Zech
|
RWebster
|
10:4 |
Out of him came forth the corner, out of him the nail, out of him the battle bow, out of him every oppressor together.
|
Zech
|
NHEBJE
|
10:4 |
From him will come forth the cornerstone, from him the nail, from him the battle bow, from him every ruler together.
|
Zech
|
ABP
|
10:4 |
And from him he looked out upon, and from him he ordered a bow in rage, and from him shall come forth every expedition by him.
|
Zech
|
NHEBME
|
10:4 |
From him will come forth the cornerstone, from him the nail, from him the battle bow, from him every ruler together.
|
Zech
|
Rotherha
|
10:4 |
From him, the commander, from him, the supporter, from him, the war-bow,—from him, shall proceed every one that driveth on, together;
|
Zech
|
LEB
|
10:4 |
From them the cornerstone will go out, from them the tent peg, from them the battle bow, from them every ruler, all together.
|
Zech
|
RNKJV
|
10:4 |
Out of him came forth the corner, out of him the nail, out of him the battle bow, out of him every oppressor together.
|
Zech
|
Jubilee2
|
10:4 |
Out of him shall come the corner, out of him the stake, out of him the battle bow, out of him also every oppressor.
|
Zech
|
Webster
|
10:4 |
Out of him came forth the corner, out of him the nail, out of him the battle-bow, out of him every oppressor together.
|
Zech
|
Darby
|
10:4 |
From him shall come forth the corner-stone, from him the nail, from him the battle bow, from him every exactor together.
|
Zech
|
ASV
|
10:4 |
From him shall come forth the corner-stone, from him the nail, from him the battle bow, from him every ruler together.
|
Zech
|
LITV
|
10:4 |
From Him came the cornerstone, from Him the nail, from Him came the battle bow, and from Him every ruler together.
|
Zech
|
Geneva15
|
10:4 |
Out of him shall the corner come foorth: out of him the nayle, out of him ye bowe of battell, and out of him euery appointer of tribute also.
|
Zech
|
CPDV
|
10:4 |
From him will go forth the angle, from him the wooden peg, from him the bow of battle, from him every exactor at the same time.
|
Zech
|
BBE
|
10:4 |
From him will come the keystone, from him the nail, from him the bow of war, from him will come every ruler;
|
Zech
|
DRC
|
10:4 |
Out of him shall come forth the corner, out of him the pin, out of him the bow of battle, out of him every exacter together.
|
Zech
|
GodsWord
|
10:4 |
From them will come a cornerstone, from them a tent peg, from them a battle bow, from them every leader.
|
Zech
|
JPS
|
10:4 |
Out of them shall come forth the corner-stone, out of them the stake, out of them the battle bow, out of them every master together.
|
Zech
|
KJVPCE
|
10:4 |
Out of him came forth the corner, out of him the nail, out of him the battle bow, out of him every oppressor together.
|
Zech
|
NETfree
|
10:4 |
From him will come the cornerstone, the wall peg, the battle bow, and every ruler.
|
Zech
|
AB
|
10:4 |
And from Him he looked, and from Him He set the battle in order, and from Him came the bow in anger, and from Him shall come forth every oppressor together.
|
Zech
|
AFV2020
|
10:4 |
Out of them came forth the cornerstone; out of them the tent peg; out of them the battle bow; out of them every master together.
|
Zech
|
NHEB
|
10:4 |
From him will come forth the cornerstone, from him the nail, from him the battle bow, from him every ruler together.
|
Zech
|
NETtext
|
10:4 |
From him will come the cornerstone, the wall peg, the battle bow, and every ruler.
|
Zech
|
UKJV
|
10:4 |
Out of him came forth the corner, out of him the nail, out of him the battle bow, out of him every oppressor together.
|
Zech
|
Noyes
|
10:4 |
From him shall come forth the corner-stone, From him the nail, From him the battle-bow; From him shall every leader come forth.
|
Zech
|
KJV
|
10:4 |
Out of him came forth the corner, out of him the nail, out of him the battle bow, out of him every oppressor together.
|
Zech
|
KJVA
|
10:4 |
Out of him came forth the corner, out of him the nail, out of him the battle bow, out of him every oppressor together.
|
Zech
|
AKJV
|
10:4 |
Out of him came forth the corner, out of him the nail, out of him the battle bow, out of him every oppressor together.
