Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ACTS
Prev Next
Acts RWebster 23:13  And they were more than forty who had made this conspiracy.
Acts EMTV 23:13  And there were over forty who had made this plot;
Acts NHEBJE 23:13  There were more than forty people who had made this conspiracy.
Acts Etheridg 23:13  But there were of those who established by oath this compact more than forty men.
Acts ABP 23:13  [6were 1And 7more than 8forty 2the ones 4this 5conspiracy 3making];
Acts NHEBME 23:13  There were more than forty people who had made this conspiracy.
Acts Rotherha 23:13  And they were, more than forty, who, this sworn-confederacy, had formed.
Acts LEB 23:13  Now there were more than forty who had made this conspiracy,
Acts BWE 23:13  There were more than forty Jews who made this secret plan together.
Acts Twenty 23:13  There were more than forty in the plot;
Acts ISV 23:13  More than forty men formed this conspiracy.
Acts RNKJV 23:13  And they were more than forty which had made this conspiracy.
Acts Jubilee2 23:13  And they were more than forty who had made this conspiracy.
Acts Webster 23:13  And they were more than forty who had made this conspiracy.
Acts Darby 23:13  And they were more than forty who had joined together in this oath;
Acts OEB 23:13  There were more than forty in the plot;
Acts ASV 23:13  And they were more than forty that made this conspiracy.
Acts Anderson 23:13  And there were more than forty who formed this conspiracy.
Acts Godbey 23:13  And there were more than forty having made this plot:
Acts LITV 23:13  And those making this plot were more than forty;
Acts Geneva15 23:13  And they were more then fourtie, which had made this conspiracie.
Acts Montgome 23:13  And there were more than forty who had sworn this oath.
Acts CPDV 23:13  Now there were more than forty men who had taken this oath together.
Acts Weymouth 23:13  There were more than forty of them who bound themselves by this oath.
Acts LO 23:13  And they were more than forty, who had made this agreement.
Acts Common 23:13  There were more than forty who formed this plot.
Acts BBE 23:13  And more than forty of them took this oath.
Acts Worsley 23:13  And they were more than forty that had made this oath:
Acts DRC 23:13  And they were more than forty men that had made this conspiracy.
Acts Haweis 23:13  Now there were more than forty who had on oath formed this conspiracy.
Acts GodsWord 23:13  More than forty men took part in this plot.
Acts Tyndale 23:13  They were aboute .xl. which had made this conspiracio.
Acts KJVPCE 23:13  And they were more than forty which had made this conspiracy.
Acts NETfree 23:13  There were more than forty of them who formed this conspiracy.
Acts RKJNT 23:13  And there were more than forty who made this conspiracy.
Acts AFV2020 23:13  And there were more than forty who had made this conspiracy.
Acts NHEB 23:13  There were more than forty people who had made this conspiracy.
Acts OEBcth 23:13  There were more than forty in the plot;
Acts NETtext 23:13  There were more than forty of them who formed this conspiracy.
Acts UKJV 23:13  And they were more than forty which had made this conspiracy.
Acts Noyes 23:13  And there were more than forty who took this oath together.
Acts KJV 23:13  And they were more than forty which had made this conspiracy.
Acts KJVA 23:13  And they were more than forty which had made this conspiracy.
Acts AKJV 23:13  And they were more than forty which had made this conspiracy.
Acts RLT 23:13  And they were more than forty which had made this conspiracy.
Acts OrthJBC 23:13  Now there were more than arba'im anashim (forty men) who joined in this kesher.
Acts MKJV 23:13  And they who made this conspiracy were more than forty.
Acts YLT 23:13  and they were more than forty who made this conspiracy by oath,
Acts Murdock 23:13  And they who had established this compact by oath, were more than forty persons.
Acts ACV 23:13  And there were more than forty who made this conspiracy,
Acts VulgSist 23:13  Erant autem plus quam quadraginta viri, qui hanc coniurationem fecerant:
Acts VulgCont 23:13  Erant autem plus quam quadraginta viri, qui hanc coniurationem fecerant:
Acts Vulgate 23:13  erant autem plus quam quadraginta qui hanc coniurationem fecerant
Acts VulgHetz 23:13  Erant autem plus quam quadraginta viri, qui hanc coniurationem fecerant:
Acts VulgClem 23:13  Erant autem plus quam quadraginta viri qui hanc conjurationem fecerant :
Acts CzeBKR 23:13  A bylo jich více než čtyřidceti, kteříž se byli tak spikli.
