Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 2:18  Thou art to pass over through Ar, the border of Moab, this day:
Deut NHEBJE 2:18  "You are this day to pass over Ar, the border of Moab:
Deut SPE 2:18  Thou art to pass over through Ar, the coast of Moab, this day:
Deut ABP 2:18  You shall pass over today the borders of Moab -- the Aroer.
Deut NHEBME 2:18  "You are this day to pass over Ar, the border of Moab:
Deut Rotherha 2:18  Thou, art passing, to-day, the boundary of Moab even Ar;
Deut LEB 2:18  ‘You are about to cross over the boundary of Moab ⌞today⌟ at Ar.
Deut RNKJV 2:18  Thou art to pass over through Ar, the coast of Moab, this day:
Deut Jubilee2 2:18  Thou art to pass the border of Moab today unto Ar,
Deut Webster 2:18  Thou art to pass over through Ar, the coast of Moab, this day:
Deut Darby 2:18  Thou art to pass this day over the border of Moab, [which is] Ar,
Deut ASV 2:18  Thou art this day to pass over Ar, the border of Moab:
Deut LITV 2:18  You are passing over the border of Moab today, to Ar,
Deut Geneva15 2:18  Thou shalt goe through Ar the coast of Moab this day:
Deut CPDV 2:18  ‘Today, you shall cross the borders of Moab, at the city named Ar.
Deut BBE 2:18  You are about to go by Ar, the limit of the country of Moab;
Deut DRC 2:18  Thou shalt pass this day the borders of Moab, the city named Ar:
Deut GodsWord 2:18  "Today you are going to pass by the border of Moab at Ar.
Deut JPS 2:18  'Thou art this day to pass over the border of Moab, even Ar;
Deut KJVPCE 2:18  Thou art to pass over through Ar, the coast of Moab, this day:
Deut NETfree 2:18  "Today you are going to cross the border of Moab, that is, of Ar.
Deut AB 2:18  You shall pass over this day the borders of Moab, to Ar;
Deut AFV2020 2:18  'Today you are passing over the border of Moab, even Ar.
Deut NHEB 2:18  "You are this day to pass over Ar, the border of Moab:
Deut NETtext 2:18  "Today you are going to cross the border of Moab, that is, of Ar.
Deut UKJV 2:18  You are to pass over through Ar, the coast of Moab, this day:
Deut KJV 2:18  Thou art to pass over through Ar, the coast of Moab, this day:
Deut KJVA 2:18  Thou art to pass over through Ar, the coast of Moab, this day:
Deut AKJV 2:18  You are to pass over through Ar, the coast of Moab, this day:
Deut RLT 2:18  Thou art to pass over through Ar, the coast of Moab, this day:
Deut MKJV 2:18  today you are to pass over through Ar, the coast of Moab.
Deut YLT 2:18  Thou art passing over to-day the border of Moab, even Ar,
Deut ACV 2:18  Thou are this day to pass over Ar, the border of Moab.
Deut VulgSist 2:18  Tu transibis hodie terminos Moab, urbem nomine Ar:
Deut VulgCont 2:18  Tu transibis hodie terminos Moab, urbem nomine Ar:
Deut Vulgate 2:18  tu transibis hodie terminos Moab urbem nomine Ar
Deut VulgHetz 2:18  Tu transibis hodie terminos Moab, urbem nomine Ar:
Deut VulgClem 2:18  Tu transibis hodie terminos Moab, urbem nomine Ar :
Deut CzeBKR 2:18  Ty přejdeš dnes pomezí Moábské k městu Ar,
Deut CzeB21 2:18  „Dnes procházíš moábským územím u města Ar
Deut CzeCEP 2:18  „Dnes procházíš moábským územím, městem Arem,
Deut CzeCSP 2:18  Dnes ⌈procházíš územím⌉ Moábu, územím Aru.
Deut PorBLivr 2:18  Tu passarás hoje o termo de Moabe, a Ar,
Deut Mg1865 2:18  Ankehitriny efa hamaky ny tany Moaba ianao ka hahazo any Ara,
Deut FinPR 2:18  'Sinä kuljet nyt Mooabin alueen kautta, Aarin kautta,
Deut FinRK 2:18  ’Sinä kuljet nyt Aarin eli Mooabin alueen kautta
Deut ChiSB 2:18  你今天路過摩阿布的領土,即阿爾,
Deut CopSahBi 2:18  ϫⲉ ⲛⲧⲟⲕ ⲉⲧⲛⲁⲙⲟⲟϣⲉ ⲙⲡⲟⲟⲩ ϩⲛ ⲛⲧⲟϣ ⲙⲙⲱⲁⲃ ⲛⲥⲏⲉⲓⲣ
Deut ChiUns 2:18  『你今天要从摩押的境界亚珥经过,
Deut BulVeren 2:18  Днес ти ще преминеш Ар, границата на Моав.