|
Zech
|
RLT
|
10:4 |
Out of him came forth the corner, out of him the nail, out of him the battle bow, out of him every oppressor together.
|
Zech
|
MKJV
|
10:4 |
Out of Him came the cornerstone; out of Him the nail; out of Him the battle bow; out of Him every oppressor together.
|
Zech
|
YLT
|
10:4 |
From him is a corner-stone, From him a nail, from him a battle-bow, From him goeth forth every exactor together.
|
Zech
|
ACV
|
10:4 |
From him shall come forth the cornerstone, from him the nail, from him the battle bow, from him every ruler together.
|
Zech
|
PorBLivr
|
10:4 |
De ele sairá a pedra angular, a estaca, e o arco da guerra; dele juntamente sairá todo dominador.
|
Zech
|
Mg1865
|
10:4 |
Avy ao aminy no hihavian’ ny fehizoro, Avy ao aminy no hihavian’ ny fihantonan-javatra, Avy ao aminy no hihavian’ ny tsipìka fiadiana, Avy ao aminy no hihavian’ ny mpampahory rehetra.
|
Zech
|
FinPR
|
10:4 |
Siitä on lähtevä kulmakivi, siitä kiinnityspaalu, siitä sotajousi, siitä lähtevät käskijät kaikki.
|
Zech
|
FinRK
|
10:4 |
Siitä on lähtöisin kulmakivi, siitä kiinnityspaalu, siitä sotajousi, siitä tulevat kaikki mahtimiehet.
|
Zech
|
ChiSB
|
10:4 |
角石是出於衪,幕樁是出於衪,戰弓是出於衪,而且所有的首領也是出於衪。
|
Zech
|
ChiUns
|
10:4 |
房角石、钉子、争战的弓,和一切掌权的都从他而出。
|
Zech
|
BulVeren
|
10:4 |
От Него е крайъгълният камък, от Него е колът, от Него е бойният лък, от Него – всички властници заедно.
|
Zech
|
AraSVD
|
10:4 |
مِنْهُ ٱلزَّاوِيَةُ. مِنْهُ ٱلْوَتَدُ. مِنْهُ قَوْسُ ٱلْقِتَالِ. مِنْهُ يَخْرُجُ كُلُّ ظَالِمٍ جَمِيعًا.
|
Zech
|
Esperant
|
10:4 |
El ĝi eliros la angula ŝtono, el ĝi la ĉefa stango, el ĝi la batala pafarko, el ĝi eliros ĉiuj regantoj.
|
Zech
|
ThaiKJV
|
10:4 |
ศิลามุมเอกออกมาจากเขา หมุดขึงเต็นท์ออกมาจากเขา คันธนูรบศึกออกมาจากเขา และผู้บีบบังคับทุกคนออกมาจากเขาด้วยกัน
|
Zech
|
OSHB
|
10:4 |
מִמֶּ֤נּוּ פִנָּה֙ מִמֶּ֣נּוּ יָתֵ֔ד מִמֶּ֖נּוּ קֶ֣שֶׁת מִלְחָמָ֑ה מִמֶּ֛נּוּ יֵצֵ֥א כָל־נוֹגֵ֖שׂ יַחְדָּֽו׃
|
Zech
|
BurJudso
|
10:4 |
ထိုအမျိုးထဲက တိုက်ထောင့်အမြစ်ကျောက်၊ တံစို့၊ စစ်တိုက်လေး၊ မင်းဖြစ်သော လူအပေါင်းတို့သည် ထွက်ကြလိမ့်မည်။
|
Zech
|
FarTPV
|
10:4 |
از بین آنها فرمانروایان، رهبران و حاکمان برای رهبری قوم خواهند برخاست.
|
Zech
|
UrduGeoR
|
10:4 |
Yahūdāh se kone kā buniyādī patthar, meḳh, jang kī kamān aur tamām hukmrān nikal āeṅge.
|
Zech
|
SweFolk
|
10:4 |
Från Juda ska hörnstenen komma, från honom stödjepelaren, från honom bågen till striden, från honom allt vad styresman heter.
|
Zech
|
GerSch
|
10:4 |
Von ihm kommt der Eckstein, von ihm der Zeltpflock, von ihm der Kriegsbogen, von ihm alle Treiber insgesamt.
|
Zech
|
TagAngBi
|
10:4 |
Sa kaniya lalabas ang batong panulok, sa kaniya ang pako, sa kaniya ang busog na pangbaka, sa kaniya ang bawa't pinuno na magkakasama.
|
Zech
|
FinSTLK2
|
10:4 |
Siitä on lähtevä kulmakivi, siitä kiinnityspaalu, siitä sotajousi, siitä lähtevät kaikki käskijät.
|
Zech
|
Dari
|
10:4 |
برای رهبری قوم برگزیدۀ خود از بین آن ها فرمانروایان، پیشوایان و حاکمان بوجود می آورد.
|
Zech
|
SomKQA
|
10:4 |
Waxaa isaga ka iman doona dhagaxa rukunka, oo dhidibkuna isaguu ka iman doonaa, qaansada dagaalkuna isagay ka iman doontaa, oo taliye kastaana isaguu ka iman doonaa.
|
Zech
|
NorSMB
|
10:4 |
Frå det skal koma hyrnestein, frå det skal koma nagle, frå det skal koma stridsboge, frå det skal kvar einaste styresmann koma.
|
Zech
|
Alb
|
10:4 |
Prej tij do të dalë guri i qoshes, prej tij do të dalë kunji, prej tij harku i betejës, prej tij do të dalë çdo sundues, të gjithë së bashku.
|
Zech
|
KorHKJV
|
10:4 |
모퉁잇돌이 그에게서, 못이 그에게서, 전쟁의 활이 그에게서, 학대하는 모든 자가 다 같이 그에게서 나왔느니라.
|
Zech
|
SrKDIjek
|
10:4 |
Од њега је угао, од њега коље, од њега лук убојити, од њега излази и сваки настојник.
|
Zech
|
Wycliffe
|
10:4 |
Of hym `schal be a cornere, and of hym a litil pale, of hym a bowe of batel, and of hym ech vniust axere schal go out togidere.
|
Zech
|
Mal1910
|
10:4 |
അവന്റെ പക്കൽനിന്നു മൂലക്കല്ലും അവന്റെ പക്കൽനിന്നു ആണിയും അവന്റെ പക്കൽനിന്നു പടവില്ലും അവന്റെ പക്കൽനിന്നു ഏതു അധിപതിയും വരും.
|
Zech
|
KorRV
|
10:4 |
모퉁이 돌이 그에게로서, 말뚝이 그에게로서, 싸우는 활이 그에게로서, 권세 잡은 자가 다 일제히 그에게로서 나와서
|
Zech
|
Azeri
|
10:4 |
اوندان کونج داشي، چادير ميخلاري، و دؤيوش کاماني گلهجک. بوتون خالق باشچيلاري اوندان چيخاجاقلار.
|
Zech
|
KLV
|
10:4 |
vo' ghaH DichDaq ghoS vo' the cornerstone, vo' ghaH the nail, vo' ghaH the may' bow, vo' ghaH Hoch ruler tay'.
|
Zech
|
ItaDio
|
10:4 |
Da lui è il cantone, da lui il chiodo, da lui l’arco della guerra; da lui parimente procede ogni oppressore.
|
Zech
|
RusSynod
|
10:4 |
Из него будет краеугольный камень, из него - гвоздь, из него - лук для брани, из него произойдут все народоправители.
|
Zech
|
CSlEliza
|
10:4 |
И от него призре, и от него учини, и от него лук в дусе ярости, и от него изыдет всяк изгоняяй в том.
|
Zech
|
ABPGRK
|
10:4 |
και εξ αυτού επέβλεψεν και εξ αυτού έταξεν τόξον εν θυμώ και εξ αυτού εξελεύσεται πας εξελαύνων εν αυτώ
|
Zech
|
FreBBB
|
10:4 |
De lui viendra la pierre angulaire, de lui le pieu, de lui l'arc de guerre ; de lui viendront tous les chefs ensemble.
|
Zech
|
LinVB
|
10:4 |
Libanga lya litumu, likonzi lya ema na litimbo lya etumba makozwama o mboka ye, na mpe bayangeli.
|
Zech
|
HunIMIT
|
10:4 |
Tőle való a sarokkő, tőle a sátorszög, tőle a harcznak íjja; tőle eltávozik minden elnyomó egyaránt.
