais sind vollendet.
Psal PorAR 72:20  Findam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.
Psal DutSVVA 72:20  De gebeden van David, den zoon van Isaï, hebben een einde.
Psal Ndebele 72:20  Imikhuleko kaDavida indodana kaJese isiphelile.
Psal PorBLivr 72:20  Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.
Psal SloStrit 72:20  Konec je molitev Davidovih, sina Izajevega.
Psal Norsk 72:20  Ende på Davids, Isais sønns bønner.
Psal SloChras 72:20  Konec molitev Davida, sina Jesejevega. Knjiga tretja.
Psal Northern 72:20  Yessey oğlu Davudun duaları burada sona çatır.
Psal GerElb19 72:20  Es sind zu Ende die Gebete Davids, des Sohnes Isais.
Psal PohnOld 72:20  Iet imwilan kapakap en Dawid nain Isai.
Psal LvGluck8 72:20  Še Dāvida, Isajus dēla, lūgšanās beidzās.
Psal PorAlmei 72:20  Aqui acabam as orações de David, filho de Jessé.
Psal SloOjaca 72:20  Molitve Davida, Jesejevega sina, so končane.
Psal ChiUn 72:20  耶西的兒子─大衛的祈禱完畢。
Psal SweKarlX 72:20  En ända hafva Davids böner, Isai sons.
Psal FreKhan 72:20  Ici se terminent les prières de David, fils de Jessé.
Psal FrePGR 72:20  Fin des prières de David, fils d'Isaï.}
Psal PorCap 72:20  *Terminaram as orações de David, filho de Jessé.
Psal JapKougo 72:20  エッサイの子ダビデの祈は終った。
Psal GerTextb 72:20  Zu Ende sind die Gebete Davids, des Sohnes Isais.
Psal Kapingam 72:20  Deenei di hagaodi o-nia dalodalo a David go di tama Jesse.
Psal SpaPlate 72:20  son como quien despierta de un sueño; así Tú, Señor, al despertar despreciarás su ficción.
Psal WLC 72:20  כָּלּ֥וּ תְפִלּ֑וֹת דָּ֝וִ֗ד בֶּן־יִשָֽׁי׃
Psal LtKBB 72:20  Pabaiga Jesės sūnaus Dovydo maldų.
Psal Bela 72:20  Як сном пасьля абуджэньня, так Ты, Госпадзе, іх разбудзіўшы, зьнішчыш іхнія мроі.
Psal GerBoLut 72:20  Ein Ende haben die Gebete Davids, des Sohns Isais.
Psal FinPR92 72:20  Daavidin, Iisain pojan, rukoukset päättyvät tähän.
Psal SpaRV186 72:20  Acábanse las oraciones de David, hijo de Isaí.
Psal NlCanisi 72:20  Heer, als een droom, die bij het ontwaken vervliegt, Wiens beeld we bij het opstaan verachten!
Psal GerNeUe 72:20  Hier enden die Gebete von David Ben-Isai.
Psal UrduGeo 72:20  یہاں داؤد بن یسّی کی دعائیں ختم ہوتی ہیں۔
Psal AraNAV 72:20  هُنَا تَنْتَهِي صَلَوَاتُ دَاوُدَ بْنِ يَسَّى.
Psal ChiNCVs 72:20  耶西的儿子大卫的祷告完毕。
Psal ItaRive 72:20  Qui finiscono le preghiere di Davide, figliuolo d’Isai.
Psal Afr1953 72:20  Hier eindig die gebede van Dawid, die seun van Isai.
Psal RusSynod 72:20  Как сновидение по пробуждении, так Ты, Господи, пробудив их, уничтожишь мечты их.
Psal UrduGeoD 72:20  यहाँ दाऊद बिन यस्सी की दुआएँ ख़त्म होती हैं।
Psal TurNTB 72:20  İşay oğlu Davut'un duaları burada bitiyor.
Psal DutSVV 72:20  De gebeden van David, den zoon van Isai, hebbende een einde.
Psal Maori 72:20  Ko te mutunga tenei o nga inoi a Rawiri, a te tama a Hehe.
Psal HunKar 72:20  Itt végződnek Dávidnak, az Isai fiának könyörgései.
Psal Viet 72:20  Chung các bài cầu nguyện của Ða-vít, con trai Y-sai.
Psal Kekchi 72:20  Arin quirakeˈ chi tijoc laj David, li ralal laj Isaí.
Psal Swe1917 72:20  Slut på Davids, Isais sons, böner. [1] Se Välsigna sig i Ordförkl.
Psal CroSaric 72:20  Time se završavaju molitve Jišajeva sina Davida.
Psal FreBDM17 72:20  Ici finissent les prières de David, fils d’Isaï.
Psal FreLXX 72:20  Comme le songe d'un homme qui s'éveille, Seigneur, dans ta cité tu mets à néant leur image.
