Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Next
Exod RWebster 23:30  By little and little I will drive them out from before thee, until thou shalt be increased, and inherit the land.
Exod NHEBJE 23:30  Little by little I will drive them out from before you, until you have increased and inherit the land.
Exod SPE 23:30  By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land.
Exod ABP 23:30  According to little by little I will cast them from you, until whenever you should grow and be heir to the land.
Exod NHEBME 23:30  Little by little I will drive them out from before you, until you have increased and inherit the land.
Exod Rotherha 23:30  Little by little, will I drive them out from before thee. until thou become fruitful, then shalt thou take possession of the land.
Exod LEB 23:30  Little by little I will drive them out from before you until you are fruitful and take possession of the land.
Exod RNKJV 23:30  By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land.
Exod Jubilee2 23:30  Little by little I will drive them out from before thee until thou be multiplied and take the land by inheritance.
Exod Webster 23:30  By little and little I will drive them out from before thee, until thou shalt be increased and inherit the land.
Exod Darby 23:30  By little and little I will drive them out from before thee, until thou art fruitful, and possess the land.
Exod ASV 23:30  By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land.
Exod LITV 23:30  I will drive them out before you little by little, until you are fruitful and possess the land.
Exod Geneva15 23:30  By litle and litle I will driue them out from thy face, vntill thou increase, and inherite the lande.
Exod CPDV 23:30  I will expel them little by little from your sight, until you have expanded and may possess the land.
Exod BBE 23:30  Little by little I will send them away before you, till your numbers are increased and you take up your heritage in the land.
Exod DRC 23:30  By little and little I will drive them out from before thee, till thou be increased, and dost possess the land.
Exod GodsWord 23:30  Little by little I will force them out of your way until you have increased enough in number to take possession of the land.
Exod JPS 23:30  By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land.
Exod KJVPCE 23:30  By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land.
Exod NETfree 23:30  Little by little I will drive them out before you, until you become fruitful and inherit the land.
Exod AB 23:30  By little and little I will cast them out from before you, until you shall be increased and inherit the earth.
Exod AFV2020 23:30  But little by little I will drive them out from before you, until you have increased, and inherit the land.
Exod NHEB 23:30  Little by little I will drive them out from before you, until you have increased and inherit the land.
Exod NETtext 23:30  Little by little I will drive them out before you, until you become fruitful and inherit the land.
Exod UKJV 23:30  By little and little I will drive them out from before you, until you be increased, and inherit the land.
Exod KJV 23:30  By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land.
Exod KJVA 23:30  By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land.
Exod AKJV 23:30  By little and little I will drive them out from before you, until you be increased, and inherit the land.
Exod RLT 23:30  By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land.
Exod MKJV 23:30  By little and little I will drive them out from before you, until you have increased, and inherit the land.
Exod YLT 23:30  little by little I cast them out from before thee, till thou art fruitful, and hast inherited the land.
Exod ACV 23:30  Little by little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land.
Exod VulgSist 23:30  Paulatim expellam eos de conspectu tuo, donec augearis, et possideas Terram.
Exod VulgCont 23:30  Paulatim expellam eos de conspectu tuo, donec augearis, et possideas Terram.
Exod Vulgate 23:30  paulatim expellam eos de conspectu tuo donec augearis et possideas terram
Exod VulgHetz 23:30  Paulatim expellam eos de conspectu tuo, donec augearis, et possideas Terram.
Exod VulgClem 23:30  Paulatim expellam eos de conspectu tuo, donec augearis, et possideas terram.
Exod CzeBKR 23:30  Pomalu vyháněti jej budu od tváři tvé, až bys ty se rozplodil, a dědičně mohl ujíti zemi.
Exod CzeB21 23:30  Budu je před tebou vyhánět postupně, dokud se nerozplodíš a nebudeš moci převzít zem do dědictví.
Exod CzeCEP 23:30  Vypudím je před tebou postupně, dokud se nerozplodíš a nepřevezmeš zemi do dědictví.
Exod CzeCSP 23:30  Vyženu je před tebou kousek po kousku, dokud se nerozplodíš a nerozdělíš zemi do dědictví.
Exod PorBLivr 23:30  Pouco a pouco os expulsarei de diante de ti, até que te multipliques e tomes a terra por herança.
Exod Mg1865 23:30  Tsikelikely no handroahako azy eo alohanao mandra-pahamaronao ka handova ny tany.
Exod FinPR 23:30  vähitellen minä karkoitan heidät sinun tieltäsi, kunnes olet tullut kyllin lukuisaksi ottamaan haltuusi maan.
Exod FinRK 23:30  Vähä vähältä minä karkotan heidät sinun edeltäsi, kunnes olet tullut kyllin lukuisaksi ottaaksesi maan haltuusi.
Exod ChiSB 23:30  我要漸漸將他們由你面前趕走,一直到你繁殖增多起來,能佔領那地為止。
Exod CopSahBi 23:30  ⲉⲓⲛⲁⲛⲟϫⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲕ ϣⲏⲙ ϣⲏⲙ ϣⲁⲛⲧⲕⲁⲩⲝⲁⲛⲉ ⲛⲅⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲙⲡⲕⲁϩ
Exod ArmEaste 23:30  Կամաց-կամաց պիտի հեռացնեմ դրանց քեզնից, մինչեւ որ բազմանաս ու ժառանգես երկիրը:
Exod ChiUns 23:30  我要渐渐地将他们从你面前撵出去,等到你的人数加多,承受那地为业。
Exod BulVeren 23:30  Малко по малко ще ги изгонвам отпред теб, докато се умножиш и завладееш земята.
Exod AraSVD 23:30  قَلِيلًا قَلِيلًا أَطْرُدُهُمْ مِنْ أَمَامِكَ إِلَى أَنْ تُثْمِرَ وَتَمْلِكَ ٱلْأَرْضَ.
Exod SPDSS 23:30  . . . . . . . . . .
Exod Esperant 23:30  Iom post iom Mi forpelos ilin de antaŭ vi, ĝis vi multiĝos kaj posedos la landon.
Exod ThaiKJV 23:30  แต่เราจะไล่เขาไปให้พ้นหน้าพวกเจ้าทีละเล็กละน้อยจนพวกเจ้าทวีจำนวนมากขึ้น แล้วได้รับมอบดินแดนนั้นเป็นกรรมสิทธิ์
Exod OSHB 23:30  מְעַ֥ט מְעַ֛ט אֲגָרְשֶׁ֖נּוּ מִפָּנֶ֑יךָ עַ֚ד אֲשֶׁ֣ר תִּפְרֶ֔ה וְנָחַלְתָּ֖ אֶת־הָאָֽרֶץ׃
Exod SPMT 23:30  מעט מעט אגרשנו מפניך עד אשר תפרה ונחלת את הארץ
Exod BurJudso 23:30  သင်သည် တိုးပွား၍ တပြည်လုံးကို ဝင်စားသည်တိုင်အောင်၊ သူတို့ကို သင့်ရှေ့မှာ ဖြည်းဖြည်းငါနှင် ထုတ်မည်။
Exod FarTPV 23:30  بلکه آنها را کم‌کم بیرون می‌کنم تا افراد شما به اندازهٔ کافی بتوانند آن زمین را تصرّف کنند.
Exod UrduGeoR 23:30  Is lie maiṅ tere pahuṅchne par mulk ke bāshindoṅ ko thoṛā thoṛā karke nikāltā jāūṅgā. Itne meṅ terī tādād baṛhegī aur tū raftā raftā mulk par qabzā kar sakegā.
Exod SweFolk 23:30  Steg för steg ska jag driva bort dem för dig, tills du har förökat dig så att du kan ta landet till din arvedel.
Exod GerSch 23:30  Nach und nach will ich sie vor dir vertreiben, in dem Maß, wie du zunimmst und das Land ererben kannst.
Exod TagAngBi 23:30  Untiunting aking palalayasin sila sa harap mo, hanggang sa ikaw ay kumapal at manahin mo ang lupain.
Exod FinSTLK2 23:30  Vähitellen minä karkotan heidät tieltäsi, kunnes olet tullut kyllin lukuisaksi ottamaan maan haltuusi.
Exod Dari 23:30  بلکه آن ها را به تدریج بیرون می کنم تا جمعیت شما زیاد شود و تمام زمین را تصرف کنید.
Exod SomKQA 23:30  In yar in yar ayaan hortaada ka eryi doonaa, ilaa aad adigu badatid oo aad dalka dhaxashid.
Exod NorSMB 23:30  Smått um senn vil eg jaga deim ut for deg, til dess du veks til, og tek landet i eige.
Exod Alb 23:30  Do t'i përzë para teje pak e nga pak, në mënyrë që ti të rritesh në numër dhe të shtiesh në dorë vendin.
Exod UyCyr 23:30  Силәрниң нопусуңларниң көпийип, у зиминни қаплишиң­ларға әгишип, уларни аста-аста һайдап чиқиримән.
Exod KorHKJV 23:30  네가 불어나서 그 땅을 상속할 때까지 그들을 네 앞에서 조금씩 쫓아내리라.
Exod SrKDIjek 23:30  Помало ћу их одгонити испред тебе докле се не намножиш и заузмеш земљу.
Exod Wycliffe 23:30  litil and litil I schal caste hem out fro thi siyt, til thou be encreessid, and welde the loond.
Exod Mal1910 23:30  നീ സന്താനസമ്പന്നമായി ദേശം അടക്കുന്നതുവരെ ഞാൻ അവരെ കുറേശ്ശ, കുറേശ്ശ നിന്റെ മുമ്പിൽ നിന്നു ഓടിച്ചുകളയും.
Exod KorRV 23:30  네가 번성하여 그 땅을 기업으로 얻을 때까지 내가 그들을 네 앞에서 조금씩 쫓아내리라
Exod Azeri 23:30  ياواش-ياواش اونلاري قاباغينيزدان او واختاجاق قوواجاغام کي، سئز نسئل گتئرئب چوخالاراق، اؤلکه‌نئن صاحئبي اولاسينيز.
Exod SweKarlX 23:30  Tågliga skall jag drifwa dem ut för dig, intilldeß du må wäxa till, och besitta landet.
Exod KLV 23:30  mach Sum mach jIH DichDaq drive chaH pa' vo' qaSpa' SoH, until SoH ghaj increased je inherit the puH.
Exod ItaDio 23:30  Io li scaccerò dal tuo cospetto a poco a poco, finchè tu sii cresciuto, e abbi presa la possessione del paese.
Exod RusSynod 23:30  мало-помалу буду прогонять их от тебя, доколе ты не размножишься и не возьмешь во владение земли сей.
Exod CSlEliza 23:30  помалу помалу изжену их от тебе, дондеже возрастеши и наследиши землю.
Exod ABPGRK 23:30  κατά μικρόν μικρόν εκβαλώ αυτούς από σου έως αν αυξηθής και κληρονομήσης την γην
Exod FreBBB 23:30  C'est peu à peu que je les chasserai de devant toi, jusqu'à ce que tu sois en nombre et que tu occupes le pays.
Exod LinVB 23:30  Nakobengana bango se malembe malembe, nakosila tee okokoma ekolo ya bato baike mpo ’te okoka kokamata mokili mobimba.
Exod HunIMIT 23:30  Apránként űzöm el őt előled, amíg te megszaporodsz és birtokba veszed az országot.
Exod ChiUnL 23:30  我漸逐之、待爾昌熾、以承斯土、
Exod VietNVB 23:30  Ta sẽ đuổi chúng lần lần, cho đến khi các ngươi sinh sôi nẩy nở đủ để chiếm hữu toàn xứ.
Exod LXX 23:30  κατὰ μικρὸν μικρὸν ἐκβαλῶ αὐτοὺς ἀπὸ σοῦ ἕως ἂν αὐξηθῇς καὶ κληρονομήσῃς τὴν γῆν
Exod CebPinad 23:30  Sa hinayhinay pagaabugon ko sila gikan sa atubangan mo, hangtud nga magadaghan ka, ug magapanunod sa yuta.
Exod RomCor 23:30  Ci le voi izgoni încetul cu încetul dinaintea ta, până vei creşte la număr şi vei putea să intri în stăpânirea ţării.
Exod Pohnpeia 23:30  Ahpw I pahn wad ekis oh kalikalipeirailla, kumwail lao ngederla oh itarohng sapwenikihla sahpwo.
Exod HunUj 23:30  Apránként űzöm ki előled, amíg megszaporodsz, és birtokba tudod venni az országot.
Exod GerZurch 23:30  Ganz allmählich werde ich sie vor dir vertreiben, bis du so zahlreich bist, dass du das Land besetzen kannst.
Exod GerTafel 23:30  Nach und nach vertreibe Ich sie vor dir, bis daß du fruchtbar wirst und das Land erbest.
Exod RusMakar 23:30  Мало-по-малу буду прогонять ихъ отъ тебя, пока ты размножишься, и наслјдуешь сію землю.
Exod PorAR 23:30  Pouco a pouco os lançarei de diante de ti, até que te multipliques e possuas a terra por herança.
Exod DutSVVA 23:30  Ik zal hen allengskens van uw aangezicht uitstoten, totdat gij gewassen zijt en het land erft.
Exod FarOPV 23:30  ایشان را ازپیش روی تو به تدریج خواهم راند تا کثیر شوی و زمین را متصرف گردی.
Exod Ndebele 23:30  Ngizabaxotsha phambi kwakho kancinyane kancinyane, uze wande, udle ilifa lelizwe.
Exod PorBLivr 23:30  Pouco a pouco os expulsarei de diante de ti, até que te multipliques e tomes a terra por herança.
Exod Norsk 23:30  litt efter litt vil jeg jage dem bort fra dig, inntil du blir så stort et folk at du kan ta landet i eie.
Exod SloChras 23:30  Pomalem jih preženem izpred tebe, dokler se ne razmnožiš in ne posedeš dežele.
Exod Northern 23:30  Yavaş-yavaş onları önünüzdən o vaxtacan qovacağam ki, siz törəyib çoxalaraq ölkənin sahibi olacaqsınız.
Exod GerElb19 23:30  Nach und nach werde ich sie vor dir vertreiben, bis du fruchtbar bist und das Land besitzest.
Exod LvGluck8 23:30  30, Es pamazām tos izdzīšu tavā priekšā, tiekams tu pieaugsi un to zemi varēsi turēt.
Exod PorAlmei 23:30  Pouco a pouco os lançarei diante de ti, até que sejas multiplicado, e possuas a terra por herança.
Exod ChiUn 23:30  我要漸漸地將他們從你面前攆出去,等到你的人數加多,承受那地為業。
Exod SweKarlX 23:30  Tågliga skall jag drifva dem ut för dig, intilldess du må växa till, och besitta landet.
Exod SPVar 23:30  מעט מעט אגרשנו מפניך עד אשר תפרה ונחלת את הארץ
Exod FreKhan 23:30  je L’Expulserai de devant toi successivement, jusqu’à ce que, devenu nombreux, tu puisses occuper tout le pays.
Exod FrePGR 23:30  Je les chasserai peu à peu devant toi jusqu'à ce que tu te sois propagé et rendu maître du pays.
Exod PorCap 23:30  Vou expulsá-los da tua frente pouco a pouco, até que tenhas crescido e possas herdar a terra.
Exod JapKougo 23:30  わたしは徐々に彼らをあなたの前から追い払うであろう。あなたは、ついにふえひろがって、この地を継ぐようになるであろう。
Exod GerTextb 23:30  Ganz allmählich will ich sie vor dir vertreiben, bis ihr zahlreich genug sein werdet, um euch in den Besitz des Landes zu setzen.
Exod Kapingam 23:30  Au e-hagabagibagi digaula dagi hogoohi, gaa-dae-loo gi-di-godou dohu di-noho i-hongo nnenua.
Exod SpaPlate 23:30  Poco a poco los haré desaparecer de tu vista, hasta que tú crezcas y te apoderes del país.
Exod WLC 23:30  מְעַ֥ט מְעַ֛ט אֲגָרְשֶׁ֖נּוּ מִפָּנֶ֑יךָ עַ֚ד אֲשֶׁ֣ר תִּפְרֶ֔ה וְנָחַלְתָּ֖ אֶת־הָאָֽרֶץ׃
Exod LtKBB 23:30  Pamažu juos išvarysiu iš krašto, kol tu išsiplėsi ir užvaldysi žemę.
Exod Bela 23:30  спакваля буду праганяць іх ад цябе, пакуль не памножышся і ня возьмеш у валоданьне зямлі гэтай.
Exod GerBoLut 23:30  Einzeln nacheinander will ich sie vor dir her ausstoften, bis daß du wachsest und das Land besitzest.
Exod FinPR92 23:30  vaan minä ajan heidät pois vähä vähältä, kunnes teitä on niin paljon, että voitte ottaa haltuunne koko maan.
Exod SpaRV186 23:30  Poco a poco lo echaré de delante de ti, hasta que tú multipliques, y tomes la tierra por heredad.
Exod NlCanisi 23:30  slechts langzaam aan drijf Ik hen voor u weg, totdat ge zo zijt aangegroeid, dat ge het land in bezit kunt nemen.
Exod GerNeUe 23:30  Ich werde sie nach und nach vertreiben, bis du dich so vermehrt hast, dass du das Land in Besitz nehmen kannst.
Exod UrduGeo 23:30  اِس لئے مَیں تیرے پہنچنے پر ملک کے باشندوں کو تھوڑا تھوڑا کر کے نکالتا جاؤں گا۔ اِتنے میں تیری تعداد بڑھے گی اور تُو رفتہ رفتہ ملک پر قبضہ کر سکے گا۔
Exod AraNAV 23:30  بَلْ أَطْرُدُهُمْ تَدْرِيجِيّاً مِنْ أَمَامِكَ رَيْثَمَا تَنْمُونَ وَتَرِثُونَ الْبِلادَ.
Exod ChiNCVs 23:30  我要渐渐地把他们从你面前驱逐出去,等到你的人数增多起来,承受那地为止。
Exod ItaRive 23:30  Li scaccerò dal tuo cospetto a poco a poco, finché tu cresca di numero e possa prender possesso del paese.
Exod Afr1953 23:30  Ek sal hulle so langsamerhand voor jou uit verdrywe, totdat jy vrugbaar word en die land beërwe.
Exod RusSynod 23:30  мало-помалу буду прогонять их от тебя, доколе ты не размножишься и не возьмешь во владение землю эту.
Exod UrduGeoD 23:30  इसलिए मैं तेरे पहुँचने पर मुल्क के बाशिंदों को थोड़ा थोड़ा करके निकालता जाऊँगा। इतने में तेरी तादाद बढ़ेगी और तू रफ़्ता रफ़्ता मुल्क पर क़ब्ज़ा कर सकेगा।
Exod TurNTB 23:30  Siz çoğalıncaya, toprağı yurt edininceye dek onları azar azar kovacağım.
Exod DutSVV 23:30  Ik zal hen allengskens van uw aangezicht uitstoten, totdat gij gewassen zijt en het land erft.
Exod HunKNB 23:30  Csak fokozatosan űzöm ki majd őket színed elől, amíg te megsokasodsz, és birtokodba veheted az országot.
Exod Maori 23:30  Ka peia rikirikitia atu ratou e ahau i tou aroaro, kia hua ra ano koe, kia riro ra ano hoki te whenua i a koe.
Exod sml_BL_2 23:30  Pala'anku saga bangsa inān painut-inut sampay kam paheka na, bo' kam makapagbaya' ma lahat e'.
Exod HunKar 23:30  Lassan-lassan űzöm őt ki előled, míg megszaporodol és bírhatod a földet.
Exod Viet 23:30  nhưng ta sẽ đuổi chúng nó lần lần khỏi trước mặt ngươi, cho đến chừng nào số ngươi thêm nhiều và có thể cầm đất đó làm sản nghiệp.
Exod Kekchi 23:30  Timil timil tincuisiheb saˈ li tenamit toj teˈta̱mk le̱ ralal e̱cˈajol ut toj te̱re̱chani chi tzˈakal li naˈajej.
Exod Swe1917 23:30  utan småningom skall jag förjaga dem för dig, till dess du har förökat dig, så att du kan taga landet till din arvedel.
Exod SP 23:30  מעט מעט אגרשנו מפניך עד אשר תפרה ונחלת את הארץ
Exod CroSaric 23:30  Tjerat ću ih ispred tebe malo-pomalo dok ti potomstvo ne odraste, tako da zemlju zaposjedneš.
Exod VieLCCMN 23:30  Dần dần Ta sẽ đuổi chúng đi khuất mắt ngươi, cho đến khi ngươi sinh sản ra nhiều, mà thừa hưởng xứ này.
Exod FreBDM17 23:30  Mais je les chasserai peu à peu de devant toi, jusqu’à ce que tu te sois accru, et que tu possèdes le pays.
Exod FreLXX 23:30  Je les chasserai devant toi peu à peu, jusqu'à ce que tu aies multiplié et que tu partages la terre.
Exod Aleppo 23:30  מעט מעט אגרשנו מפניך עד אשר תפרה ונחלת את הארץ
Exod MapM 23:30  מְעַ֥ט מְעַ֛ט אֲגָרְשֶׁ֖נּוּ מִפָּנֶ֑יךָ עַ֚ד אֲשֶׁ֣ר תִּפְרֶ֔ה וְנָחַלְתָּ֖ אֶת־הָאָֽרֶץ׃
Exod HebModer 23:30  מעט מעט אגרשנו מפניך עד אשר תפרה ונחלת את הארץ׃
Exod Kaz 23:30  Сендер өсіп-өніп, сол елді иемденіп алғанша оларды алдарыңнан біртіндеп қуып шығып отырамын.
Exod FreJND 23:30  je les chasserai peu à peu devant toi, jusqu’à ce que tu croisses en nombre, et que tu hérites le pays.
Exod GerGruen 23:30  Nach und nach vertreibe ich sie vor dir, bis du zahlreich wirst und dann das Land besetzen kannst.
Exod SloKJV 23:30  Po malo in malo jih bom podil izpred tebe, dokler ne boš narasel in podedoval dežele.
Exod Haitian 23:30  Men, piti piti m'ap mete yo deyò, jouk n'a gen plis moun pou nou ka pran tout peyi a pou nou.
Exod FinBibli 23:30  Vähittäin minä heitä ajan ulos sinun edestäs, siihenasti ettäs kasvat ja omistat maan.
Exod Geez 23:30  በበንስቲት ፡ አወፅኦሙ ፡ እምላዕሌከ ፡ እስከ ፡ አመ ፡ ትትባዛኅ ፡ ወትረሳ ፡ ለምድር ።
Exod SpaRV 23:30  Poco á poco los echaré de delante de ti, hasta que te multipliques y tomes la tierra por heredad.
Exod WelBeibl 23:30  Bydda i'n eu gyrru nhw allan bob yn dipyn, i roi cyfle i'ch poblogaeth chi dyfu digon i lenwi'r wlad.
Exod GerMenge 23:30  nein, nach und nach will ich sie vor dir vertreiben, bis du so zahlreich geworden bist, daß du das ganze Land in Besitz nehmen kannst.
Exod GreVamva 23:30  ολίγον κατ' ολίγον θέλω εκδιώξει αυτούς απ' έμπροσθέν σου, εωσού αυξηθής και κυριεύσης την γην.
Exod UkrOgien 23:30  Помалу Я буду їх виганяти перед тобою, аж поки ти розро́дишся, і пося́деш цей край.
Exod FreCramp 23:30  Je les chasserai peu à peu de devant toi, jusqu'à ce que tu augmentes en nombre et que tu puisses occuper le pays.
Exod SrKDEkav 23:30  Помало ћу их одгонити испред тебе докле се не намножиш и заузмеш земљу.
Exod PolUGdan 23:30  Pomału będę ich wypędzał sprzed twego oblicza, aż się rozmnożysz i posiądziesz ziemię.
Exod FreSegon 23:30  Je les chasserai peu à peu loin de ta face, jusqu'à ce que tu augmentes en nombre et que tu puisses prendre possession du pays.
Exod SpaRV190 23:30  Poco á poco los echaré de delante de ti, hasta que te multipliques y tomes la tierra por heredad.
Exod HunRUF 23:30  Apránként űzöm ki őket előled, amíg elég sokan nem lesztek ahhoz, hogy birtokba vehessétek az országot.
Exod DaOT1931 23:30  lidt efter lidt vil jeg drive dem bort foran dig, indtil du bliver saa talrig, at du kan tage Landet i Besiddelse.
Exod TpiKJPB 23:30  Long liklik na liklik bai Mi rausim ol long pes bilong yu, inap long yu kamap planti manmeri moa na kisim graun olsem samting papa i laik givim yu bihain.
Exod DaOT1871 23:30  Jeg vil uddrive dem for dit Ansigt lidt efter lidt, indtil at du bliver mangfoldig og besidder Landet.
Exod FreVulgG 23:30  Je les chasserai peu à peu de devant toi, jusqu’à ce que tus croisses en nombre et que tu te rendes maître de tout le pays.
Exod PolGdans 23:30  Pomaluczku będę je wyrzucał od oblicza twego, aż się rozmnożysz i osiądziesz ziemię.
Exod JapBungo 23:30  我漸々にかれらを汝の前より逐はらはん汝らは遂に増てその地を獲にいたらん
Exod GerElb18 23:30  Nach und nach werde ich sie vor dir vertreiben, bis daß du fruchtbar bist und das Land besitzest.