|
Zech
|
ChiUnL
|
10:4 |
隅石、幕釘、戰弓、及諸主治者、將皆出於彼、
|
Zech
|
VietNVB
|
10:4 |
Từ họ sẽ xuất hiện hòn đá góc nhà,Từ họ, cái cọc lều,Từ họ, cây cung trận,Từ họ sẽ dấy lên mọi thủ lãnh.
|
Zech
|
LXX
|
10:4 |
καὶ ἐξ αὐτοῦ ἐπέβλεψεν καὶ ἐξ αὐτοῦ ἔταξεν καὶ ἐξ αὐτοῦ τόξον ἐν θυμῷ ἐξ αὐτοῦ ἐξελεύσεται πᾶς ὁ ἐξελαύνων ἐν τῷ αὐτῷ
|
Zech
|
CebPinad
|
10:4 |
Gikan kaniya mogula ang bato sa pamag-ang, gikan kaniya ang lansang, gikan kaniya ang busogan-nga-iggugubat, gikan kaniya ang magbubuot sa tingub gayud.
|
Zech
|
RomCor
|
10:4 |
Din el va ieşi Piatra din capul unghiului, din el va ieşi ţăruşul, din el va ieşi arcul de război; din el vor ieşi toate căpeteniile laolaltă.
|
Zech
|
Pohnpeia
|
10:4 |
E pahn pwarada sang rehrail kaun ekei, me lapalap ekei, oh kaunen sounpei kei me pahn apwalih nei aramas akan.
|
Zech
|
HunUj
|
10:4 |
Közülük való a sarokkő, közülük a sátorcövek, közülük való a harci íj, közülük kerül ki minden elöljáró is.
|
Zech
|
GerZurch
|
10:4 |
Aus ihnen geht der Eckstein hervor, aus ihnen der Zeltpflock, aus ihnen der Kriegsbogen, aus ihnen alle Machthaber zumal. (1) d.h. Fürst. (2) d.h. Oberst. (3) d.h. Heerführer.
|
Zech
|
GerTafel
|
10:4 |
Aus Ihm ist der Eckstein, aus Ihm der Pflock, aus Ihm der Bogen des Streites, aus Ihm geht hervor jeder Treiber zumal.
|
Zech
|
PorAR
|
10:4 |
De Judá sairá a pedra angular, dele a estaca da tenda, dele o arco de guerra, dele sairão todos os chefes.
|
Zech
|
DutSVVA
|
10:4 |
Van hetzelve zal de hoeksteen, van hetzelve zal de nagel, van hetzelve zal de strijdboog, te zamen zullen van hetzelve alle drijvers voortkomen.
|
Zech
|
FarOPV
|
10:4 |
از او سنگ زاویه و از او میخ و از اوکمان جنگی و از او همه ستمکاران با هم بیرون میآیند.
|
Zech
|
Ndebele
|
10:4 |
Kwaphuma kuye igumbi, kuye isikhonkwane, kuye idandili lempi, kuye wonke umcindezeli ndawonye.
|
Zech
|
PorBLivr
|
10:4 |
De ele sairá a pedra angular, a estaca, e o arco da guerra; dele juntamente sairá todo dominador.
|
Zech
|
Norsk
|
10:4 |
Fra det skal hjørnestenene komme, fra det naglene , fra det krigsbuene - fra det skal alle herskere utgå.
|
Zech
|
SloChras
|
10:4 |
Iz Jude pride vogelni kamen, iz njega šatorov klin, iz njega bojni lok, iz njega vsi čiherni oblastniki.
|
Zech
|
Northern
|
10:4 |
Künc daşı, çadır payası, Döyüş kamanı ondan olacaq. Bütün xalq başçıları ondan çıxacaq.
|
Zech
|
GerElb19
|
10:4 |
Von ihm kommt der Eckstein, von ihm der Pflock, von ihm der Kriegsbogen, von ihm werden alle Bedränger hervorkommen insgesamt.
|
Zech
|
LvGluck8
|
10:4 |
No viņa iznāks stūra akmens, nagla, kara stops un visi valdnieki līdz.
|
Zech
|
PorAlmei
|
10:4 |
D'elle a pedra de esquina, d'elle a estaca, d'elle o arco de guerra, d'elle juntamente sairão todos os exactores.