Acts CzeB21 23:13  Těch spiklenců bylo nejméně čtyřicet.
Acts CzeCEP 23:13  Bylo jich více než čtyřicet, kdo se takto spikli.
Acts CzeCSP 23:13  Těch, kdo se takto spikli, bylo více než čtyřicet.
Acts PorBLivr 23:13  E eram mais de quarenta os que fizeram este juramento.
Acts Mg1865 23:13  Ary tsy omby efa-polo no niray tetika nanao izany.
Acts CopNT 23:13  ⲛⲁⲩⲉⲣϩⲟⲩ⳿ⲟ ⲇⲉ ⳿ⲉⲙ̅ ⳿ⲛⲣⲱⲙⲓ ⳿ⲛϫⲉ ⲛⲏ⳿ⲉⲧⲁⲩ⳿⳿ⲓⲣⲓ ⳿ⲙⲡⲁⲓ⳿ⲁⲛⲁϣ ..
Acts FinPR 23:13  Ja niitä oli viidettäkymmentä miestä, jotka yhtyivät tähän valaan.
Acts NorBroed 23:13  og de var flere enn førti som hadde gjort denne sammensvergelsen;
Acts FinRK 23:13  Tämän valaliiton teki yli neljäkymmentä miestä.
Acts ChiSB 23:13  發這誓的有四十多人;
Acts CopSahBi 23:13  ⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲥⲙⲓⲛⲉ ⲇⲉ ⲙⲡⲉⲓⲁⲛⲁϣ ⲛⲉⲩⲛⲁⲣϩⲟⲩⲟ ⲉϩⲙⲉ ⲛⲣⲱⲙⲉ
Acts ChiUns 23:13  这样同心起誓的有四十多人。
Acts BulVeren 23:13  Тези, които направиха този заговор, бяха повече от четиридесет души.
Acts AraSVD 23:13  وَكَانَ ٱلَّذِينَ صَنَعُوا هَذَا ٱلتَّحَالُفَ أَكْثَرَ مِنْ أَرْبَعِينَ.
Acts Shona 23:13  Zvino vaipfuura makumi mana vakange vaita mhiko iyi pamwe chete;
Acts Esperant 23:13  Kaj pli ol kvardek estis la tiel kunĵurintaj.
Acts ThaiKJV 23:13  คนที่ร่วมกันปองร้ายนั้นมีกว่าสี่สิบคน
Acts BurJudso 23:13  ထိုသို့သင်းဖွဲ့သော သူတို့သည် လေးကျိပ်မက ရှိကြ၏။
Acts SBLGNT 23:13  ἦσαν δὲ πλείους τεσσεράκοντα οἱ ταύτην τὴν συνωμοσίαν ⸀ποιησάμενοι·
Acts FarTPV 23:13  در این توطئه بیش از چهل نفر شركت داشتند.
Acts UrduGeoR 23:13  Chālīs se zyādā mardoṅ ne is sāzish meṅ hissā liyā.
Acts SweFolk 23:13  Det var mer än fyrtio man som var med i den sammansvärjningen.
Acts TNT 23:13  ἦσαν δὲ πλείους τεσσεράκοντα οἱ ταύτην τὴν συνωμοσίαν ποιησάμενοι·
Acts GerSch 23:13  Es waren aber ihrer mehr als vierzig, die diese Verschwörung gemacht hatten.
Acts TagAngBi 23:13  At mahigit sa apat na pu ang mga nagsipanumpa ng ganito.
Acts FinSTLK2 23:13  Niitä oli yli neljäkymmentä miestä, jotka tekivät tämän salaliiton.
Acts Dari 23:13  در این دسیسه بیش از چهل نفر شرکت داشتند.
Acts SomKQA 23:13  Kuwa isku dhaartayna waxay ka badnaayeen afartan.
Acts NorSMB 23:13  Det var meir enn fyrti som soleis hadde samansvore seg;
Acts Alb 23:13  Ata që kishin bërë këtë komplot ishin më tepër se dyzet.
