Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 2:17  That the LORD spoke to me, saying,
Deut NHEBJE 2:17  that Jehovah spoke to me, saying,
Deut SPE 2:17  That the LORD said unto me, saying
Deut ABP 2:17  that the lord spoke to me, saying,
Deut NHEBME 2:17  that the Lord spoke to me, saying,
Deut Rotherha 2:17  then spake Yahweh unto me, saying:
Deut LEB 2:17  Yahweh spoke to me, ⌞saying⌟,
Deut RNKJV 2:17  That יהוה spake unto me, saying,
Deut Jubilee2 2:17  that the LORD spoke unto me, saying,
Deut Webster 2:17  That the LORD spoke to me, saying,
Deut Darby 2:17  that Jehovah spoke to me, saying,
Deut ASV 2:17  that Jehovah spake unto me, saying,
Deut LITV 2:17  Jehovah spoke to me, saying,
Deut Geneva15 2:17  Then the Lord spake vnto me, saying,
Deut CPDV 2:17  the Lord spoke to me, saying:
Deut BBE 2:17  The word of the Lord came to me, saying,
Deut DRC 2:17  The Lord spoke to me, saying:
Deut GodsWord 2:17  the LORD said to me,
Deut JPS 2:17  that HaShem spoke unto me saying:
Deut KJVPCE 2:17  That the Lord spake unto me, saying,
Deut NETfree 2:17  the LORD said to me,
Deut AB 2:17  that the Lord spoke to me, saying,
Deut AFV2020 2:17  The LORD spoke to me, saying,
Deut NHEB 2:17  that the Lord spoke to me, saying,
Deut NETtext 2:17  the LORD said to me,
Deut UKJV 2:17  That the LORD spoke unto me, saying,
Deut KJV 2:17  That the Lord spake unto me, saying,
Deut KJVA 2:17  That the Lord spake unto me, saying,
Deut AKJV 2:17  That the LORD spoke to me, saying,
Deut RLT 2:17  That Yhwh spake unto me, saying,
Deut MKJV 2:17  the LORD spoke to me, saying,
Deut YLT 2:17  that Jehovah speaketh unto me, saying,
Deut ACV 2:17  that Jehovah spoke to me, saying,
Deut VulgSist 2:17  locutus est Dominus ad me, dicens:
Deut VulgCont 2:17  locutus est Dominus ad me, dicens:
Deut Vulgate 2:17  locutus est Dominus ad me dicens
Deut VulgHetz 2:17  locutus est Dominus ad me, dicens:
Deut VulgClem 2:17  locutus est Dominus ad me, dicens :
Deut CzeBKR 2:17  Že mluvil Hospodin ke mně, řka:
Deut CzeB21 2:17  Hospodin mi řekl:
Deut CzeCEP 2:17  Hospodin ke mně promluvil:
Deut CzeCSP 2:17  že ke mně Hospodin promluvil:
Deut PorBLivr 2:17  O SENHOR me falou, dizendo:
Deut Mg1865 2:17  dia niteny tamiko Jehovah ka nanao hoe:
Deut FinPR 2:17  puhui Herra minulle sanoen:
Deut FinRK 2:17  Herra sanoi minulle:
Deut ChiSB 2:17  上主吩咐我說:「
Deut CopSahBi 2:17  ⲁⲩⲱ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϣⲁϫⲉ ⲛⲙⲙⲁⲓ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ
Deut ChiUns 2:17  耶和华吩咐我说:
Deut BulVeren 2:17  ГОСПОД ми говори и каза:
Deut AraSVD 2:17  كَلَّمَنِي ٱلرَّبُّ قَائِلًا:
Deut SPDSS 2:17  . . . .