|
Zech
|
ChiUn
|
10:4 |
房角石、釘子、爭戰的弓,和一切掌權的都從他而出。
|
Zech
|
SweKarlX
|
10:4 |
Hörn, nagle, stridsbåge och drifvare, skola alle bort ifrå dem komma;
|
Zech
|
FreKhan
|
10:4 |
C’Est de là que provient la pierre d’angle, de là la cheville ouvrière, de là l’arc de combat; de là sortent les vainqueurs tous ensemble.
|
Zech
|
FrePGR
|
10:4 |
De son sein sortira la pierre angulaire, de son sein ses soutiens, de son sein les arcs de guerre, de son sein tous les chefs ensemble.
|
Zech
|
PorCap
|
10:4 |
*Dele sairá a pedra angular, dele sairá o arco de combate, dele sairão todos os chefes.
|
Zech
|
JapKougo
|
10:4 |
隅石は彼らから出、天幕の杭も彼らから出、いくさ弓も彼らから出、支配者も皆彼らの中から出る。
|
Zech
|
GerTextb
|
10:4 |
Aus ihnen geht der Eckstein hervor, aus ihnen der Zeltpflock; aus ihnen geht auch der Kriegsbogen hervor, aus ihnen stammen alle Anführer insgesamt.
|
Zech
|
Kapingam
|
10:4 |
Mai i-lodo digaula e-lloomoi digau hau haganoho, digau e-dagi, mo nia dagi dauwa e-dagi agu daangada.
|
Zech
|
SpaPlate
|
10:4 |
De él vendrá la piedra, de él la estaca, de él el arco de guerra; de él saldrán todos los jefes juntos.
|
Zech
|
WLC
|
10:4 |
מִמֶּ֤נּוּ פִנָּה֙ מִמֶּ֣נּוּ יָתֵ֔ד מִמֶּ֖נּוּ קֶ֣שֶׁת מִלְחָמָ֑ה מִמֶּ֛נּוּ יֵצֵ֥א כָל־נוֹגֵ֖שׂ יַחְדָּֽו׃
|
Zech
|
LtKBB
|
10:4 |
Iš jų kils kertinis akmuo, palapinės stulpas, kovos lankas, galingi vadai.
|
Zech
|
Bela
|
10:4 |
Зь яго будзе кутні камень, зь яго — цьвік, зь яго — лук для змаганьня, зь яго пойдуць усе кіроўцы народаў.
|
Zech
|
GerBoLut
|
10:4 |
Die Ecken, Nagel, Streitbogen und Treiber sollen aile von ihnen wegkommen
|
Zech
|
FinPR92
|
10:4 |
-- Juudan heimon johtoon nousevat sen omat miehet, he ovat kulmakivi, he ovat teltan vaarna, he ovat sotajousi.
|
Zech
|
SpaRV186
|
10:4 |
De él hará rincón, de él estaca, de él arco de guerra, de él saldrá también todo angustiador.
|
Zech
|
NlCanisi
|
10:4 |
Van Hem de hoeksteen, de tentpaal en strijdboog, Van Hem gaan alle leiders gezamenlijk uit.
|
Zech
|
GerNeUe
|
10:4 |
Aus Juda kommen Eckpfeiler, Zeltpflock und Kriegsbogen hervor und dazu die mächtigen Führer.
|
Zech
|
UrduGeo
|
10:4 |
یہوداہ سے کونے کا بنیادی پتھر، میخ، جنگ کی کمان اور تمام حکمران نکل آئیں گے۔
|
Zech
|
AraNAV
|
10:4 |
مِنْهُمْ يَخْرُجُ حَجَرُ الزَّاوِيَةِ وَالْوَتَدُ وَقَوْسُ الْقِتَالِ وَكُلُّ حَاكِمٍ مُتَسَلِّطٍ.
|
Zech
|
ChiNCVs
|
10:4 |
房角石、帐棚桩、作战的弓和所有的统治者,都从犹大而出。
|
Zech
|
ItaRive
|
10:4 |
Da lui uscirà la pietra angolare, da lui il piuolo, da lui l’arco di battaglia, da lui usciranno tutti i capi assieme.
|
Zech
|
Afr1953
|
10:4 |
Uit hom sal die hoeksteen, uit hom die muurpen, uit hom die strydboog, uit hom die heersers almal saam uitgaan.
|
Zech
|
RusSynod
|
10:4 |
Из него будет краеугольный камень, из него – гвоздь, из него – лук для брани, из него произойдут все народоправители.