Acts GerLeoRP 23:13  Es waren aber mehr als vierzig, die dieses Komplott geplant hatten,
Acts UyCyr 23:13  Бу сүйиқәстни планлиғучилар қириқ нәччә киши еди.
Acts KorHKJV 23:13  이 음모를 꾸민 자가 마흔 명이 넘더라.
Acts MorphGNT 23:13  ἦσαν δὲ πλείους τεσσεράκοντα οἱ ταύτην τὴν συνωμοσίαν ⸀ποιησάμενοι·
Acts SrKDIjek 23:13  А бјеше их више од четрдесет који ову клетву учинише.
Acts Wycliffe 23:13  And there weren mo than fourti men, that maden this sweryng togider.
Acts Mal1910 23:13  ഈ ശപഥം ചെയ്തവർ നാല്പതിൽ അധികംപേർ ആയിരുന്നു.
Acts KorRV 23:13  이같이 동맹한 자가 사십여 명이더라
Acts Azeri 23:13  بو سوئي‌قصدي حاضيرلايانلارين ساييسي قيرخ نفردن چوخ ائدي.
Acts SweKarlX 23:13  Och voro mer än fyratio män, som så hade svorit sig tillhopa.
Acts KLV 23:13  pa' were latlh than loSmaH ghotpu 'Iv ghajta' chenmoHta' vam conspiracy.
Acts ItaDio 23:13  E coloro che avean fatta questa congiura erano più di quaranta;
Acts RusSynod 23:13  Было же более сорока сделавших такое заклятие.
Acts CSlEliza 23:13  бяху же множае четыредесятих сию клятву сотворшии,
Acts ABPGRK 23:13  ήσαν δε πλείους τεσσαράκοντα οι ταύτην την συνωμοσίαν πεποιηκότες
Acts FreBBB 23:13  Or ils étaient plus de quarante qui avaient fait cette conjuration,
Acts LinVB 23:13  Baye bayókání bôngó bazalákí leká ntúkú ínei.
Acts BurCBCM 23:13  ထိုသို့လျှို့ဝှက်ကြံစည်သူတို့မှာ အယောက်လေးဆယ်ကျော်ရှိကြ၏။-
Acts Che1860 23:13  ᏅᎦᏍᎪᎯᏃ ᎤᏗᏢᏍᏙᏗ ᎾᏂᎥᎩ ᎾᏍᎩ ᎢᏧᎾᏓᏪᏎᎸᎯ.
Acts ChiUnL 23:13  同謀者、四十餘人、
Acts VietNVB 23:13  Có hơn bốn mươi người tham gia âm mưu ám sát này.
Acts CebPinad 23:13  Ug kapin sa kap-atan ka tawo ang naghimo sa maong panagsabut.
Acts RomCor 23:13  Cei ce făcuseră legământul acesta erau mai mulţi de patruzeci.
Acts Pohnpeia 23:13  Me tohto sang pehk me inoukidahr koasoandi wet.
Acts HunUj 23:13  Több mint negyvenen voltak, akik ezt az összeesküvést szőtték.
Acts GerZurch 23:13  Es waren aber mehr als vierzig, die diese Verschwörung gemacht hatten.
Acts GerTafel 23:13  Es waren ihrer mehr denn vierzig, die sich so verschworen
Acts PorAR 23:13  Eram mais de quarenta os que fizeram esta conjuração;
Acts DutSVVA 23:13  En zij waren meer dan veertig, die dezen eed te zamen gedaan hadden;
Acts Byz 23:13  ησαν δε πλειους τεσσαρακοντα οι ταυτην την συνωμοσιαν πεποιηκοτες
Acts FarOPV 23:13  و آنانی که درباره این، همقسم شدند، زیاده از چهل نفر بودند.
Acts Ndebele 23:13  Njalo babengaphezu kwamatshumi amane abenza lesisifungo ndawonye;
Acts PorBLivr 23:13  E eram mais de quarenta os que fizeram este juramento.
Acts StatResG 23:13  Ἦσαν δὲ πλείους τεσσεράκοντα οἱ ταύτην τὴν συνωμοσίαν ποιησάμενοι·
Acts SloStrit 23:13  Bilo jih je pa več kakor štirideset, kteri so se bili tako zakleli.
Acts Norsk 23:13  Det var mere enn firti som således sammensvor sig,
Acts SloChras 23:13  Bilo jih je pa več nego štirideset, ki so sklenili tako zaroto.
Acts Northern 23:13  Bu sui-qəsdə qoşulanların sayı qırxdan artıq idi.
Acts GerElb19 23:13  Es waren aber mehr als vierzig, die diese Verschwörung gemacht hatten,
Acts PohnOld 23:13  A irail, me wiadar inau wet, me paek sama.
Acts LvGluck8 23:13  Un to bija vairāk nekā četrdesmit, kas tā bija sazvērējušies.
Acts PorAlmei 23:13  E eram mais de quarenta os que fizeram esta conjuração.
Acts ChiUn 23:13  這樣同心起誓的有四十多人。
Acts SweKarlX 23:13  Och voro mer än fyratio män, som så hade svorit sig tillhopa.
Acts Antoniad 23:13  ησαν δε πλειους τεσσαρακοντα οι ταυτην την συνωμοσιαν πεποιηκοτες
Acts CopSahid 23:13  ⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲥⲙⲓⲛⲉ ⲇⲉ ⲙⲡⲉⲓⲁⲛⲁϣ ⲛⲉⲩⲛⲁⲣϩⲟⲩⲟ ⲉϩⲙⲉ ⲛⲣⲱⲙⲉ
Acts GerAlbre 23:13  Ihrer waren mehr als vierzig, die sich so verschworen.
Acts BulCarig 23:13  И тези които направиха това съзаклятие беха повече от четиридесет души.
Acts FrePGR 23:13  Or, ceux qui formèrent cette conjuration étaient plus de quarante,
Acts JapDenmo 23:13  この陰謀に加わった者は四十人以上いた。
Acts PorCap 23:13  Eram mais de quarenta os que tinham feito essa conjura.
Acts JapKougo 23:13  この陰謀に加わった者は、四十人あまりであった。
Acts Tausug 23:13  Awn labi ka'patan tau in taud sin nag'isun.
Acts GerTextb 23:13  Es waren aber mehr als vierzig, die diese Verschwörung machten.
Acts SpaPlate 23:13  Eran más de cuarenta los que hicieron esta conjuración.
Acts Kapingam 23:13  Digau dogologo i-baahi nua digau madahaa, la-ne-hagababa bolo e-haga-noho di-nadau hai deenei.
Acts RusVZh 23:13  Было же более сорока сделавших такое заклятие.
Acts CopSahid 23:13  ⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲥⲙⲓⲛⲉ ⲇⲉ ⲙⲡⲉⲓⲁⲛⲁϣ ⲛⲉⲩⲛⲁⲣϩⲟⲩⲟ ⲉϩⲙⲉ ⲛⲣⲱⲙⲉ.
Acts LtKBB 23:13  Tokią sankalbą padarė daugiau negu keturiasdešimt žmonių.
Acts Bela 23:13  а было больш за сорак такіх, што так прысягнулі;
Acts CopSahHo 23:13  ⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲥⲙⲓⲛⲉ ⲇⲉ ⲙ̅ⲡⲉⲓ̈ⲁⲛⲁϣ ⲛⲉⲩⲛⲁⲣ̅ϩⲟⲩⲟ ⲉϩⲙⲉ ⲛ̅ⲣⲱⲙⲉ.
Acts BretonNT 23:13  Ar re o doa touet kement-se a oa anezho ouzhpenn daou-ugent.
Acts GerBoLut 23:13  Ihrer aber waren mehrdenn vierzig, die solchen Bund machten.
Acts FinPR92 23:13  Tässä hankkeessa oli mukana yli neljäkymmentä miestä.
Acts DaNT1819 23:13  Men der var flere end fyrretyve, som havde gjort denne Sammensværgelse.
Acts Uma 23:13  Kadea-ra to mosumpa toera, labi opo' mpulu'.
Acts GerLeoNA 23:13  Es waren aber mehr als vierzig, die dieses Komplott planten;
Acts SpaVNT 23:13  Y eran más de cuarenta los que habian hecho esta conjuracion;
Acts Latvian 23:13  Bet to, kas tā sazvērējušies, bija vairāk nekā kā četrdesmit vīru.
Acts SpaRV186 23:13  Y eran más de cuarenta los que habían hecho esta conjuración:
Acts FreStapf 23:13  Ils étaient plus de quarante à avoir fait cette conjuration.
Acts NlCanisi 23:13  Het waren er meer dan veertig, die deze samenzwering hadden gesmeed.
Acts GerNeUe 23:13  Mehr als 40 Männer beteiligten sich an dieser Verschwörung.
Acts Est 23:13  Ja neid oli rohkem kui nelikümmend, kes nõnda olid heitnud vandeliitu.
Acts UrduGeo 23:13  چالیس سے زیادہ مردوں نے اِس سازش میں حصہ لیا۔
Acts AraNAV 23:13  وَكَانَ عَدَدُ الَّذِينَ حَاكُوا هذِهِ الْمُؤَامَرَةَ نَحْوَ أَرْبَعِينَ رَجُلاً.
Acts ChiNCVs 23:13  一同策划这项阴谋的有四十多人。
Acts f35 23:13  ησαν δε πλειους τεσσαρακοντα οι ταυτην την συνωμοσιαν πεποιηκοτες
Acts vlsJoNT 23:13  En er waren meer dan veertig die deze samenzwering gemaakt hadden.
Acts ItaRive 23:13  Or coloro che avean fatta questa congiura eran più di quaranta.
Acts Afr1953 23:13  En daar was meer as veertig wat hierdie sameswering gemaak het.
Acts RusSynod 23:13  Было же более сорока сделавших такое заклятие.
Acts FreOltra 23:13  Ils étaient plus de quarante qui avaient fait cette conjuration.
Acts UrduGeoD 23:13  चालीस से ज़्यादा मर्दों ने इस साज़िश में हिस्सा लिया।
Acts TurNTB 23:13  Bu anlaşmaya katılanların sayısı kırkı aşıyordu.
Acts DutSVV 23:13  En zij waren meer dan veertig, die dezen eed te zamen gedaan hadden;
Acts HunKNB 23:13  Negyvennél többen voltak a férfiak, akik így összeesküdtek.
Acts Maori 23:13  A e wha tekau ngahoro nga tangata nana tenei oatitanga.
Acts sml_BL_2 23:13  Labi sigām mpatpū' puhu' bay magisun e'.
Acts HunKar 23:13  Többen valának pedig negyvennél, kik ezt az összeesküvést szőtték.
Acts Viet 23:13  Có hơn bốn mươi người đã lập mưu đó.
Acts Kekchi 23:13  Numenakeb na caˈcˈa̱l chi cui̱nk li queˈxcˈu̱b ru xcamsinquil laj Pablo.
Acts Swe1917 23:13  Och det var mer än fyrtio män som så hade sammansvurit sig.
Acts KhmerNT 23:13  ហើយ​ពួក​អ្នក​មាន​ផែនការ​អាក្រក់​នេះ​ មាន​គ្នា​ច្រើន​ជាង​សែសិប​នាក់​
Acts CroSaric 23:13  Bilo je više od četrdeset onih koji su skovali tu zavjeru.
Acts BasHauti 23:13  Eta berroguey baino guehiago ciraden coniuratione haur eguin çutenac.
Acts WHNU 23:13  ησαν δε πλειους τεσσερακοντα οι ταυτην την συνωμοσιαν ποιησαμενοι
Acts VieLCCMN 23:13  Có trên bốn mươi người đã cùng thề với nhau như vậy.
Acts FreBDM17 23:13  Et ils étaient plus de quarante qui avaient fait cette conjuration.
Acts TR 23:13  ησαν δε πλειους τεσσαρακοντα οι ταυτην την συνωμοσιαν πεποιηκοτες
Acts HebModer 23:13  ומספר הבאים באלה הזאת היה יותר מארבעים׃
Acts PotLykin 23:13  WusimI cI nie'waptuk kitshik, otI kashuwitokwtatwat.
Acts Kaz 23:13  Бұл ант байланысқан топта қырықтан аса адам бар еді.
Acts UkrKulis 23:13  Було ж більш сорока, що сю клятьбу зробили.
Acts FreJND 23:13  Et ils étaient plus de 40 qui avaient fait cette conjuration.
Acts TurHADI 23:13  Bu tertibin içinde kırktan fazla adam vardı.