Deut AraSVD 2:18  أَنْتَ مَارٌّ ٱلْيَوْمَ بِتُخْمِ مُوآبَ، بِعَارَ.
Deut SPDSS 2:18  . . . . . . . .
Deut Esperant 2:18  Vi iras nun preter la limo de Moab, preter Ar,
Deut ThaiKJV 2:18  ‘วันนี้เจ้าทั้งหลายจะเดินข้ามตำบลอาร์เขตแดนของคนโมอับ
Deut SPMT 2:18  אתה עבר היום את גבול מואב את ער
Deut OSHB 2:18  אַתָּ֨ה עֹבֵ֥ר הַיּ֛וֹם אֶת־גְּב֥וּל מוֹאָ֖ב אֶת־עָֽר׃
Deut BurJudso 2:18  အမ္မုန်အမျိုးသားတို့ အနီးသို့ရောက်သောအခါ သူတို့ကို မနှောင့်ရှက်နှင့်၊ အလျှင်းမပြုနှင့်။
Deut FarTPV 2:18  'امروز باید از طریق عار از سرحد موآب عبور کنید.
Deut UrduGeoR 2:18  “Āj tumheṅ Ār Shahr se ho kar Moāb ke ilāqe meṅ se guzarnā hai.
Deut SweFolk 2:18  ”Du ska i dag gå över Moabs gräns vid Ar
Deut GerSch 2:18  Du kommst heute an der Grenze der Moabiter bei Ar vorüber
Deut TagAngBi 2:18  Ikaw ay dadaan sa araw na ito sa Ar, na hangganan ng Moab:
Deut FinSTLK2 2:18  'Sinä kuljet nyt Mooabin alueen kautta, Aarin kautta,
Deut Dari 2:18  «امروز باید از طریق عار از سرحد موآب عبور کنید.
Deut SomKQA 2:18  Maanta waa inaad ka gudubtaa Caar oo ah soohdinta dalka Moo'aab,
Deut NorSMB 2:18  «No kjem du til å fara gjenom Moabriket, gjenom Ar,
Deut Alb 2:18  "Sot ti po bëhesh gati të kalosh kufirin e Moabit në Ar;
Deut KorHKJV 2:18  네가 이 날 모압의 지경인 아르를 지나리니
Deut SrKDIjek 2:18  Ти ћеш данас пријећи преко међе Моавске код Ара;
Deut Wycliffe 2:18  Thou schalt passe to dai the termes of Moab,
Deut Mal1910 2:18  നീ ഇന്നു ആർ എന്ന മോവാബ്യദേശത്തുകൂടി കടപ്പാൻ പോകുന്നു.
Deut KorRV 2:18  내가 오늘 모압 변경 아르를 지나리니
Deut Azeri 2:18  سئز بو گون موآب سرحدئندن يعني عار شهرئندن کچه‌جکسئنئز.
Deut SweKarlX 2:18  I dag skall du draga genom de Moabiters landsändar vid Ar;
Deut KLV 2:18  “ SoH 'oH vam jaj Daq juS Dung Ar, the veH vo' Moab:
Deut ItaDio 2:18  Oggi tu sei per passare i confini di Moab, cioè Ar;
Deut RusSynod 2:18  ты проходишь ныне мимо пределов Моава, мимо Ара,
Deut CSlEliza 2:18  ты прейдеши днесь пределы Моавлими Ароир:
Deut ABPGRK 2:18  συ παραπορεύση σήμερον τα όρια Μωάβ την Αροήρ
Deut FreBBB 2:18  Tu vas passer aujourd'hui la frontière de Moab, qui est Ar,
Deut LinVB 2:18  « Sikawa olingi kokatisa Ar, mokili mwa ba-Moab,
Deut HunIMIT 2:18  Te átvonulsz ma Móáb határán, Oron át,
Deut ChiUnL 2:18  今日爾經摩押邊隅之亞珥、
Deut VietNVB 2:18  Hôm nay các ngươi phải đi ngang qua bờ cõi của Mô-áp ở A-rơ.
Deut LXX 2:18  σὺ παραπορεύσῃ σήμερον τὰ ὅρια Μωαβ τὴν Σηιρ
Deut CebPinad 2:18  Ikaw moagi niining adlawa sa Ar, ang utlanan sa Moab.