|
Zech
|
UrduGeoD
|
10:4 |
यहूदाह से कोने का बुनियादी पत्थर, मेख़, जंग की कमान और तमाम हुक्मरान निकल आएँगे।
|
Zech
|
TurNTB
|
10:4 |
Köşe taşı, Çadır kazığı, Savaş yayı Ve bütün önderler Yahuda'dan çıkacak.
|
Zech
|
DutSVV
|
10:4 |
Van hetzelve zal de hoeksteen, van hetzelve zal de nagel, van hetzelve zal de strijdboog, te zamen zullen van hetzelve alle drijvers voortkomen.
|
Zech
|
HunKNB
|
10:4 |
Belőle támad a szegletkő, belőle a sátorcövek, belőle a harci íj, belőle támad minden vezér egyaránt.
|
Zech
|
Maori
|
10:4 |
No roto i a ia te putanga ake o te kohatu o te kokonga, no roto i a ia te whao, no roto i a ia te kopere mo te tatauranga, no roto i a ia nga kaiakiaki katoa, rupeke, rupeke.
|
Zech
|
HunKar
|
10:4 |
Közülök támad a szegletkő, közülök a szeg, közülök a harczi ív, közülök egyszersmind minden sarczoló.
|
Zech
|
Viet
|
10:4 |
Ðá góc sẽ ra từ nó, đinh ra từ nó, cung chiến trận ra từ nó; và hết thảy các quan cai trị cũng ra từ nó.
|
Zech
|
Kekchi
|
10:4 |
Saˈ xya̱nkeb li tenamit Judá ta̱e̱lk chak jun li kˈaxal nim xcuanquil, joˈ li pec li naqˈueheˈ saˈ xxuc li cab. Aˈan chanchan li cheˈ li nacu̱tun re junak li muheba̱l. Ut chanchan ajcuiˈ li tzimaj re pletic. Ut aˈan li ta̱takla̱nk saˈ xbe̱n chixjunil li ruchichˈochˈ.
|
Zech
|
Swe1917
|
10:4 |
Från den hjorden skall en hörnsten komma, från den en stödjepelare, från den en båge till striden, från den allt vad styresman heter.
|
Zech
|
CroSaric
|
10:4 |
od njega će poteći kamen zaglavni, klin šatorski, od njega ubojit luk, od njega sve vođe.
|
Zech
|
VieLCCMN
|
10:4 |
Từ nhà Giu-đa, sẽ xuất hiện viên đá góc ; từ đó, sẽ xuất hiện cái cọc lều ; từ đó, sẽ xuất hiện cây cung trận ; cũng từ đó, sẽ xuất hiện mọi thủ lãnh. Tất cả
|
Zech
|
FreBDM17
|
10:4 |
De lui est l’encoignure, de lui est le clou, de lui est l’arc de bataille, et pareillement de lui sortira tout exacteur.
|
Zech
|
FreLXX
|
10:4 |
C'est de Lui que vient la visite ; de Lui, l'ordre de bataille ; de Lui, l'arc de la colère ; et aussi tout exacteur sortira de Lui.
|
Zech
|
Aleppo
|
10:4 |
ממנו פנה ממנו יתד ממנו קשת מלחמה ממנו יצא כל נוגש יחדו
|
Zech
|
MapM
|
10:4 |
מִמֶּ֤נּוּ פִנָּה֙ מִמֶּ֣נּוּ יָתֵ֔ד מִמֶּ֖נּוּ קֶ֣שֶׁת מִלְחָמָ֑ה מִמֶּ֛נּוּ יֵצֵ֥א כׇל־נוֹגֵ֖שׂ יַחְדָּֽו׃
|
Zech
|
HebModer
|
10:4 |
ממנו פנה ממנו יתד ממנו קשת מלחמה ממנו יצא כל נוגש יחדו׃
|
Zech
|
Kaz
|
10:4 |
Яһудадан үйге бағыт беретін бұрыш тасы да, шатырдың қазығы да, шайқас садағы және әрбір билеуші де шығады.
|
Zech
|
FreJND
|
10:4 |
De lui est la pierre angulaire, de lui le clou, de lui l’arc de guerre, de lui sortent tous les dominateurs ensemble.
|
Zech
|
GerGruen
|
10:4 |
Ihm entstammen die Obersten der Anführer, ihm auch die Unterführer, ihm die Bogenschützen für den Kampf. Aus ihm gehn lauter Angriffslustige hervor.
|
Zech
|
SloKJV
|
10:4 |
§ Iz njega bo prišel vogal, iz njega klin, iz njega bojni lok, iz njega tudi vsak zatiralec.
|
Zech
|
Haitian
|
10:4 |
M'ap fè anpil ladan yo tounen chèf, kòmandan lame ak sòlda ki gen ladrès pou goumen. Se nan pèp la menm m'ap fè chèf ki pou gouvènen yo soti.
|
Zech
|
FinBibli
|
10:4 |
Häneltä ovat nurkat, häneltä naulat, häneltä sotajoutsi, häneltä myös ynnä kaikki vaatiat tulleet.
|
Zech
|
SpaRV
|
10:4 |
De él saldrá el ángulo, de él la clavija, de él el arco de la guerra, de él también todo apremiador.
|
Zech
|
WelBeibl
|
10:4 |
Ohonyn nhw y daw y garreg sylfaen, Ohonyn nhw daw'r peg i ddal y babell, Ohonyn nhw daw'r bwa rhyfel, Ohonyn nhw daw pob arweinydd cryf.
|
Zech
|
GerMenge
|
10:4 |
Aus ihnen geht der Eckstein hervor, aus ihnen die Zeltpflöcke, aus ihnen die Kriegsbogen, aus ihnen alle Führer.
|
Zech
|
GreVamva
|
10:4 |
Απ' αυτού εξήλθεν η γωνία, απ' αυτού ο πάσσαλος, απ' αυτού το πολεμικόν τόξον, απ' αυτού πας ηγεμών ομού.
|
Zech
|
UkrOgien
|
10:4 |
З нього буде наріжник, із нього кіло́к, з нього лук бойови́й, з нього вийдуть керма́ничі ра́зом усі,
|
Zech
|
FreCramp
|
10:4 |
De lui viendra la troupe, de lui le pieu, de lui l'arc de guerre ; de lui sortiront tous les chefs ensemble.
|
Zech
|
SrKDEkav
|
10:4 |
Од Њега је угао, од Њега коље, од Њега лук убојити, од Њега излази и сваки настојник.
|
Zech
|
PolUGdan
|
10:4 |
Od niego wywodzi się kamień węgielny, od niego gwóźdź, od niego łuk wojenny, od niego także wszelki poborca.
|
Zech
|
FreSegon
|
10:4 |
De lui sortira l'angle, de lui le clou, de lui l'arc de guerre; De lui sortiront tous les chefs ensemble.
|
Zech
|
SpaRV190
|
10:4 |
De él saldrá el ángulo, de él la clavija, de él el arco de la guerra, de él también todo apremiador.
|
Zech
|
HunRUF
|
10:4 |
Közülük való a sarokkő, közülük a sátorcövek, közülük való a harci íj, közülük kerül ki minden elöljáró is.
|
Zech
|
DaOT1931
|
10:4 |
Fra ham kommer Hjørne og Teltpæl, fra ham kommer Krigens Bue, fra ham kommer hver en Hersker.
|
Zech
|
TpiKJPB
|
10:4 |
Ausait long em kona i kam, ausait long em nil, ausait long em banara bilong pait, ausait long em olgeta wan wan man bilong mekim man i kisim taim wantaim.
|
Zech
|
DaOT1871
|
10:4 |
Derfra skal Hjørnestenen, derfra skal Naglen, derfra skal Krigsbuen være, derfra skal tillige hver streng Hersker udgaa.
|
Zech
|
FreVulgG
|
10:4 |
De lui sortira l’angle, de lui le pieu, de lui l’arc de guerre, de lui tous les oppresseurs.
|
Zech
|
PolGdans
|
10:4 |
Od niego węgiel, od niego gwóźdź, od niego łuk wojenny, od niego także wynijdzie wszelki poborca;
|
Zech
|
JapBungo
|
10:4 |
隅石彼より出で釘かれより出で軍弓かれより出で宰たる者みな齊く彼より出ん
|
Zech
|
GerElb18
|
10:4 |
Von ihm kommt der Eckstein, von ihm der Pflock, von ihm der Kriegsbogen, von ihm werden alle Bedränger hervorkommen insgesamt.
|