Psal Aleppo 72:20    כלו תפלות—    דוד בן-ישי
Psal MapM 72:20  כָּלּ֥וּ תְפִלּ֑וֹת דָּ֝וִ֗ד בֶּן־יִשָֽׁי׃
Psal HebModer 72:20  כלו תפלות דוד בן ישי׃
Psal Kaz 72:20  Я, Ием, көтерілсең, олар ғайып болар,Оянғанда жоқ болатын түске ұқсар.
Psal FreJND 72:20  Les prières de David, fils d’Isaï, sont finies.
Psal GerGruen 72:20  Zu Ende sind die Gebete Davids, des Isaisohnes.
Psal SloKJV 72:20  Molitve Davida, Jesejevega sina, so končane.
Psal Haitian 72:20  Avèk sòm sa a, nou fini ak lapriyè David, pitit Izayi a, te fè.
Psal FinBibli 72:20  Davidin, Isain pojan, rukoukset loppuvat.
Psal Geez 72:20  ከመ ፡ ዘንቃህ ፡ እምንዋም ፡ እግዚኦ ፡ በሀገርከ ፡ አኅስር ፡ ራእዮሙ ። እስመ ፡ ውዕየ ፡ ልብየ ፡ ወተመስወ ፡ ኵልያትየ ። ወአንሰ ፡ ምኑን ፡ ወኢያእምርኩ ፤ ወኮንኩ ፡ ከመ ፡ እንስሳ ፡ በኀቤከ ። ወአንሰ ፡ ዘልፈ ፡ ምስሌከ ፤ አኀዝከኒ ፡ እዴየ ፡ ዘየማን ። ወበምክረ ፡ ዚአከ ፡ መራሕከኒ ፤ ወምስለ ፡ ስብሐት ፡ ተወከፍከኒ ፤ ምንተ ፡ ብየ ፡ ተሀሉ ፡ ውስተ ፡ ሰማይ ፤ ወምንተ ፡ እፈቅድ ፡ ኀቤከ ፡ ውስተ ፡ ምድር ። ኀልቀ ፡ ልብየ ፡ ወሥጋየ ፡ በአምላከ ፡ መድኀኒትየ ፡ እግዚአብሔር ፡ መክፈልትየ ፡ ለዓለም ። እስመ ፡ ናሁ ፡ እለ ፡ ይርሕቁ ፡ እምኔከ ፡ ይትሐጐሉ ፤ ወሠረውኮሙ ፡ ለኵሎሙ ፡ እለ ፡ ይዜምዉ ፡ እምኔከ ። ሊተሰ ፡ ተሊወ ፡ እግዚአብሔር ፡ ይኄይሰኒ ፤ ወትውክልትየኒ ፡ ላዕለ ፡ እግዚአብሔር ፤ ከመ ፡ እንግር ፡ ኵሎ ፡ ስብሐቲሁ ። በአናቅጺሃ ፡ ለወለተ ፡ ጽዮን ።
Psal SpaRV 72:20  Acábanse las oraciones de David, hijo de Isaí.
Psal WelBeibl 72:20  Dyma ddiwedd y casgliad yma o weddïau Dafydd fab Jesse.
Psal GerMenge 72:20  Zu Ende sind die Gebete Davids, des Sohnes Isais.
Psal GreVamva 72:20  Ετελείωσαν αι προσευχαί του Δαβίδ υιού του Ιεσσαί.
Psal UkrOgien 72:20  Немов сном по обу́дженні, Господи, о́бразом їхнім пого́рдиш, мов сном по обу́дженні!
Psal FreCramp 72:20  Fin des prières de David, fils d'Isaï.
Psal SrKDEkav 72:20  Свршише се молитве Давида, сина Јесејевог.
Psal PolUGdan 72:20  I tu się kończą modlitwy Dawida, syna Jessego.
Psal FreSegon 72:20  Fin des prières de David, fils d'Isaï.
Psal SpaRV190 72:20  Acábanse las oraciones de David, hijo de Isaí.
Psal HunRUF 72:20  Itt végződnek Dávidnak, Isai fiának az imádságai.
Psal FreSynod 72:20  Fin des prières de David, fils d'Isaï.
Psal DaOT1931 72:20  Her ender Davids, Isajs Søns, Bønner.
Psal TpiKJPB 72:20  Ol prea bilong Devit, pikinini man bilong Jesi, ol i pinis.
Psal DaOT1871 72:20  Davids, Isajs Søns Bønner have Ende.
Psal FreVulgG 72:20  Comme le (un) songe de ceux qui s’éveillent, Seigneur, vous réduirez au néant dans votre cité leur image.
Psal PolGdans 72:20  A tuć się kończą modlitwy Dawida, syna Isajego.
Psal JapBungo 72:20  ヱッサイの子ダビデの祈はをはりぬ
Psal GerElb18 72:20  Es sind zu Ende die Gebete Davids, des Sohnes Isais.