Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Next
Exod RWebster 16:30  So the people rested on the seventh day.
Exod NHEBJE 16:30  So the people rested on the seventh day.
Exod SPE 16:30  So the people rested on the seventh day.
Exod ABP 16:30  And [3observed the Sabbath 1the 2people] in the [2day 1seventh].
Exod NHEBME 16:30  So the people rested on the seventh day.
Exod Rotherha 16:30  So the people rested on the seventh day.
Exod LEB 16:30  And the people rested on the seventh day.
Exod RNKJV 16:30  So the people rested on the seventh day.
Exod Jubilee2 16:30  So the people rested on the seventh day.
Exod Webster 16:30  So the people rested on the seventh day.
Exod Darby 16:30  And the people rested on the seventh day.
Exod ASV 16:30  So the people rested on the seventh day.
Exod LITV 16:30  And the people rested on the seventh day.
Exod Geneva15 16:30  So the people rested the seuenth day.
Exod CPDV 16:30  And the people kept the Sabbath on the seventh day.
Exod BBE 16:30  So the people took their rest on the seventh day.
Exod DRC 16:30  And the people kept the sabbath on the seventh day.
Exod GodsWord 16:30  So the people never worked on the seventh day of the week.
Exod JPS 16:30  So the people rested on the seventh day.
Exod KJVPCE 16:30  So the people rested on the seventh day.
Exod NETfree 16:30  So the people rested on the seventh day.
Exod AB 16:30  And the people kept the Sabbath on the seventh day.
Exod AFV2020 16:30  So the people rested on the seventh day.
Exod NHEB 16:30  So the people rested on the seventh day.
Exod NETtext 16:30  So the people rested on the seventh day.
Exod UKJV 16:30  So the people rested on the seventh day.
Exod KJV 16:30  So the people rested on the seventh day.
Exod KJVA 16:30  So the people rested on the seventh day.
Exod AKJV 16:30  So the people rested on the seventh day.
Exod RLT 16:30  So the people rested on the seventh day.
Exod MKJV 16:30  So the people rested on the seventh day.
Exod YLT 16:30  And the people rest on the seventh day,
Exod ACV 16:30  So the people rested on the seventh day.
Exod VulgSist 16:30  Et sabbatizavit populus die septimo.
Exod VulgCont 16:30  Et sabbatizavit populus die septimo.
Exod Vulgate 16:30  et sabbatizavit populus die septimo
Exod VulgHetz 16:30  Et sabbatizavit populus die septimo.
Exod VulgClem 16:30  Et sabbatizavit populus die septimo.
Exod CzeBKR 16:30  I odpočinul lid v den sedmý.
Exod CzeB21 16:30  A tak lid sedmého dne odpočíval.
Exod CzeCEP 16:30  Lid tedy sedmého dne odpočíval.
Exod CzeCSP 16:30  Lid tedy sedmého dne odpočíval.
Exod PorBLivr 16:30  Assim o povo repousou o sétimo dia.
Exod Mg1865 16:30  Dia nitsahatra ny olona tamin’ ny andro fahafito.
Exod FinPR 16:30  Ja kansa lepäsi seitsemäntenä päivänä.
Exod FinRK 16:30  Niin kansa lepäsi seitsemäntenä päivänä.
Exod ChiSB 16:30  這樣百姓在第七天守了安息日。
Exod CopSahBi 16:30  ⲁⲩⲱ ⲁϥⲥⲁⲃⲃⲁⲧⲓⲍⲉ ⲛϭⲓ ⲡⲗⲁⲟⲥ ϩⲙ ⲡⲙⲉϩⲥⲁϣϥ ⲛϩⲟⲟⲩ
Exod ArmEaste 16:30  Եւ ժողովուրդը եօթներորդ օրը հանգստացաւ:
Exod ChiUns 16:30  于是百姓第七天安息了。
Exod BulVeren 16:30  И така, народът си почиваше на седмия ден.
Exod AraSVD 16:30  فَٱسْتَرَاحَ ٱلشَّعْبُ فِي ٱلْيَوْمِ ٱلسَّابِعِ.
Exod SPDSS 16:30  . . . .
Exod Esperant 16:30  Kaj la popolo ripozis en la sepa tago.
Exod ThaiKJV 16:30  เหตุฉะนั้นพลไพร่ทั้งปวงจึงได้พักงานในวันที่เจ็ด
Exod OSHB 16:30  וַיִּשְׁבְּת֥וּ הָעָ֖ם בַּיּ֥וֹם הַשְּׁבִעִֽי׃
Exod SPMT 16:30  וישבתו העם ביום השבעי
Exod BurJudso 16:30  ထိုကြောင့် လူများတို့သည် ခုနစ်ရက်မြောက်သောနေ့၌ ငြိမ်ဝပ်စွာနေကြ၏။
Exod FarTPV 16:30  بنابراین مردم در روز هفتم به استراحت پرداختند.
Exod UrduGeoR 16:30  Chunāṅche log Sabat ke din ārām karte the.
Exod SweFolk 16:30  Alltså höll folket sabbat på sjunde dagen.
Exod GerSch 16:30  Also feierte das Volk am siebenten Tag.
Exod TagAngBi 16:30  Kaya ang bayan ay nagpahinga sa ikapitong araw.
Exod FinSTLK2 16:30  Kansa lepäsi seitsemäntenä päivänä.
Exod Dari 16:30  بنابراین، مردم در روز هفتم به استراحت پرداختند.
Exod SomKQA 16:30  Oo sidaas daraaddeed baa dadkii maalintii toddobaad u nasteen.
Exod NorSMB 16:30  Sidan heldt folket seg i ro den sjuande dagen.
Exod Alb 16:30  Kështu populli pushoi ditën e shtatë.
Exod UyCyr 16:30  Шуңа исраиллар йәттинчи күни иш қилмай дәм елишти.
Exod KorHKJV 16:30  그러므로 백성이 일곱째 날에 안식하니라.
Exod SrKDIjek 16:30  И почину народ у седми дан.
Exod Wycliffe 16:30  And the puple kepte sabat in the seuenthe dai.
Exod Mal1910 16:30  അങ്ങനെ ജനം ഏഴാം ദിവസം സ്വസ്ഥമായിരുന്നു.
Exod KorRV 16:30  그러므로 백성이 제칠일에 안식하니라
Exod Azeri 16:30  بلجه خالق يدّئنجي گون ائستئراحت اتدي.
Exod SweKarlX 16:30  Så skonade då folket den sjunde dagen.
Exod KLV 16:30  vaj the ghotpu rested Daq the SochDIch jaj.
Exod ItaDio 16:30  Il popolo adunque si riposò nel settimo giorno.
Exod RusSynod 16:30  И покоился народ в седьмой день.
Exod CSlEliza 16:30  И субботствоваша людие в день седмый.
Exod ABPGRK 16:30  και εσαββάτισεν ο λαός τη ημέρα τη εβδόμη
Exod FreBBB 16:30  Ainsi le peuple se reposa le septième jour.
Exod LinVB 16:30  Bongo bato batiki mosala o mokolo mwa nsambo.
Exod HunIMIT 16:30  És nyugodott a nép a hetedik napon.
Exod ChiUnL 16:30  民遂於七日安息焉、○
Exod VietNVB 16:30  Như vậy dân chúng nghỉ ngơi vào ngày thứ bảy.
Exod LXX 16:30  καὶ ἐσαββάτισεν ὁ λαὸς τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ
Exod CebPinad 16:30  Mao nga ang katawohan mingpahulay sa ikapito ka adlaw.
Exod RomCor 16:30  Şi poporul s-a odihnit în ziua a şaptea.
Exod Pohnpeia 16:30  Iei me aramas ako sohte kin doadoahngki ni keisuhwen rahn.
Exod HunUj 16:30  Ezért pihent a nép a hetedik napon.
Exod GerZurch 16:30  Also feierte das Volk am siebenten Tage.
Exod GerTafel 16:30  Und es feierte das Volk am siebenten Tag.
Exod RusMakar 16:30  И покоился народъ въ седьмый день.
Exod PorAR 16:30  Assim repousou o povo no sétimo dia.
Exod DutSVVA 16:30  Alzo rustte het volk op den zevenden dag.
Exod FarOPV 16:30  پس قوم درروز هفتمین آرام گرفتند.
Exod Ndebele 16:30  Ngakho abantu baphumula ngosuku lwesikhombisa.
Exod PorBLivr 16:30  Assim o povo repousou o sétimo dia.
Exod Norsk 16:30  Så hvilte folket på den syvende dag.
Exod SloChras 16:30  Počivalo je torej ljudstvo sedmi dan.
Exod Northern 16:30  Beləcə xalq yeddinci gün istirahət etdi.
Exod GerElb19 16:30  Und das Volk ruhte am siebten Tage.
Exod LvGluck8 16:30  Tā tie ļaudis dusēja septītā dienā.
Exod PorAlmei 16:30  Assim repousou o povo no setimo dia.
Exod ChiUn 16:30  於是百姓第七天安息了。
Exod SweKarlX 16:30  Så skonade då folket den sjunde dagen.
Exod SPVar 16:30  וישבת העם ביום השביעי
Exod FreKhan 16:30  Et le peuple chôma le septième jour.
Exod FrePGR 16:30  Le peuple chôma donc le septième jour.
Exod PorCap 16:30  E o povo descansou no sétimo dia.
Exod JapKougo 16:30  こうして民は七日目に休んだ。
Exod GerTextb 16:30  So feierte das Volk am siebenten Tage.
Exod Kapingam 16:30  Malaa, digaula gu-hagamolooloo i-di hidu laangi.”
Exod SpaPlate 16:30  Y descansó el pueblo el día séptimo.
Exod WLC 16:30  וַיִּשְׁבְּת֥וּ הָעָ֖ם בַּיּ֥וֹם הַשְּׁבִעִֽי׃
Exod LtKBB 16:30  Taip tauta ilsėjosi septintąją dieną.
Exod Bela 16:30  І спачываў люд у сёмы дзень.
Exod GerBoLut 16:30  Also feierte das Volk des siebenten Tages.
Exod FinPR92 16:30  Niin kansa vietti seitsemäntenä päivänä lepopäivää.
Exod SpaRV186 16:30  Así el pueblo reposó el séptimo día.
Exod NlCanisi 16:30  Zo hield het volk op de zevende dag sabbat.
Exod GerNeUe 16:30  Da hielt das Volk den siebten Tag als Ruhetag ein.
Exod UrduGeo 16:30  چنانچہ لوگ سبت کے دن آرام کرتے تھے۔
Exod AraNAV 16:30  فَاسْتَرَاحَ الشَّعْبُ فِي الْيَوْمِ السَّابِعِ.
Exod ChiNCVs 16:30  于是人民在第七天都安息了。
Exod ItaRive 16:30  Così il popolo si riposò il settimo giorno.
Exod Afr1953 16:30  So het die volk dan op die sewende dag gerus.
Exod RusSynod 16:30  И покоился народ в седьмой день.
Exod UrduGeoD 16:30  चुनाँचे लोग सबत के दिन आराम करते थे।
Exod TurNTB 16:30  Böylece halk yedinci gün dinlendi.
Exod DutSVV 16:30  Alzo rustte het volk op den zevenden dag!
Exod HunKNB 16:30  Erre szombati nyugalmat tartott a nép a hetedik napon.
Exod Maori 16:30  Na ka noho te iwi i te ra whitu.
Exod sml_BL_2 16:30  Manjari pahali-hali saga a'a Isra'il inān ma llaw kapitu'na.
Exod HunKar 16:30  És nyugoszik vala a nép a hetedik napon.
Exod Viet 16:30  Thế thì, ngày thứ bảy dân sự đều nghỉ ngơi.
Exod Kekchi 16:30  Tojoˈnak eb li cristian queˈhilan saˈ xcuuk li cutan.
Exod Swe1917 16:30  Alltså höll folket sabbat på den sjunde dagen.
Exod SP 16:30  וישבת העם ביום השביעי
Exod CroSaric 16:30  Tako se sedmoga dana narod odmarao.
Exod VieLCCMN 16:30  Vậy dân nghỉ việc ngày thứ bảy.
Exod FreBDM17 16:30  Le peuple donc se reposa le septième jour.
Exod FreLXX 16:30  Et, le septième jour, le peuple observa le sabbat.
Exod Aleppo 16:30  וישבתו העם ביום השבעי
Exod MapM 16:30  וַיִּשְׁבְּת֥וּ הָעָ֖ם בַּיּ֥וֹם הַשְּׁבִעִֽי׃
Exod HebModer 16:30  וישבתו העם ביום השבעי׃
Exod Kaz 16:30  Мұнан кейін халық жетінші күні демалатын болды.
Exod FreJND 16:30  Et le peuple se reposa le septième jour.
Exod GerGruen 16:30  So ruhte am siebten Tage das Volk.
Exod SloKJV 16:30  Tako je ljudstvo na sedmi dan počivalo.
Exod Haitian 16:30  Se konsa, lè setyèm jou a rive, pèp la pa fè ankenn travay.
Exod FinBibli 16:30  Niin lepäsi kansa seitsemäntenä päivänä.
Exod Geez 16:30  ወአሰንበተ ፡ ሕዝብ ፡ በዕለተ ፡ ሰንበት ።
Exod SpaRV 16:30  Así el pueblo reposó el séptimo día.
Exod WelBeibl 16:30  Felly dyma'r bobl yn gorffwys ar y seithfed diwrnod.
Exod GerMenge 16:30  So ruhte denn das Volk am siebten Tage.
Exod GreVamva 16:30  Και έκαμε κατάπαυσιν ο λαός την εβδόμην ημέραν.
Exod UkrOgien 16:30  І сьомого дня наро́д відпочивав.
Exod FreCramp 16:30  Et le peuple se reposa le septième jour.
Exod SrKDEkav 16:30  И почину народ у седми дан.
Exod PolUGdan 16:30  Odpoczywał więc lud siódmego dnia.
Exod FreSegon 16:30  Et le peuple se reposa le septième jour.
Exod SpaRV190 16:30  Así el pueblo reposó el séptimo día.
Exod HunRUF 16:30  Ezért pihent a nép a hetedik napon.
Exod DaOT1931 16:30  Da hvilede Folket paa den syvende Dag.
Exod TpiKJPB 16:30  Olsem na ol manmeri i malolo long de namba seven.
Exod DaOT1871 16:30  Og Folket hvilede paa den syvende Dag.
Exod FreVulgG 16:30  Ainsi le peuple garda le sabbat (sabbatisa) au septième jour.
Exod PolGdans 16:30  I odpoczywał lud dnia siódmego.
Exod JapBungo 16:30  是民第七日に休息り
Exod GerElb18 16:30  Und das Volk ruhte am siebten Tage.