Deut RomCor 2:18  ‘Să treci azi hotarul Moabului, la cetatea Ar,
Deut Pohnpeia 2:18  ‘Rahnwet kumwail pahn kotehla sapwen mehn Edom kan, kolahng Ar.
Deut HunUj 2:18  Te ma átvonulsz Árnál Móáb határán.
Deut GerZurch 2:18  "Wenn du jetzt durch das Gebiet der Moabiter ziehst, durch Ar,
Deut GerTafel 2:18  Du setzest heute über Moabs Grenze, an Ar vorbei.
Deut RusMakar 2:18  ты проходишь нынј мимо предјловъ Моава, мимо Ара,
Deut PorAR 2:18  Hoje passarás por Ar, o limite de Moabe;
Deut DutSVVA 2:18  Gij zult heden doortrekken aan Ar, de landpale van Moab;
Deut FarOPV 2:18  «تو امروز از عار که سرحد موآب باشد، باید بگذری.
Deut Ndebele 2:18  Lamuhla uzakwedlula iAri, umngcele wakoMowabi,
Deut PorBLivr 2:18  Tu passarás hoje o termo de Moabe, a Ar,
Deut Norsk 2:18  Du drar nu over Moabs landemerker, gjennem Ar,
Deut SloChras 2:18  Ti greš danes skozi pokrajino Moabcev, mimo Ara,
Deut Northern 2:18  “Siz bu gün Moav torpağında yerləşən Ardan keçəcəksiniz.
Deut GerElb19 2:18  Du wirst heute die Grenze von Moab, von Ar, überschreiten,
Deut LvGluck8 2:18  Tev šodien būs iziet caur Moaba robežām pie Ara
Deut PorAlmei 2:18  Hoje passarás a Ar, pelos termos de Moab;
Deut ChiUn 2:18  『你今天要從摩押的境界亞珥經過,
Deut SweKarlX 2:18  I dag skall du draga genom de Moabiters landsändar vid Ar;
Deut SPVar 2:18  אתה עבר היום את גבול מואב את ער
Deut FreKhan 2:18  "Tu vas dépasser maintenant la frontière de Moab, Ar;
Deut FrePGR 2:18  Tu vas passer maintenant à la frontière de Moab, à Ar,
Deut PorCap 2:18  ‘Hoje vais atravessar os confins de Moab, em Ar.
Deut JapKougo 2:18  『おまえは、きょう、モアブの領地アルを通ろうとしている。
Deut GerTextb 2:18  Du bist jetzt auf dem Durchzuge durch das Gebiet der Moabiter, durch Ar, begriffen
Deut SpaPlate 2:18  ‘Hoy vas a atravesar la frontera de Moab, junto a Ar,
Deut Kapingam 2:18  ‘Dangi-nei goodou gaa-hula laa-lodo tenua o Moab, i-di ala o Ar.
Deut WLC 2:18  אַתָּ֨ה עֹבֵ֥ר הַיּ֛וֹם אֶת־גְּב֥וּל מוֹאָ֖ב אֶת־עָֽר׃
Deut LtKBB 2:18  ‘Šiandien pereisi moabitų žemę pro miestą Arą.
Deut Bela 2:18  ты праходзіш сёньня міма межаў Маава, міма Ара,
Deut GerBoLut 2:18  Du wirst heute durch die Grenze der Moabiter ziehen bei Ar;
Deut FinPR92 2:18  'Kun nyt kuljette Arin kautta, moabilaisten maan halki,
Deut SpaRV186 2:18  Tú pasarás hoy el término de Moab, a Ar:
Deut NlCanisi 2:18  Ge trekt nu Ar, het gebied van Moab, voorbij,
Deut GerNeUe 2:18  "Du wirst nun durch das Gebiet von Moab und Ar ziehen
Deut UrduGeo 2:18  ”آج تمہیں عار شہر سے ہو کر موآب کے علاقے میں سے گزرنا ہے۔
Deut AraNAV 2:18  أَنْتَ عَابِرٌ الْيَوْمَ بِحُدُودِ عَارَ مِنْ أَرْضِ مُوآبَ،
Deut ChiNCVs 2:18  ‘你今天要经过摩押的境界亚珥;
Deut ItaRive 2:18  "Oggi tu stai per passare i confini di Moab, ad Ar, e ti avvicinerai ai figliuoli di Ammon.
Deut Afr1953 2:18  Jy trek vandag die grens van Moab by Ar oor,
Deut RusSynod 2:18  „Ты проходишь ныне мимо пределов Моава, мимо Ара,
Deut UrduGeoD 2:18  “आज तुम्हें आर शहर से होकर मोआब के इलाक़े में से गुज़रना है।
Deut TurNTB 2:18  ‘Bugün Moav topraklarından ve Ar Kenti'nden geçeceksin.
Deut DutSVV 2:18  Gij zult heden doortrekken aan Ar, de landpale van Moab;
Deut HunKNB 2:18  ‘Te ma átmégy Moáb határán, az Ár nevű városon
Deut Maori 2:18  Hei tenei ra koe haere ai ma Ara, ma te rohe o Moapa.
Deut HunKar 2:18  Ma te általmégy a Moáb határán Ar felé,
Deut Viet 2:18  Ngày nay ngươi sẽ đi ngang qua A-rơ, bờ cõi của dân Mô-áp,
Deut Kekchi 2:18  “Anakcuan texnumekˈ saˈ li naˈajej Ar, li cuanqueb cuiˈ eb laj Moab.
Deut SP 2:18  אתה עבר היום את גבול מואב את ער
Deut Swe1917 2:18  »Du drager nu över Moabs gräns, genom Ar,
Deut CroSaric 2:18  'Danas prelaziš moapsku zemlju Ar.
Deut VieLCCMN 2:18  Hôm nay ngươi sắp đi qua lãnh thổ Mô-áp, qua A.
Deut FreBDM17 2:18  Tu vas passer aujourd’hui la frontière de Moab, savoir Har.
Deut FreLXX 2:18  Tu vas aujourd'hui côtoyer les limites de Moab du côté d'Aroer ;
Deut Aleppo 2:18  אתה עבר היום את גבול מואב את ער
Deut MapM 2:18  אַתָּ֨ה עֹבֵ֥ר הַיּ֛וֹם אֶת־גְּב֥וּל מוֹאָ֖ב אֶת־עָֽר׃
Deut HebModer 2:18  אתה עבר היום את גבול מואב את ער׃
Deut Kaz 2:18  «Бүгін Ар қаласының маңында Моабтың шекарасынан өтіп,
Deut FreJND 2:18  Tu vas passer aujourd’hui la frontière de Moab, [qui est] Ar,
Deut GerGruen 2:18  'Du ziehst heute durch die Grenzmark Moabs und an Ar vorüber
Deut SloKJV 2:18  ‚Danes boš prešel skozi Ar, moábsko pokrajino
Deut Haitian 2:18  Jòdi a ou pral pase fwontyè peyi Moab la, ou pral pran chemen lavil Ar la.
Deut FinBibli 2:18  Tänäpänä pitää sinun matkustaman Moabin rajain yli, lähellä Aria.
Deut Geez 2:18  ናሁ ፡ ተሐውር ፡ አንተ ፡ ውስተ ፡ አድዋለ ፡ ሞአብ ፡ ዘሴይር ።
Deut SpaRV 2:18  Tú pasarás hoy el término de Moab, á Ar,
Deut WelBeibl 2:18  ‘Heddiw dych chi'n mynd i groesi tir Moab, wrth Ar.
Deut GerMenge 2:18  ›Du bist jetzt im Begriff, die Grenze der Moabiter zu überschreiten, an Ar vorüber,
Deut GreVamva 2:18  Συ θέλεις διαπεράσει σήμερον την Αρ, το όριον του Μωάβ·
Deut UkrOgien 2:18  „Ти сьогодні прохо́диш моавську границю — Ар.
Deut SrKDEkav 2:18  Ти ћеш данас прећи преко међе моавске код Ара;
Deut FreCramp 2:18  « Tu vas passer aujourd'hui la frontière de Moab, Ar,
Deut PolUGdan 2:18  Dziś przejdziesz przez Ar, granicę Moabu;
Deut FreSegon 2:18  Tu passeras aujourd'hui la frontière de Moab, à Ar,
Deut SpaRV190 2:18  Tú pasarás hoy el término de Moab, á Ar,
Deut HunRUF 2:18  Te ma átvonulsz Árnál Móáb határán.
Deut DaOT1931 2:18  Naar du nu drager gennem Moabs Landemærker, gennem Ar,
Deut TpiKJPB 2:18  Dispela de yu mas winim dispela na go long Ar na long arere bilong Moap na winim dispela.
Deut DaOT1871 2:18  Du drager i Dag igennem Moabiternes Landemærke ved Ar,
Deut FreVulgG 2:18  Tu passeras aujourd’hui les confins de Moab et la ville d’Ar ;
Deut PolGdans 2:18  Ty dziś przejdziesz granicę Moabską Ar,
Deut JapBungo 2:18  汝は今日モアブの境なるアルを通らんとす
Deut GerElb18 2:18  Du wirst heute die Grenze von Moab, von Ar, überschreiten,