Acts GerGruen 23:13  Es waren mehr als vierzig, die diesen Schwur getan hatten.
Acts SloKJV 23:13  In bilo jih je več kot štirideset, ki so sklenili to zaroto.
Acts Haitian 23:13  Te gen karant moun pou pi piti nan konplo a.
Acts FinBibli 23:13  Ja niitä oli enempi kuin neljäkymmentä miestä, jotka tämän valan tehneet olivat.
Acts SpaRV 23:13  Y eran más de cuarenta los que habían hecho esta conjuración;
Acts HebDelit 23:13  וּמִסְפַּר הַבָּאִים בָּאָלָה הַזֹּאת הָיָה יוֹתֵר מֵאַרְבָּעִים׃
Acts WelBeibl 23:13  Roedd dros bedwar deg o ddynion yn rhan o'r cynllwyn yma.
Acts GerMenge 23:13  Es waren ihrer aber mehr als vierzig, die sich zu dieser Verschwörung zusammengetan hatten.
Acts GreVamva 23:13  ήσαν δε πλειότεροι των τεσσαράκοντα οι πράξαντες την συνωμοσίαν ταύτην·
Acts Tisch 23:13  ἦσαν δὲ πλείους τεσσεράκοντα οἱ ταύτην τὴν συνωμοσίαν ποιησάμενοι·
Acts UkrOgien 23:13  А тих, що закляття таке покла́ли, було більш сорока́.
Acts MonKJV 23:13  Тийнхүү энэ хуйвалдааныг хийсэн хүмүүс нь дөчөөс илүү байлаа.
Acts SrKDEkav 23:13  А беше их више од четрдесет који ову клетву учинише.
Acts FreCramp 23:13  Il y en avait plus de quarante qui s'étaient engagés dans cette conjuration.
Acts SpaTDP 23:13  Eran más de cuarenta los que hicieron esta conspiración.
Acts PolUGdan 23:13  A tych, którzy przystąpili do tego sprzysiężenia, było ponad czterdziestu.
Acts FreGenev 23:13  Et ils eftoyent plus de quarante qui avoyent fait cette conjuration avec execration de ferment.
Acts FreSegon 23:13  Ceux qui formèrent ce complot étaient plus de quarante,
Acts SpaRV190 23:13  Y eran más de cuarenta los que habían hecho esta conjuración;
Acts Swahili 23:13  Watu zaidi ya arobaini ndio waliokula njama kufanya hivyo.
Acts HunRUF 23:13  Több mint negyvenen voltak, akik ezt az összeesküvést szőtték.
Acts FreSynod 23:13  Ils étaient plus de quarante qui avaient fait cette conjuration.
Acts DaOT1931 23:13  Og de, som havde indgaaet denne Sammensværgelse, vare flere end fyrretyve i Tal.
Acts FarHezar 23:13  بیش از چهل تن در این توطئه دست داشتند.
Acts TpiKJPB 23:13  Na ol i moa long 40 husat i bin mekim dispela tok hait.
Acts ArmWeste 23:13  Այս երդումը ընողները՝ քառասունէ աւելի էին:
Acts DaOT1871 23:13  Og de, som havde indgaaet denne Sammensværgelse, vare flere end fyrretyve i Tal.
Acts JapRague 23:13  此企に與りし者四十人以上なりしが、
Acts Peshitta 23:13  ܗܘܝܢ ܗܘܘ ܕܝܢ ܗܢܘܢ ܕܐܩܝܡܘ ܒܡܘܡܬܐ ܗܢܐ ܩܝܡܐ ܝܬܝܪ ܡܢ ܐܪܒܥܝܢ ܓܒܪܝܢ ܀
Acts FreVulgG 23:13  Ils étaient plus de quarante qui avaient fait cette conjuration.
Acts PolGdans 23:13  A było ich więcej niż czterdzieści, którzy to przysiężenie uczynili.
Acts JapBungo 23:13  この徒黨を結びたる者は四十 人 餘なり。
Acts Elzevir 23:13  ησαν δε πλειους τεσσαρακοντα οι ταυτην την συνωμοσιαν πεποιηκοτες
Acts GerElb18 23:13  Es waren aber mehr als vierzig, die diese Verschwörung gemacht hatten,