Deut Esperant 2:17  tiam la Eternulo ekparolis al mi, dirante:
Deut ThaiKJV 2:17  พระเยโฮวาห์ได้ตรัสแก่ข้าพเจ้าว่า
Deut SPMT 2:17  וידבר יהוה אלי לאמר
Deut OSHB 2:17  וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃
Deut BurJudso 2:17  ထာဝရဘုရားက၊ သင်သည် မောဘပြည်၊ အာရနယ်အလယ်၌ ယနေ့ ရှောက်သွားရမည်။
Deut FarTPV 2:17  خداوند به من فرمود:
Deut UrduGeoR 2:17  tab Rab ne mujh se kahā,
Deut SweFolk 2:17  sade Herren till mig:
Deut GerSch 2:17  da redete der HERR zu mir und sprach:
Deut TagAngBi 2:17  Ay sinalita sa akin ng Panginoon, na sinasabi,
Deut FinSTLK2 2:17  puhui Herra minulle sanoen:
Deut Dari 2:17  خداوند به من فرمود:
Deut SomKQA 2:17  ayuu Rabbigu ila hadlay oo igu yidhi,
Deut NorSMB 2:17  då tala Herren til meg og sagde:
Deut Alb 2:17  Zoti më foli duke thënë:
Deut KorHKJV 2:17  주께서 내게 말씀하여 이르시되,
Deut SrKDIjek 2:17  Рече ми Господ говорећи:
Deut Wycliffe 2:17  the Lord spak to me, and seide,
Deut Mal1910 2:17  യഹോവ എന്നോടു കല്പിച്ചതു:
Deut KorRV 2:17  여호와께서 내게 일러 가라사대
Deut Azeri 2:17  رب منئمله دانيشيب بله ددي:
Deut SweKarlX 2:17  Talade Herren med mig, och sade:
Deut KLV 2:17  vetlh joH'a' jatlhta' Daq jIH, ja'ta',
Deut ItaDio 2:17  il Signore mi parlò, dicendo:
Deut RusSynod 2:17  тогда сказал мне Господь, говоря:
Deut CSlEliza 2:17  и рече Господь ко мне, глаголя:
Deut ABPGRK 2:17  και ελάλησε κύριος προς με λέγων
Deut FreBBB 2:17  l'Eternel me parla, disant :
Deut LinVB 2:17  Yawe alobaki na ngai maloba maye :
Deut HunIMIT 2:17  szólt hozzám az Örökkévaló, mondván:
Deut ChiUnL 2:17  耶和華諭我曰、
Deut VietNVB 2:17  CHÚA phán dạy ta:
Deut LXX 2:17  καὶ ἐλάλησεν κύριος πρός με λέγων
Deut CebPinad 2:17  Si Jehova misulti kanako, nga nagaingon:
Deut RomCor 2:17  Domnul mi-a vorbit şi a zis:
Deut Pohnpeia 2:17  KAUN-O ahpw mahsanihong kitail,
Deut HunUj 2:17  így szólt hozzám az Úr:
Deut GerZurch 2:17  da sprach der Herr zu mir:
Deut GerTafel 2:17  Daß Jehovah zu mir redete und sprach:
Deut RusMakar 2:17  тогда говорилъ мнј Господь, и сказалъ:
Deut PorAR 2:17  o Senhor me disse:
Deut DutSVVA 2:17  Dat de Heere tot mij sprak, zeggende:
Deut FarOPV 2:17  آنگاه خداوند مرا خطاب کرده، گفت:
Deut Ndebele 2:17  INkosi yasikhuluma kimi isithi:
Deut PorBLivr 2:17  O SENHOR me falou, dizendo:
Deut Norsk 2:17  da talte Herren til mig og sa:
Deut SloChras 2:17  da me ogovori Gospod, rekoč:
Deut Northern 2:17  Rəbb mənə belə dedi:
Deut GerElb19 2:17  da redete Jehova zu mir und sprach:
Deut LvGluck8 2:17  Tad Tas Kungs uz mani runāja sacīdams:
Deut PorAlmei 2:17  O Senhor me fallou, dizendo:
Deut ChiUn 2:17  耶和華吩咐我說:
Deut SweKarlX 2:17  Talade Herren med mig, och sade:
Deut SPVar 2:17  ויאמר יהוה אלי לאמר
Deut FreKhan 2:17  l’Éternel me parla ainsi:
Deut FrePGR 2:17  l'Éternel me parla en ces termes :
Deut PorCap 2:17  o Senhor disse-me:
Deut JapKougo 2:17  主はわたしに言われた、
Deut GerTextb 2:17  Da redete Jahwe mit mir also:
Deut SpaPlate 2:17  me llamó Yahvé, y dijo:
Deut Kapingam 2:17  Dimaadua ga-helekai-mai gi gimaadou,
Deut WLC 2:17  וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃
Deut LtKBB 2:17  Viešpats tarė man:
Deut Bela 2:17  тады сказаў мне Гасподзь, кажучы:
Deut GerBoLut 2:17  redete der HERR mit mir und sprach:
Deut FinPR92 2:17  Herra sanoi minulle:
Deut SpaRV186 2:17  Jehová me habló, diciendo:
Deut NlCanisi 2:17  sprak Jahweh tot mij:
Deut GerNeUe 2:17  sagte Jahwe zu mir:
Deut UrduGeo 2:17  تب رب نے مجھ سے کہا،
Deut AraNAV 2:17  قَالَ الرَّبُّ لِي:
Deut ChiNCVs 2:17  耶和华就对我说:
Deut ItaRive 2:17  l’Eterno mi parlò dicendo:
Deut Afr1953 2:17  het die HERE met my gespreek en gesê:
Deut RusSynod 2:17  тогда сказал мне Господь, говоря:
Deut UrduGeoD 2:17  तब रब ने मुझसे कहा,
Deut TurNTB 2:17  RAB bana şöyle dedi:
Deut DutSVV 2:17  Dat de HEERE tot mij sprak, zeggende:
Deut HunKNB 2:17  így szólt az Úr hozzám:
Deut Maori 2:17  Na ka korero a Ihowa ki ahau, ka mea,
Deut HunKar 2:17  Így szóla az Úr nékem, mondván:
Deut Viet 2:17  thì Ðức Giê-hô-va phán cùng ta mà rằng:
Deut Kekchi 2:17  li Ka̱cuaˈ quixye cue,
Deut SP 2:17  ויאמר יהוה אלי לאמר
Deut Swe1917 2:17  talade HERREN till mig och sade:
Deut CroSaric 2:17  reče mi Jahve:
Deut VieLCCMN 2:17  thì ĐỨC CHÚA phán với tôi rằng :
Deut FreBDM17 2:17  L’Eternel m’a parlé et m’a dit :
Deut FreLXX 2:17  Le Seigneur me parla, disant :
Deut Aleppo 2:17  וידבר יהוה אלי לאמר
Deut MapM 2:17     וַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃
Deut HebModer 2:17  וידבר יהוה אלי לאמר׃
Deut Kaz 2:17  Жаратқан Ие маған тіл қатып былай деді:
Deut FreJND 2:17  l’Éternel me parla, disant :
Deut GerGruen 2:17  sprach der Herr zu mir:
Deut SloKJV 2:17  da mi je Gospod spregovoril, rekoč:
Deut Haitian 2:17  Seyè a pale avè m', li di m' konsa:
Deut FinBibli 2:17  Puhui Herra minulle, ja sanoi:
Deut Geez 2:17  ወነበበ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ወይቤሎ ፤
Deut SpaRV 2:17  Jehová me habló, diciendo:
Deut WelBeibl 2:17  dyma'r ARGLWYDD yn dweud wrtho i,
Deut GerMenge 2:17  sagte der HERR so zu mir:
Deut GreVamva 2:17  ελάλησε Κύριος προς εμέ λέγων,
Deut UkrOgien 2:17  то Господь промовляв до мене, говорячи:
Deut SrKDEkav 2:17  Рече ми Господ говорећи:
Deut FreCramp 2:17  Yahweh me parla, en disant :
Deut PolUGdan 2:17  Pan przemówił do mnie:
Deut FreSegon 2:17  l'Éternel me parla, et dit:
Deut SpaRV190 2:17  Jehová me habló, diciendo:
Deut HunRUF 2:17  így szólt hozzám az Úr:
Deut DaOT1931 2:17  talede HERREN til mig og sagde:
Deut TpiKJPB 2:17  Orait BIKPELA i tok long mi, na tok,
Deut DaOT1871 2:17  da talede Herren til mig og sagde:
Deut FreVulgG 2:17  le Seigneur me parla, et me dit :
Deut PolGdans 2:17  Że rzekł Pan do mnie, mówiąc:
Deut JapBungo 2:17  ヱホバ我に告て言たまひけらく
Deut GerElb18 2:17  da redete Jehova zu mir und sprach: